Pioneer DEH-P85BT Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer DEH-P85BT. Pioneer DEH-P85BT Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 152
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DEH-P85BT

Manuale d’istruzioniBedieningshandleidingLettore CD con ricevitore RDSCD RDS-ontvangerDEH-P85BTNederlandsItaliano

Página 2

AVVERTENZATenere la batteria lontana dalla portata dei bambi-ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im-mediatamente a un medico.ATTENZIONE!

Página 3 - Sommario

Alfabet (hoofdletters), cijfers en symbolen—Al-fabet (kleine letters)—Europese letters, zoalsletters met accenten (bijv. á, à, ä, ç)—Cijfersen symbole

Página 4

Fragmenten uit de lijst metfragmenttitels selecterenDe lijst met fragmenttitels toont de fragmentti-tels op een CD TEXT-disc. U kunt één van dezetitel

Página 5

Muziek op de iPod afspelenBasishandelingenU kunt via dit toestel een iPod bedienen via eenkabel (bijvoorbeeld CD-I200). Deze is los verkrijg-baar.1

Página 6 - Informazioni sull’unità

# U kunt de categorie ook selecteren doorMULTI-CONTROL naar rechts te duwen.# Duw MULTI-CONTROL naar links om terug tekeren naar de vorige lijst.# Hou

Página 7 - Ambiente operativo

2 Druk op MULTI-CONTROL en selecteerde gewenste instelling.! Shuffle Songs – Songs in de geselecteerdelijst in willekeurige volgorde afspelen! Shuffle

Página 8 - In caso di problemi

Bluetooth audioBasishandelingenMet behulp van dit toestel kunt u een los ver-krijgbare draagbare audiospeler met Bluetoothdraadloze technologie (Bluet

Página 9 - Installazione della batteria

2 VerbindenRaadpleeg De meest recent aangesloten Blue-tooth audiospeler aansluiten op de volgendebladzijde en Verbinding maken met een Blue-tooth audi

Página 10 - Prima di iniziare

OpmerkingVoor sommige audiospelers geldt dat u eerst dePIN-code in dit toestel moet invoeren voordat uverbinding kunt maken. Als u voor uw speler eenP

Página 11 - Funzionamento dell’unità

1 Gebruik MULTI-CONTROL omAuto connect te selecteren in het functie-menu.2 Druk op MULTI-CONTROL om automa-tisch verbinding maken in te schakelen.# Dr

Página 12

! De waarde van de signaalniveau-indica-tor kan afwijken van de werkelijke waar-de.! Als het signaalniveau niet beschikbaaris, wordt deze indicator ni

Página 13 - Funzionamento di base

NomenclaturaUnità principale1 Tasto SOURCEQuesta unità viene accesa selezionandouna sorgente. Premere questo tasto per pas-sare in rassegna tutte le s

Página 14 - Sintonizzatore

Het toestel instellen voorhandsfree telefonerenVoordat u de functie voor handsfree telefone-ren kunt gebruiken, moet u een aantal instel-lingen op dit

Página 15

! De bediening is afhankelijk van het type te-lefoon. Raadpleeg de handleiding van demobiele telefoon voor meer informatie.! U kunt deze functie allee

Página 16

2 Druk op PHONE om alle gesprekken tebeëindigen.Door op PHONE te drukken, beëindigt u allegesprekken inclusief een gesprek dat in dewachtstand staat.#

Página 17

# Als u de functies (behalve Search&Connect,Connection open, Connect phone,PH.B.Transfer, Disconnect phone, Number dialen Clear memory) niet binne

Página 18

3 Maak de verbinding met dit toestelvanaf de mobiele telefoon.# De bediening is afhankelijk van het type tele-foon. Raadpleeg de handleiding van de mo

Página 19

1 Gebruik MULTI-CONTROL omDelete phone te selecteren in het functie-menu.2 Duw MULTI-CONTROL omhoog of om-laag om een registratienummer te selecte-ren

Página 20 - Lettore CD incorporato

! Deze functie is niet beschikbaar als u mu-ziek afspeelt op een Bluetooth audiospelervia Bluetooth draadloze technologie. In eendergelijk geval stopt

Página 21

De sorteerwijze van hettelefoonboek wijzigenHet telefoonboek kan op de voornaam of ach-ternaam gesorteerd worden.! Op sommige mobiele telefoons is dez

Página 22

1 Geef het genre en de lijst met telefoon-nummers weer van het gewenste item uithet telefoonboek.Zie de stappen 1 tot en met 5 in Een nummeruit het te

Página 23

Telefoonnummers wijzigenBelangrijkVoordat u deze handeling uitvoert, moet u deauto veilig parkeren en de handrem aantrekken.U kunt de nummers van de i

Página 24

b Tasto BANDPremere questo tasto per selezionare unadelle tre bande FM e MW/LW e per annullarela modalità di controllo delle funzioni.TelecomandoIl fu

Página 25

De gespreksgeschiedenisgebruikenBelangrijkVoordat u deze handeling uitvoert, moet u deauto veilig parkeren en de handrem aantrekken.De 12 meest recent

Página 26

1 Geef het internationale nummer weerdat u wilt bellen.Raadpleeg Een internationaal nummer bellenvanuit de gespreksgeschiedenis op de vorigebladzijde.

Página 27

2 Duw MULTI-CONTROL omhoog of om-laag om een item te selecteren.Telkens wanneer u MULTI-CONTROL omhoog-of omlaagduwt, worden de items in onder-staande

Página 28

! Het belsignaal dat u voor dit toestel selec-teert, heeft geen invloed op het belsignaalvan de mobiele telefoon. Als u niet wilt dathet belsignaal va

Página 29 - Audio Bluetooth

Audio-instellingenInleiding tot de audio-instellingen1111 AudiodisplayHet audiodisplay toont de status van de audio-instellingen.1 Druk op MULTI-CONTR

Página 30

De equalizer gebruikenMet de equalizer kunt u de geluidsweergaveaanpassen aan de akoestische eigenschappenvan het interieur van uw auto.Equalizercurve

Página 31

! U kunt een algemene Custom 2-curve in-stellen voor alle signaalbronnen. Als u aan-passingen maakt terwijl de Custom 2-curve is geselecteerd, wordt d

Página 32

1 Gebruik MULTI-CONTROL om Sub W.2te selecteren.# Als de subwoofer-uitgang is ingeschakeld,kunt u Sub W.2 selecteren.2 Duw MULTI-CONTROL naar links of

Página 33 - Telefono Bluetooth

1 Vergelijk het volumeniveau van de sig-naalbron die u wilt aanpassen met dat vande FM-tuner.2 Gebruik MULTI-CONTROL om SLA te se-lecteren.3 Duw MULTI

Página 34

BegininstellingenDe begininstellingen aanpassenUitgaande van de begininstellingen van hetsysteem kunt u verschillende instellingen aanuw wensen aanpas

Página 35

Funzionamento di baseAccensione/spegnimentoAccensione dell’unità% Premere SOURCE per accendere l’unità.Spegnimento dell’unità% Premere e tenere premut

Página 36

1 Gebruik MULTI-CONTROL om Clock teselecteren.2 Duw MULTI-CONTROL naar links ofnaar rechts en selecteer het onderdeel vanhet klokdisplay dat u wilt in

Página 37

2 Druk op MULTI-CONTROL om de waar-schuwingstoon in te schakelen.# Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om dewaarschuwingstoon uit te schakelen.Het voorpane

Página 38

2 Druk op MULTI-CONTROL om een an-dere instelling voor de achteruitgang te se-lecteren.Als u op MULTI-CONTROL drukt, kunt u kie-zen uit Rear SP :F.Ran

Página 39

De functie tegengesteldinschakelenAls u niet binnen ongeveer 30 seconden eenhandeling uitvoert, wordt de tekst op het dis-play in tegengestelde kleure

Página 40

# Als u een ongeldig teken heeft ingevoerd, kande PIN-code niet in het geheugen worden opge-slagen.De apparaatnaam wijzigenU kunt de naam van het appa

Página 41

3 Druk op MULTI-CONTROL om het uithet geheugen te wissen.Cleared wordt weergegeven en de instellingenzijn verwijderd.Overige functiesDe AUX-signaalbro

Página 42

AUX als signaalbron selecteren% Druk op SOURCE en kies AUX als sig-naalbron.# Als de externe aansluiting niet is ingescha-keld, kan AUX niet worden ge

Página 43

USB-adapterBasishandelingenU kunt via dit toestel een USB-adapter bedie-nen. Deze is los verkrijgbaar.Raadpleeg de handleiding van de USB-adap-ter voo

Página 44

Functienaam BedieningPlay modeRaadpleeg Een herhaalbereik selec-teren op bladzijde 98.Het herhaalbereik dat u kunt selec-teren is echter verschillend

Página 45

Multi-CD-spelerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi-CD-speler bedienen.! Multi-CD-spelers voor 50 discs ondersteu-nen all

Página 46

SintonizzatoreFunzionamento di baseÈ possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-zione AF (ricerca delle frequenze alternative)di questa unità. P

Página 47

Play mode (herhaalde weergave)—Random mode (willekeurige weergave)—Scan mode (scanweergave)—Pause (pauze)—Compression (compressie en DBE)—ITS play mod

Página 48

Een speellijst met ITS-programmering samenstellenMet ITS kunt u voor maximaal 100 discs (metde disctitels), per disc tot 99 fragmenten invoe-ren en af

Página 49 - Regolazione dell’audio

Een CD uit de ITS-speellijst verwijderenU kunt alle fragmenten van een CD uit de ITS-speellijst verwijderen als de ITS-weergave uitstaan.1 Speel de CD

Página 50

DVD-spelerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare DVD-speler of multi-DVD-speler bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de b

Página 51

Play mode (herhaalde weergave)—Random mode (willekeurige weergave)—Scan mode (scanweergave)—Pause (pauze)—ITS play mode (ITS-weergave)—ITS memo(ITS-in

Página 52

TV-tunerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare TV-tuner bedienen.Raadpleeg de handleiding van de TV-tunervoor meer informatie ove

Página 53

% Wanneer u heeft afgestemd op eenzender die u in het geheugen wilt opslaan,houdt u een van de voorkeuzetoetsen 1 t/m 6 ingedrukt tot het voorkeuzenum

Página 54 - Impostazioni iniziali

StoringenSymptoom Oorzaak MaatregeliPod werkt nietnaar behoren.De kabels zijnniet goed aange-sloten.Verwijder de kabeluit de iPod. Sluitde kabel weer

Página 55

Bluetooth audio/telefoonMelding Oorzaak MaatregelERROR-10 De interne Blue-tooth functieheeft een fout ge-constateerdZet het contact afen dan weer aan.

Página 56

! Het regelmatig plaatsen en uitwerpen vaneen Dual Disc kan krassen veroor zaken opde disc en tot afspeelproblemen leiden. Insommige gevallen kan een

Página 57

NotaSe si ascolta la radio MW mentre l’iPod è collega-to a questa unità, potrebbero generarsi rumori. Inquesto caso, scollegare l’iPod dall’unità per

Página 58

Compatibiliteit metgecomprimeerde audioWMA! Compatibel formaat: WMA gecodeerd metWindows Media Player versie 7, 7.1, 8, 9 of10! Bitsnelheid: 48 kbps t

Página 59

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Página 60 - Altre funzioni

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Página 61

BSM (memoria delle stazioni migliori)—Regional (regionale)—Local (ricerca di sinto-nia in modo locale)—PTY search (selezionedel tipo di programma)—Tra

Página 62 - Accessori disponibili

Note! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-cerca di sintonia o la funzione BSM.! Quando si richi

Página 63

3 Usare MULTI-CONTROL per regolare ilvolume TA quando inizia un notiziario sultraffico.Il volume appena impostato viene memorizza-to e richiamato per

Página 64 - Lettore multi-CD

Ricezione della trasmissione diallarme PTYQuando viene trasmesso il codice di allarmePTY, l’unità lo riceve automaticamente (vienevisualizzata l’indic

Página 66

Popular Pop Mus Musica popolareRock Mus Musica moderna contem-poraneaEasy Mus Musica rilassanteOth Mus Musica variaJazz JazzCountry Musica countryNat

Página 67

Vano d’inserimento dei dischi2 Inserire un CD (CD-ROM) nel vano d’in-serimento dei dischi.Il frontalino si chiude automaticamente eviene avviata la ri

Página 68 - Lettore DVD

! A seconda dei set di caratteri presenti suldisco, il testo cirillico potrebbe essere visualiz-zato in modo distorto. Per informazioni sui setdi cara

Página 69

# Quando si riproduce un CD, se si esegue la ri-cerca di un brano o l’avanzamento rapido/la mo-dalità inversa, la riproduzione ripetuta vieneannullata

Página 70

Ricerca ogni 10 brani nel discoo nella cartella correnteÈ possibile alternare il metodo di ricerca traavanzamento rapido/modalità inversa e la ri-cerc

Página 71 - Sintonizzatore TV

Visualizzazione delleinformazioni di testo su un disco% Premere DISPLAY per selezionare l’in-formazione di testo desiderata.Per CD per i quali è stato

Página 72

2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare il nome del file (o il nome della cartel-la) desiderato.Ruotare per modificare il nome del file o dellacar

Página 73 - Informazioni supplementari

Note! Leggere le precauzioni relative all’iPod a pagi-na 76.! Se viene visualizzato un messaggio di errore,ad esempio ERROR-11, vedere Spiegazione dei

Página 74 - File audio compressi

! Quando la funzione Scorrimento costante èattivata come impostazione iniziale, sul di-splay scorrono continuamente le informazionidi testo. Vedere At

Página 75

NotaLa funzione shuffle all può essere attivata anchedal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.Messa in pausa di un brano1 Utilizzare MULTI-CONTROL p

Página 76 - Informazioni sul

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente

Página 77 - Dati tecnici

Anche se il lettore audio non contiene un mo-dulo Bluetooth, può essere controllato da que-sta unità tramite la tecnologia wirelessBluetooth utilizzan

Página 78

# Se un lettore audio Bluetooth è collegato tra-mite il profilo A2DP, nel menu delle funzioni ven-gono visualizzati solo Disconnect audio,Auto connect

Página 79 - Nederlands

Riproduzione di brani sullettore audio Bluetooth1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Play nel menu delle funzioni.2 Premere MULTI-CONTROL per a

Página 80

Telefono BluetoothFunzionamento di baseSe il telefono cellulare utilizzato è dotato di tec-nologia wireless Bluetooth, è possibile collegarequesta uni

Página 81 - Vóór u begint

! La ricezione del telefono cellulare dell’unità èin modalità di attesa quando l’interruttoredella chiave di avviamento è posizionato suACC o ON.! Per

Página 82 - Gebruiksomgeving

Effettuare una chiamataComporre un numeroIl modo più semplice per effettuare una chia-mata consiste nel comporre semplicemente ilnumero.Per istruzioni

Página 83 - Het voorpaneel bevestigen

# È inoltre possibile terminare la chiamata pre-mendo ON HOOK sul telecomando.# Quando la chiamata viene terminata, potreb-be udirsi un rumore.Rifiuto

Página 84 - De batterij plaatsen

I nomi delle funzioni che vengono visualizzatisul display variano a seconda del collegamentoe dello stato di registrazione del telefono cellula-re.Se

Página 85

Ricerca dei telefoni cellulari disponibiliÈ possibile ricercare telefoni dotati di tecnolo-gia wireless Bluetooth disponibili nell’area,quindi selezio

Página 86 - Wat is wat

2 Premere MULTI-CONTROL per scollega-re un telefono cellulare a questa unità.Dopo aver completato la disconnessione,viene visualizzata l’indicazione D

Página 87

– Scollegamento di un lettore audioBluetooth 31– Collegamento del lettore audioBluetooth collegato piùrecentemente 31– Riproduzione di brani sul letto

Página 88 - Basishandelingen

Collegamento di un telefonocellulare registratoUna volta registrato il telefono sull’unità èsemplice stabilire un collegamento wirelessBluetooth, sia

Página 89

Uso della rubricaLa rubrica può contenere fino a 650 nomi e nu-meri. Utilizzare la rubrica per scorrere i numerisul display dell’unità e selezionare i

Página 90

1 Premere LIST per visualizzare la rubrica.Se si preme ripetutamente LIST, sul displayvengono visualizzati i seguenti elenchi:Rubrica—Chiamate senza r

Página 91

Modifica del nome di una voce dellarubricaImportantePer eseguire questa operazione, parcheggiare ilveicolo e applicare il freno di stazionamento.È pos

Página 92

Edit genre (schermata di immissione del ge-nere)—Edit name (schermata di immissionedel nome)—Edit number (schermata di im-missione del numero)—Clear m

Página 93

Rubrica—Chiamate senza risposta—Chiama-te effettuate—Chiamate ricevute# Per informazioni sull’elenco della rubrica, ve-dere Uso della rubrica a pagina

Página 94

Assegnazione dei numeri dipreselezioneImportantePer eseguire questa operazione, parcheggiare ilveicolo e applicare il freno di stazionamento.I numeri

Página 95

# Se non si desidera cancellare la memoria sele-zionata, spingere MULTI-CONTROL a sinistra.Sul display viene visualizzata la schermata prece-dente.4 P

Página 96 - Ingebouwde CD-speler

Annullamento dell’eco eriduzione del rumoreQuando nel veicolo vengono effettuate chia-mate telefoniche in vivavoce, potrebbe verifi-carsi un fastidios

Página 97

Regolazione dell’audioIntroduzione alla regolazionedell’audio1111 Display dell’audioMostra lo stato della regolazione dell’audio.1 Premere MULTI-CONTR

Página 98

– Attivazione e disattivazionedell’apertura a scorrimentoautomatica 56– Attivazione/disattivazionedell’impostazione di un apparecchioausiliario 56– At

Página 99

Uso dell’equalizzatoreL’equalizzatore consente di regolare l’equaliz-zazione in modo che corrisponda alle caratte-ristiche acustiche dell’interno dell

Página 100 - Bediening van het toestel

Regolazione dell’equalizzatoregrafico a 7 bandePer le curve d’equalizzazione Custom 1 eCustom 2, è possibile regolare il livello di ognibanda.! Per og

Página 101

3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per selezionare la fase dell’uscitasubwoofer.Spingere MULTI-CONTROL a sinistra per sele-zionare la fase

Página 102 - Muziek op de iPod afspelen

Solo le frequenze più alte di quelle compresenell’intervallo selezionato vengono emessedagli altoparlanti anteriori o posteriori.Regolazione dei livel

Página 103

Impostazioni inizialiRegolazione delle impostazioniinizialiUtilizzando le impostazioni iniziali, è possibilepersonalizzare le diverse impostazioni di

Página 104

Impostazione della dataQuesto tipo di visualizzazione del calendarioviene mostrata sul display quando il telefono èselezionato come sorgente e la funz

Página 105 - Bluetooth audio

2 Premere MULTI-CONTROL per selezio-nare il passo di sintonizzazione FM.Mentre sono attivate le funzioni AF o TA, pre-mendo ripetutamente MULTI-CONTRO

Página 106

2 Premere MULTI-CONTROL per attivare ilvarialuce.# Per disattivare il varialuce, premere nuova-mente MULTI-CONTROL.Regolazione della luminositàÈ possi

Página 107

Attivazione/disattivazione delladimostrazione delle caratteristicheLa dimostrazione delle caratteristiche viene av-viata automaticamente quando l’unit

Página 108 - Bluetooth telefoon

Immissione del codice PIN per ilcollegamento wireless BluetoothPer collegare il telefono cellulare all’ unità tra-mite tecnologia wireless Bluetooth,

Página 109

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Página 110

Reimpostazione del modulo dellatecnologia wireless BluetoothÈ possibile eliminare i dati relativi al telefonoBluetooth e al dispositivo audio Bluetoot

Página 111

Selezione della sorgente AUX% Premere SOURCE per selezionare AUXcome sorgente.# Se non è stata attivata l’impostazione dell’ap-parecchio ausiliario, n

Página 112

Adattatore USBFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore USB, venduto a parte.Per dettagli relativi al fu

Página 113

Descrizione delle funzioni e lorofunzionamentoLe funzioni Play mode, Random mode,Scan mode e Pause vengono controllate inmodo analogo a quelle del let

Página 114

Lettore multi-CDFunzionamento di baseÈ possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.! Solo le funzioni descritte in

Página 115

Play mode (riproduzione ripetuta)—Random mode (riproduzione casuale)—Scan mode (riproduzione a scansione)—Pause (pausa)—Compression (compressionee DBE

Página 116

Uso della lista di riproduzione ITSLa funzione ITS (selezione istantanea di brani)consente di creare una lista di riproduzionedei brani preferiti tra

Página 117

3 Selezionare il brano desiderato spin-gendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de-stra.4 Spingere MULTI-CONTROL in basso pereliminare il brano dalla lista

Página 118

2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare il titolo del disco desiderato.Ruotare per modificare il titolo del disco; pre-mere per selezionare.# È in

Página 119

3 Per saltare a un altro capitolo/brano al-l’indietro o in avanti, spingereMULTI-CONTROL a sinistra o a destra.Selezione di un disco! È possibile util

Página 120

Informazioni sul formato MP3La fornitura di questo prodotto prevede il tra-sferimento di una licenza esclusivamente peruso privato, non-commerciale e

Página 121

Nome della funzione FunzionamentoPlay modeVedere Selezione di un inter-vallo di ripetizione a pagina22.Tuttavia, l’intervallo di ripro-duzione ripetut

Página 122

Sintonizzatore TVFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un sintonizzatore TV, venduto a parte.Per dettagli relativi

Página 123

% Quando viene individuata una stazioneche si desidera memorizzare, premere unodei tasti di preselezione sintonia da 1 a 6,mantenendolo premuto fino a

Página 124 - Audio-instellingen

Risoluzione dei problemiSintomo Causa AzioneL’iPod non fun-ziona corretta-mente.I cavi sono colle-gati in modo noncorretto.Scollegare il cavodall’iPod

Página 125

Linee guida per l’uso deidischi e del lettore! Utilizzare esclusivamente dischi che riporti-no uno dei due seguenti loghi.! Utilizzare esclusivamente

Página 126

! A seconda del software (o della versionedel software) utilizzato per codificare i fileaudio, questa unità potrebbe non funziona-re correttamente.! Q

Página 127

! Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2,2.3, 2.4 (alla tag ID3 Versione 2.x viene datala priorità rispetto alla Versione 1.x.)! Compatibilità li

Página 128

Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Página 129 - Begininstellingen

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instruc ties in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juis temanier

Página 130

– Automatisch verbinding maken meteen Bluetooth audiospeler 107– Het BD-adres (Bluetooth Device-adres)weergeven 108Bluetooth telefoon 108– Basishandel

Página 131

Visita il nostro sito WebVisita il seguente sito Web:! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneerconserverà i dettagli dell’acquisto per age-volare il

Página 132

– De verschillende entertainment-displays gebruiken 136– De PGM-knop gebruiken 136Verkrijgbare accessoiresUSB-adapter 137– Basishandelingen 137– Een a

Página 133

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame

Página 134

Informatie over MP3Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-commercieel privégebruik. Het mag niet ineen commerciële omgeving worden gebruiktvoor

Página 135 - Overige functies

Bezoek onze websiteHier vindt u onze site:! Registreer uw product. Wij bewaren de ge-gevens van het product dat u heeft aange-schaft zodat u deze eenv

Página 136

2 Plaats het voorpaneel terug door hetop zijn plaats te klemmen.De microprocessor resettenDe microprocessor moet in de volgende geval-len worden geres

Página 137 - Verkrijgbare accessoires

LET OP! Gebruik uitsluitend één CR2025 (3 V) lithium-batterij.! Verwijder de batterij als de afstandsbedieningeen maand of langer niet wordt gebruikt.

Página 138

Wat is watHoofdtoestel1 SOURCE-toetsHet toestel wordt ingeschakeld zodra u eensignaalbron selecteert. Druk op deze toetsom alle signaalbronnen af te g

Página 139 - Multi-CD-speler

AfstandsbedieningDe bediening van de toetsen op de afstands-bediening komt overeen met de bediening vande toetsen op het hoofdtoestel.c VOLUME-toetsen

Página 140

BasishandelingenStroom aan/uitHet toestel inschakelen% Druk op SOURCE om het toestel in teschakelen.Het toestel uitschakelen% Houd SOURCE ingedrukt to

Página 141

TunerBasishandelingenU kunt de AF-functie van dit toestel (zoekennaar alternatieve frequenties) in- en uitschake-len. Bij normaal afstemmen moet de AF

Página 142

2 Riapplicare il frontalino fino al comple-to inserimento.Reimpostazione delmicroprocessoreÈ necessario reimpostare il microprocessorenei seguenti cas

Página 143 - DVD-speler

OpmerkingU kunt mogelijk ruis horen als u naar de MW-fre-quentieband luistert terwijl er een iPod op dit toe-stel aangesloten is. Ontkoppel in dat gev

Página 144

# U kunt de functie ook selecteren door op deafstandsbediening op FUNCTION te drukken.# Als de MW/LW-band is geselecteerd, kunt u al-leen kiezen uit B

Página 145 - TV-tuner

Opmerkingen! Als de functie AF is ingeschakeld, wordt bijautomatisch afstemmen of gebruik van deBSM-functie alleen afgestemd op RDS-zen-ders.! Als u e

Página 146

3 U kunt het volume van de verkeersbe-richten regelen met MULTI-CONTROL wan-neer er een verkeersbericht wordtuitgezonden.Het ingestelde volume wordt i

Página 147 - Aanvullende informatie

OpmerkingU kunt een nieuwsbericht ook in- of uitschakelenvia het menu dat verschijnt als uMULTI-CONTROL gebruikt.PTY-nooduitzendingen ontvangenAls de

Página 148 - Dual Discs

PTY-lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNews&Inf News NieuwsAffairs ActualiteitenInfo Algemene informatie enadviezenSport SportWeather Weerberich

Página 149 - Gecomprimeerde

Ingebouwde CD-spelerBasishandelingenDe ingebouwde CD-speler kan audio-CD’s(CD-DA) en gecomprimeerde audio (WMA/MP3/AAC/WAV) op CD-ROM afspelen. (Raad-

Página 150 - Informatie over het

Opmerkingen! Er treedt soms enige vertraging op tussen hetstarten van een disc en de geluidsweergave.Tijdens het inlezen wordt Format read op hetdispl

Página 151 - Technische gegevens

3 Draai aan MULTI-CONTROL om de func-tie te selecteren.Draai MULTI-CONTROL om de functies in deonderstaande volgorde te doorlopen:Play mode (herhaalde

Página 152 - PIONEER CORPORATION

3 Als u het gewenste fragment heeft ge-vonden, drukt u op MULTI-CONTROL om descanweergave uit te schakelen.# Als het display automatisch is teruggekee

Comentários a estes Manuais

Sem comentários