Manuale d’istruzioniBedieningshandleidingLettore CD con ricevitore RDSCD RDS-ontvangerDEH-P85BTNederlandsItaliano
AVVERTENZATenere la batteria lontana dalla portata dei bambi-ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im-mediatamente a un medico.ATTENZIONE!
Alfabet (hoofdletters), cijfers en symbolen—Al-fabet (kleine letters)—Europese letters, zoalsletters met accenten (bijv. á, à, ä, ç)—Cijfersen symbole
Fragmenten uit de lijst metfragmenttitels selecterenDe lijst met fragmenttitels toont de fragmentti-tels op een CD TEXT-disc. U kunt één van dezetitel
Muziek op de iPod afspelenBasishandelingenU kunt via dit toestel een iPod bedienen via eenkabel (bijvoorbeeld CD-I200). Deze is los verkrijg-baar.1
# U kunt de categorie ook selecteren doorMULTI-CONTROL naar rechts te duwen.# Duw MULTI-CONTROL naar links om terug tekeren naar de vorige lijst.# Hou
2 Druk op MULTI-CONTROL en selecteerde gewenste instelling.! Shuffle Songs – Songs in de geselecteerdelijst in willekeurige volgorde afspelen! Shuffle
Bluetooth audioBasishandelingenMet behulp van dit toestel kunt u een los ver-krijgbare draagbare audiospeler met Bluetoothdraadloze technologie (Bluet
2 VerbindenRaadpleeg De meest recent aangesloten Blue-tooth audiospeler aansluiten op de volgendebladzijde en Verbinding maken met een Blue-tooth audi
OpmerkingVoor sommige audiospelers geldt dat u eerst dePIN-code in dit toestel moet invoeren voordat uverbinding kunt maken. Als u voor uw speler eenP
1 Gebruik MULTI-CONTROL omAuto connect te selecteren in het functie-menu.2 Druk op MULTI-CONTROL om automa-tisch verbinding maken in te schakelen.# Dr
! De waarde van de signaalniveau-indica-tor kan afwijken van de werkelijke waar-de.! Als het signaalniveau niet beschikbaaris, wordt deze indicator ni
NomenclaturaUnità principale1 Tasto SOURCEQuesta unità viene accesa selezionandouna sorgente. Premere questo tasto per pas-sare in rassegna tutte le s
Het toestel instellen voorhandsfree telefonerenVoordat u de functie voor handsfree telefone-ren kunt gebruiken, moet u een aantal instel-lingen op dit
! De bediening is afhankelijk van het type te-lefoon. Raadpleeg de handleiding van demobiele telefoon voor meer informatie.! U kunt deze functie allee
2 Druk op PHONE om alle gesprekken tebeëindigen.Door op PHONE te drukken, beëindigt u allegesprekken inclusief een gesprek dat in dewachtstand staat.#
# Als u de functies (behalve Search&Connect,Connection open, Connect phone,PH.B.Transfer, Disconnect phone, Number dialen Clear memory) niet binne
3 Maak de verbinding met dit toestelvanaf de mobiele telefoon.# De bediening is afhankelijk van het type tele-foon. Raadpleeg de handleiding van de mo
1 Gebruik MULTI-CONTROL omDelete phone te selecteren in het functie-menu.2 Duw MULTI-CONTROL omhoog of om-laag om een registratienummer te selecte-ren
! Deze functie is niet beschikbaar als u mu-ziek afspeelt op een Bluetooth audiospelervia Bluetooth draadloze technologie. In eendergelijk geval stopt
De sorteerwijze van hettelefoonboek wijzigenHet telefoonboek kan op de voornaam of ach-ternaam gesorteerd worden.! Op sommige mobiele telefoons is dez
1 Geef het genre en de lijst met telefoon-nummers weer van het gewenste item uithet telefoonboek.Zie de stappen 1 tot en met 5 in Een nummeruit het te
Telefoonnummers wijzigenBelangrijkVoordat u deze handeling uitvoert, moet u deauto veilig parkeren en de handrem aantrekken.U kunt de nummers van de i
b Tasto BANDPremere questo tasto per selezionare unadelle tre bande FM e MW/LW e per annullarela modalità di controllo delle funzioni.TelecomandoIl fu
De gespreksgeschiedenisgebruikenBelangrijkVoordat u deze handeling uitvoert, moet u deauto veilig parkeren en de handrem aantrekken.De 12 meest recent
1 Geef het internationale nummer weerdat u wilt bellen.Raadpleeg Een internationaal nummer bellenvanuit de gespreksgeschiedenis op de vorigebladzijde.
2 Duw MULTI-CONTROL omhoog of om-laag om een item te selecteren.Telkens wanneer u MULTI-CONTROL omhoog-of omlaagduwt, worden de items in onder-staande
! Het belsignaal dat u voor dit toestel selec-teert, heeft geen invloed op het belsignaalvan de mobiele telefoon. Als u niet wilt dathet belsignaal va
Audio-instellingenInleiding tot de audio-instellingen1111 AudiodisplayHet audiodisplay toont de status van de audio-instellingen.1 Druk op MULTI-CONTR
De equalizer gebruikenMet de equalizer kunt u de geluidsweergaveaanpassen aan de akoestische eigenschappenvan het interieur van uw auto.Equalizercurve
! U kunt een algemene Custom 2-curve in-stellen voor alle signaalbronnen. Als u aan-passingen maakt terwijl de Custom 2-curve is geselecteerd, wordt d
1 Gebruik MULTI-CONTROL om Sub W.2te selecteren.# Als de subwoofer-uitgang is ingeschakeld,kunt u Sub W.2 selecteren.2 Duw MULTI-CONTROL naar links of
1 Vergelijk het volumeniveau van de sig-naalbron die u wilt aanpassen met dat vande FM-tuner.2 Gebruik MULTI-CONTROL om SLA te se-lecteren.3 Duw MULTI
BegininstellingenDe begininstellingen aanpassenUitgaande van de begininstellingen van hetsysteem kunt u verschillende instellingen aanuw wensen aanpas
Funzionamento di baseAccensione/spegnimentoAccensione dell’unità% Premere SOURCE per accendere l’unità.Spegnimento dell’unità% Premere e tenere premut
1 Gebruik MULTI-CONTROL om Clock teselecteren.2 Duw MULTI-CONTROL naar links ofnaar rechts en selecteer het onderdeel vanhet klokdisplay dat u wilt in
2 Druk op MULTI-CONTROL om de waar-schuwingstoon in te schakelen.# Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om dewaarschuwingstoon uit te schakelen.Het voorpane
2 Druk op MULTI-CONTROL om een an-dere instelling voor de achteruitgang te se-lecteren.Als u op MULTI-CONTROL drukt, kunt u kie-zen uit Rear SP :F.Ran
De functie tegengesteldinschakelenAls u niet binnen ongeveer 30 seconden eenhandeling uitvoert, wordt de tekst op het dis-play in tegengestelde kleure
# Als u een ongeldig teken heeft ingevoerd, kande PIN-code niet in het geheugen worden opge-slagen.De apparaatnaam wijzigenU kunt de naam van het appa
3 Druk op MULTI-CONTROL om het uithet geheugen te wissen.Cleared wordt weergegeven en de instellingenzijn verwijderd.Overige functiesDe AUX-signaalbro
AUX als signaalbron selecteren% Druk op SOURCE en kies AUX als sig-naalbron.# Als de externe aansluiting niet is ingescha-keld, kan AUX niet worden ge
USB-adapterBasishandelingenU kunt via dit toestel een USB-adapter bedie-nen. Deze is los verkrijgbaar.Raadpleeg de handleiding van de USB-adap-ter voo
Functienaam BedieningPlay modeRaadpleeg Een herhaalbereik selec-teren op bladzijde 98.Het herhaalbereik dat u kunt selec-teren is echter verschillend
Multi-CD-spelerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi-CD-speler bedienen.! Multi-CD-spelers voor 50 discs ondersteu-nen all
SintonizzatoreFunzionamento di baseÈ possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-zione AF (ricerca delle frequenze alternative)di questa unità. P
Play mode (herhaalde weergave)—Random mode (willekeurige weergave)—Scan mode (scanweergave)—Pause (pauze)—Compression (compressie en DBE)—ITS play mod
Een speellijst met ITS-programmering samenstellenMet ITS kunt u voor maximaal 100 discs (metde disctitels), per disc tot 99 fragmenten invoe-ren en af
Een CD uit de ITS-speellijst verwijderenU kunt alle fragmenten van een CD uit de ITS-speellijst verwijderen als de ITS-weergave uitstaan.1 Speel de CD
DVD-spelerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare DVD-speler of multi-DVD-speler bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de b
Play mode (herhaalde weergave)—Random mode (willekeurige weergave)—Scan mode (scanweergave)—Pause (pauze)—ITS play mode (ITS-weergave)—ITS memo(ITS-in
TV-tunerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare TV-tuner bedienen.Raadpleeg de handleiding van de TV-tunervoor meer informatie ove
% Wanneer u heeft afgestemd op eenzender die u in het geheugen wilt opslaan,houdt u een van de voorkeuzetoetsen 1 t/m 6 ingedrukt tot het voorkeuzenum
StoringenSymptoom Oorzaak MaatregeliPod werkt nietnaar behoren.De kabels zijnniet goed aange-sloten.Verwijder de kabeluit de iPod. Sluitde kabel weer
Bluetooth audio/telefoonMelding Oorzaak MaatregelERROR-10 De interne Blue-tooth functieheeft een fout ge-constateerdZet het contact afen dan weer aan.
! Het regelmatig plaatsen en uitwerpen vaneen Dual Disc kan krassen veroor zaken opde disc en tot afspeelproblemen leiden. Insommige gevallen kan een
NotaSe si ascolta la radio MW mentre l’iPod è collega-to a questa unità, potrebbero generarsi rumori. Inquesto caso, scollegare l’iPod dall’unità per
Compatibiliteit metgecomprimeerde audioWMA! Compatibel formaat: WMA gecodeerd metWindows Media Player versie 7, 7.1, 8, 9 of10! Bitsnelheid: 48 kbps t
Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
BSM (memoria delle stazioni migliori)—Regional (regionale)—Local (ricerca di sinto-nia in modo locale)—PTY search (selezionedel tipo di programma)—Tra
Note! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-cerca di sintonia o la funzione BSM.! Quando si richi
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare ilvolume TA quando inizia un notiziario sultraffico.Il volume appena impostato viene memorizza-to e richiamato per
Ricezione della trasmissione diallarme PTYQuando viene trasmesso il codice di allarmePTY, l’unità lo riceve automaticamente (vienevisualizzata l’indic
It2
Popular Pop Mus Musica popolareRock Mus Musica moderna contem-poraneaEasy Mus Musica rilassanteOth Mus Musica variaJazz JazzCountry Musica countryNat
Vano d’inserimento dei dischi2 Inserire un CD (CD-ROM) nel vano d’in-serimento dei dischi.Il frontalino si chiude automaticamente eviene avviata la ri
! A seconda dei set di caratteri presenti suldisco, il testo cirillico potrebbe essere visualiz-zato in modo distorto. Per informazioni sui setdi cara
# Quando si riproduce un CD, se si esegue la ri-cerca di un brano o l’avanzamento rapido/la mo-dalità inversa, la riproduzione ripetuta vieneannullata
Ricerca ogni 10 brani nel discoo nella cartella correnteÈ possibile alternare il metodo di ricerca traavanzamento rapido/modalità inversa e la ri-cerc
Visualizzazione delleinformazioni di testo su un disco% Premere DISPLAY per selezionare l’in-formazione di testo desiderata.Per CD per i quali è stato
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare il nome del file (o il nome della cartel-la) desiderato.Ruotare per modificare il nome del file o dellacar
Note! Leggere le precauzioni relative all’iPod a pagi-na 76.! Se viene visualizzato un messaggio di errore,ad esempio ERROR-11, vedere Spiegazione dei
! Quando la funzione Scorrimento costante èattivata come impostazione iniziale, sul di-splay scorrono continuamente le informazionidi testo. Vedere At
NotaLa funzione shuffle all può essere attivata anchedal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.Messa in pausa di un brano1 Utilizzare MULTI-CONTROL p
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente
Anche se il lettore audio non contiene un mo-dulo Bluetooth, può essere controllato da que-sta unità tramite la tecnologia wirelessBluetooth utilizzan
# Se un lettore audio Bluetooth è collegato tra-mite il profilo A2DP, nel menu delle funzioni ven-gono visualizzati solo Disconnect audio,Auto connect
Riproduzione di brani sullettore audio Bluetooth1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Play nel menu delle funzioni.2 Premere MULTI-CONTROL per a
Telefono BluetoothFunzionamento di baseSe il telefono cellulare utilizzato è dotato di tec-nologia wireless Bluetooth, è possibile collegarequesta uni
! La ricezione del telefono cellulare dell’unità èin modalità di attesa quando l’interruttoredella chiave di avviamento è posizionato suACC o ON.! Per
Effettuare una chiamataComporre un numeroIl modo più semplice per effettuare una chia-mata consiste nel comporre semplicemente ilnumero.Per istruzioni
# È inoltre possibile terminare la chiamata pre-mendo ON HOOK sul telecomando.# Quando la chiamata viene terminata, potreb-be udirsi un rumore.Rifiuto
I nomi delle funzioni che vengono visualizzatisul display variano a seconda del collegamentoe dello stato di registrazione del telefono cellula-re.Se
Ricerca dei telefoni cellulari disponibiliÈ possibile ricercare telefoni dotati di tecnolo-gia wireless Bluetooth disponibili nell’area,quindi selezio
2 Premere MULTI-CONTROL per scollega-re un telefono cellulare a questa unità.Dopo aver completato la disconnessione,viene visualizzata l’indicazione D
– Scollegamento di un lettore audioBluetooth 31– Collegamento del lettore audioBluetooth collegato piùrecentemente 31– Riproduzione di brani sul letto
Collegamento di un telefonocellulare registratoUna volta registrato il telefono sull’unità èsemplice stabilire un collegamento wirelessBluetooth, sia
Uso della rubricaLa rubrica può contenere fino a 650 nomi e nu-meri. Utilizzare la rubrica per scorrere i numerisul display dell’unità e selezionare i
1 Premere LIST per visualizzare la rubrica.Se si preme ripetutamente LIST, sul displayvengono visualizzati i seguenti elenchi:Rubrica—Chiamate senza r
Modifica del nome di una voce dellarubricaImportantePer eseguire questa operazione, parcheggiare ilveicolo e applicare il freno di stazionamento.È pos
Edit genre (schermata di immissione del ge-nere)—Edit name (schermata di immissionedel nome)—Edit number (schermata di im-missione del numero)—Clear m
Rubrica—Chiamate senza risposta—Chiama-te effettuate—Chiamate ricevute# Per informazioni sull’elenco della rubrica, ve-dere Uso della rubrica a pagina
Assegnazione dei numeri dipreselezioneImportantePer eseguire questa operazione, parcheggiare ilveicolo e applicare il freno di stazionamento.I numeri
# Se non si desidera cancellare la memoria sele-zionata, spingere MULTI-CONTROL a sinistra.Sul display viene visualizzata la schermata prece-dente.4 P
Annullamento dell’eco eriduzione del rumoreQuando nel veicolo vengono effettuate chia-mate telefoniche in vivavoce, potrebbe verifi-carsi un fastidios
Regolazione dell’audioIntroduzione alla regolazionedell’audio1111 Display dell’audioMostra lo stato della regolazione dell’audio.1 Premere MULTI-CONTR
– Attivazione e disattivazionedell’apertura a scorrimentoautomatica 56– Attivazione/disattivazionedell’impostazione di un apparecchioausiliario 56– At
Uso dell’equalizzatoreL’equalizzatore consente di regolare l’equaliz-zazione in modo che corrisponda alle caratte-ristiche acustiche dell’interno dell
Regolazione dell’equalizzatoregrafico a 7 bandePer le curve d’equalizzazione Custom 1 eCustom 2, è possibile regolare il livello di ognibanda.! Per og
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per selezionare la fase dell’uscitasubwoofer.Spingere MULTI-CONTROL a sinistra per sele-zionare la fase
Solo le frequenze più alte di quelle compresenell’intervallo selezionato vengono emessedagli altoparlanti anteriori o posteriori.Regolazione dei livel
Impostazioni inizialiRegolazione delle impostazioniinizialiUtilizzando le impostazioni iniziali, è possibilepersonalizzare le diverse impostazioni di
Impostazione della dataQuesto tipo di visualizzazione del calendarioviene mostrata sul display quando il telefono èselezionato come sorgente e la funz
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio-nare il passo di sintonizzazione FM.Mentre sono attivate le funzioni AF o TA, pre-mendo ripetutamente MULTI-CONTRO
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare ilvarialuce.# Per disattivare il varialuce, premere nuova-mente MULTI-CONTROL.Regolazione della luminositàÈ possi
Attivazione/disattivazione delladimostrazione delle caratteristicheLa dimostrazione delle caratteristiche viene av-viata automaticamente quando l’unit
Immissione del codice PIN per ilcollegamento wireless BluetoothPer collegare il telefono cellulare all’ unità tra-mite tecnologia wireless Bluetooth,
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg
Reimpostazione del modulo dellatecnologia wireless BluetoothÈ possibile eliminare i dati relativi al telefonoBluetooth e al dispositivo audio Bluetoot
Selezione della sorgente AUX% Premere SOURCE per selezionare AUXcome sorgente.# Se non è stata attivata l’impostazione dell’ap-parecchio ausiliario, n
Adattatore USBFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore USB, venduto a parte.Per dettagli relativi al fu
Descrizione delle funzioni e lorofunzionamentoLe funzioni Play mode, Random mode,Scan mode e Pause vengono controllate inmodo analogo a quelle del let
Lettore multi-CDFunzionamento di baseÈ possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.! Solo le funzioni descritte in
Play mode (riproduzione ripetuta)—Random mode (riproduzione casuale)—Scan mode (riproduzione a scansione)—Pause (pausa)—Compression (compressionee DBE
Uso della lista di riproduzione ITSLa funzione ITS (selezione istantanea di brani)consente di creare una lista di riproduzionedei brani preferiti tra
3 Selezionare il brano desiderato spin-gendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de-stra.4 Spingere MULTI-CONTROL in basso pereliminare il brano dalla lista
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare il titolo del disco desiderato.Ruotare per modificare il titolo del disco; pre-mere per selezionare.# È in
3 Per saltare a un altro capitolo/brano al-l’indietro o in avanti, spingereMULTI-CONTROL a sinistra o a destra.Selezione di un disco! È possibile util
Informazioni sul formato MP3La fornitura di questo prodotto prevede il tra-sferimento di una licenza esclusivamente peruso privato, non-commerciale e
Nome della funzione FunzionamentoPlay modeVedere Selezione di un inter-vallo di ripetizione a pagina22.Tuttavia, l’intervallo di ripro-duzione ripetut
Sintonizzatore TVFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un sintonizzatore TV, venduto a parte.Per dettagli relativi
% Quando viene individuata una stazioneche si desidera memorizzare, premere unodei tasti di preselezione sintonia da 1 a 6,mantenendolo premuto fino a
Risoluzione dei problemiSintomo Causa AzioneL’iPod non fun-ziona corretta-mente.I cavi sono colle-gati in modo noncorretto.Scollegare il cavodall’iPod
Linee guida per l’uso deidischi e del lettore! Utilizzare esclusivamente dischi che riporti-no uno dei due seguenti loghi.! Utilizzare esclusivamente
! A seconda del software (o della versionedel software) utilizzato per codificare i fileaudio, questa unità potrebbe non funziona-re correttamente.! Q
! Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2,2.3, 2.4 (alla tag ID3 Versione 2.x viene datala priorità rispetto alla Versione 1.x.)! Compatibilità li
Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instruc ties in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juis temanier
– Automatisch verbinding maken meteen Bluetooth audiospeler 107– Het BD-adres (Bluetooth Device-adres)weergeven 108Bluetooth telefoon 108– Basishandel
Visita il nostro sito WebVisita il seguente sito Web:! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneerconserverà i dettagli dell’acquisto per age-volare il
– De verschillende entertainment-displays gebruiken 136– De PGM-knop gebruiken 136Verkrijgbare accessoiresUSB-adapter 137– Basishandelingen 137– Een a
Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame
Informatie over MP3Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-commercieel privégebruik. Het mag niet ineen commerciële omgeving worden gebruiktvoor
Bezoek onze websiteHier vindt u onze site:! Registreer uw product. Wij bewaren de ge-gevens van het product dat u heeft aange-schaft zodat u deze eenv
2 Plaats het voorpaneel terug door hetop zijn plaats te klemmen.De microprocessor resettenDe microprocessor moet in de volgende geval-len worden geres
LET OP! Gebruik uitsluitend één CR2025 (3 V) lithium-batterij.! Verwijder de batterij als de afstandsbedieningeen maand of langer niet wordt gebruikt.
Wat is watHoofdtoestel1 SOURCE-toetsHet toestel wordt ingeschakeld zodra u eensignaalbron selecteert. Druk op deze toetsom alle signaalbronnen af te g
AfstandsbedieningDe bediening van de toetsen op de afstands-bediening komt overeen met de bediening vande toetsen op het hoofdtoestel.c VOLUME-toetsen
BasishandelingenStroom aan/uitHet toestel inschakelen% Druk op SOURCE om het toestel in teschakelen.Het toestel uitschakelen% Houd SOURCE ingedrukt to
TunerBasishandelingenU kunt de AF-functie van dit toestel (zoekennaar alternatieve frequenties) in- en uitschake-len. Bij normaal afstemmen moet de AF
2 Riapplicare il frontalino fino al comple-to inserimento.Reimpostazione delmicroprocessoreÈ necessario reimpostare il microprocessorenei seguenti cas
OpmerkingU kunt mogelijk ruis horen als u naar de MW-fre-quentieband luistert terwijl er een iPod op dit toe-stel aangesloten is. Ontkoppel in dat gev
# U kunt de functie ook selecteren door op deafstandsbediening op FUNCTION te drukken.# Als de MW/LW-band is geselecteerd, kunt u al-leen kiezen uit B
Opmerkingen! Als de functie AF is ingeschakeld, wordt bijautomatisch afstemmen of gebruik van deBSM-functie alleen afgestemd op RDS-zen-ders.! Als u e
3 U kunt het volume van de verkeersbe-richten regelen met MULTI-CONTROL wan-neer er een verkeersbericht wordtuitgezonden.Het ingestelde volume wordt i
OpmerkingU kunt een nieuwsbericht ook in- of uitschakelenvia het menu dat verschijnt als uMULTI-CONTROL gebruikt.PTY-nooduitzendingen ontvangenAls de
PTY-lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNews&Inf News NieuwsAffairs ActualiteitenInfo Algemene informatie enadviezenSport SportWeather Weerberich
Ingebouwde CD-spelerBasishandelingenDe ingebouwde CD-speler kan audio-CD’s(CD-DA) en gecomprimeerde audio (WMA/MP3/AAC/WAV) op CD-ROM afspelen. (Raad-
Opmerkingen! Er treedt soms enige vertraging op tussen hetstarten van een disc en de geluidsweergave.Tijdens het inlezen wordt Format read op hetdispl
3 Draai aan MULTI-CONTROL om de func-tie te selecteren.Draai MULTI-CONTROL om de functies in deonderstaande volgorde te doorlopen:Play mode (herhaalde
3 Als u het gewenste fragment heeft ge-vonden, drukt u op MULTI-CONTROL om descanweergave uit te schakelen.# Als het display automatisch is teruggekee
Comentários a estes Manuais