Manuale d’istruzioniBedieningshandleidingLettore CD con ricevitore RDSCD RDS-ontvangerDEH-P65BTNederlandsItaliano
Telecomando opzionaleIl telecomando CD-R510 viene venduto aparte.Il funzionamento è analogo a quello dei tastipresenti sull’unità principale.b Tasti V
SEARCH PHONE (zoeken en verbindingmaken)—CONNECTION OPEN (verbindingopenen)—CONNECT PHONE (verbindingmaken met telefoon)—DELETE PHONE (tele-foon verwi
3 Duw MULTI-CONTROL omhoog of om-laag om de naam te selecteren van het ap-paraat waarmee u verbinding wilt maken.4 Druk op MULTI-CONTROL om verbin-din
# Als u een nummer selecteert, kunt u zien of eral een telefoon aan dat nummer is toegewezen.Als het nummer leeg is, wordt NO DATA weerge-geven. Als h
# Als AUTO CONNECT is ingeschakeld, wordtautomatisch verbinding gemaakt met de geregi-streerde mobiele telefoon die het laatst op dit toe-stel was aan
# Als u TELEPHONE als signaalbron heeft gese-lecteerd, kunt u de stand-bymodus voor het over-zetten van het telefoonboek ook activeren doorPHONE inged
1 Geef het genre en de lijst met telefoon-nummers weer van het gewenste item uithet telefoonboek.Zie de stappen 1 tot en met 5 in Een nummeruit het te
1 Geef het genre en de lijst met telefoon-nummers weer van het gewenste item uithet telefoonboek.Zie de stappen 1 tot en met 5 in Een nummeruit het te
De gespreksgeschiedenis weergevenDe gespreksgeschiedenis is in drie groepenonderverdeeld: gemiste gesprekken, gekozengesprekken en ontvangen gesprekke
Voorkeuzenummers toewijzenBelangrijkVoordat u deze handeling uitvoert, moet u deauto veilig parkeren en de handrem aantrekken.Nummers die u regelmatig
Automatisch weigeren instellenAls u deze functie inschakelt, weigert dit toe-stel automatisch alle inkomende gesprekken.! Geweigerde gesprekken worden
Funzionamento di baseAccensione/spegnimentoAccensione dell’unità% Premere SOURCE per accendere l’unità.Spegnimento dell’unità% Premere e tenere premut
OFF (uit)—WHITE (wit)—SKYBLUE (hemels-blauw)—O-BLUE (zeeblauw)—DEEPBLUE(diepblauw)—PINK (roze)—RED (rood)—AMBER (ambergeel)—ORANGE (oranje)—GREEN (gro
Audio-instellingenInleiding tot de audio-instellingen1 AudiodisplayHet audiodisplay toont de status van de audio-instellingen.2 SW-ind
U kunt de balans tussen de voor- en achter-luidsprekers van voor naar achter aanpassenvan de waarde F15t/m R15. De waarde wordtop het display getoond.
# Vervolgens kunt u een andere frequentiebandkiezen en daarvan het niveau aanpassen.OpmerkingWijzigingen worden opgeslagen in de curveCUSTOM.Nauwkeuri
3 Duw MULTI-CONTROL naar links ofnaar rechts en selecteer de fase-instellingvoor het uitgangssignaal van de subwoo-fer.Duw MULTI-CONTROL naar links om
2 Duw MULTI-CONTROL omhoog of om-laag om het gewenste niveau te selecte-ren.U kunt het niveau verhogen of verlagen tussende waarden 0 en +6. De waarde
BegininstellingenDe begininstellingen aanpassenUitgaande van de begininstellingen van hetsysteem kunt u verschillende instellingen aanuw wensen aanpas
OpmerkingU kunt de klok met een tijdsignaal gelijkzettendoor op MULTI-CONTROL te drukken.! Als het aantal minuten van de tijdsaanduidingtussen 00 en 2
1 Gebruik MULTI-CONTROL om AUX1/AUX2 te selecteren.2 Druk op MULTI-CONTROL om AUX1/AUX2 in te schakelen.# Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om deAUX-func
2 Druk op MULTI-CONTROL om te kiezentussen het geluid tijdelijk uitschakelen endempen.Als u op MULTI-CONTROL drukt, kunt u kie-zen uit ATT (dempen) en
SintonizzatoreFunzionamento di baseÈ possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-zione AF (ricerca delle frequenze alternative)di questa unità. P
3 Duw MULTI-CONTROL naar links ofrechts om de cursor naar de vorige of vol-gende positie te verplaatsen.4 Nadat u de PIN-code (max. 16 cijfers)heeft i
! voorkeuzenummers uit de Bluetooth tele-foon! het registratienummer van de Bluetooth te-lefoon! de gespreksgeschiedenis van de Bluetoothtelefoon! geg
AUX als signaalbron selecteren% Druk op SOURCE en kies AUX als sig-naalbron.# Als de externe aansluiting niet is ingescha-keld, kan AUX niet worden ge
De PGM-knop gebruikenU kunt de voorgeprogrammeerde functiesvoor elke signaalbron bedienen met PGM opde afstandsbediening.De afstandsbediening CD-R510
Muziek op de iPod afspelenBasishandelingenU kunt via dit toestel een iPod-adapter bedie-nen. Deze is los verkrijgbaar.Raadpleeg de handleiding van de
Tekstinformatie op de iPodweergevenDit toestel kan tekstinformatie weergeven dieop de iPod is vastgelegd.% Druk op DISPLAY.Druk meerdere keren op DISP
Multi-CD-spelerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi-CD-speler bedienen.! Multi-CD-spelers voor 50 discs ondersteu-nen all
Functies en bedieningDe functies REPEAT, RANDOM, SCAN,PAUSE, COMP/DBE en TITLE INPUT zijn inprincipe gelijk aan die van de ingebouwde CD-speler.Functi
4 Duw MULTI-CONTROL omhoog om hethuidige fragment in de speellijst op teslaan.MEMORY COMPLETE wordt weergegeven ende huidige selectie wordt aan de spe
2 Gebruik MULTI-CONTROL omITS MEMO te selecteren in het functieme-nu.3 Duw MULTI-CONTROL omlaag om allefragmenten van de huidige CD uit de ITS-speelli
Memorizzazione e richiamodelle frequenze di trasmissioneÈ possibile memorizzare sino a sei frequenzedi trasmissione e quindi richiamarle in segui-to.!
DVD-spelerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare DVD-speler of multi-DVD-speler bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de b
Tijdens het afspelen van gecomprimeerdeaudioREPEAT (herhaalde weergave)—RANDOM(willekeurige weergave)—SCAN (scanweer-gave)—PAUSE (pauze)# Druk op BAND
TV-tunerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare TV-tuner bedienen.Raadpleeg de handleiding van de TV-tunervoor meer informatie ove
2 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteerFUNCTION om BSSM weer te geven.Draai aan de knop om een andere menuoptiete kiezen, of druk op de knop om een optie
FoutmeldingenSchrijf een foutmelding altijd nauwkeurig open houd deze bij de hand als u contact op-neemt met uw leverancier of het dichtstbij-zijnde P
! Om een CD te reinigen, veegt u de disc vanhet midden naar de buitenkant met eenzachte doek schoon.! Condens en vochtvorming kunnen een cor-recte wer
— Andere tekensets dan Unicode die ineen Windows-omgeving worden ge-bruikt en op Russisch zijn ingesteld bijde instellingen voor meerdere talen! Van R
У ФХ ЦЧ Ш, ЩЪ ЫЬ ЭЮ ЯLijst met Griekse tekensDisplay Teken Display TekenΑ ΒΓ ΔΕ ΖΗ ΘΙ ΚΛ ΜΝ ΞΟ ΠΡ ΣΤ ΥΦ ΧΨ ΩAanvullende informatieNl137AanhangselNeder
Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
2 Premere MULTI-CONTROL per attivarela funzione BSM.Le sei frequenze di trasmissione più forti ven-gono memorizzate in ordine decrescente diforza del
! L’impostazione predefinita della ricercaautomatica PI è disattivata. Vedere Attiva-zione/disattivazione della ricerca automaticaPI a pagina 49.Limit
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare PTY nel menu delle funzioni.2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per selezionare un tipo di progr
CLASSICS L. CLASS Musica classica di fa-cile ascoltoCLASSIC Musica classicaOTHERS EDUCATE Programmi educativiDRAMA Commedie e serie ra-diofonicheCULTU
# Per evitare problemi di malfunzionamento, as-sicurarsi che nessun oggetto in metallo venga acontatto con i terminali quando il frontalino èaperto.2
3 Premere DIRECT.Viene riprodotto il brano corrispondente al nu-mero immesso.# Dopo aver selezionato la modalità di immis-sione del numero, se non si
It2
2 Premere MULTI-CONTROL per attivarela riproduzione casuale.I brani vengono riprodotti in ordine casuale.# Premere nuovamente MULTI-CONTROL perdisatti
Uso della funzione del titolodel discoÈ possibile immettere il titolo del CD e visualiz-zarlo. La volta successiva che si inserisce unCD del quale si
! iTunes è un marchio di Apple Computer, Inc.,registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.! A seconda della versione di Windows MediaPlayer utilizza
Audio BluetoothFunzionamento di baseÈ possibile usare questa unità per controllareun lettore audio portatile venduto separatamen-te, dotato della tecn
1 AttivazionePer istruzioni su come attivare BT AUDIO, ve-dere Attivazione della sorgente BT AUDIO a pa-gina 51.2 CollegamentoPer collegare il lettore
Collegamento di un lettoreaudio Bluetooth1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare CONNECTION OPEN nel menu dellefunzioni.2 Premere MULTI-CONTROL pe
Visualizzazione dell’indirizzoBD (Bluetooth Device)1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare DEVICE INFO nel menu delle funzioni.Sul display viene v
Indica l’ora (se collegato a un telefono).3 Indicatore di carica della batteriaIndica la carica della batteria del telefono cel-lulare.! L’indicatore
Impostazione delle chiamate invivavocePrima di effettuare o ricevere chiamate in viva-voce, è necessario impostare l’unità per l’usocol telefono cellu
Riconoscimento vocaleSe il telefono cellulare utilizzato è dotato ditecnologia di riconoscimento vocale, è possi-bile effettuare una chiamata utilizza
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente
1 Premere MULTI-CONTROL per risponde-re a una chiamata in attesa.# È possibile alternare i chiamanti in attesa pre-mendo MULTI-CONTROL.2 Premere PHONE
DISCONNECT PHONE (scollegamento telefo-no)—DELETE PHONE (elimina telefono)—PH BOOK TRANSFER (trasferimento rubrica)—P BOOK NAME VIEW (visualizzazione
NotaPer alcuni tipi di telefoni cellulari, la registrazioneè possibile solo dal telefono cellulare. (VedereUso di un telefono cellulare per avviare un
3 Premere MULTI-CONTROL per registrareil telefono attualmente collegato.Una volta completata la registrazione, viene vi-sualizzata l’indicazione REG C
Collegamento automatico di untelefono cellulare registratoSe il collegamento automatico è attivato, que-sta unità stabilirà automaticamente il collega
3 Utilizzare il telefono cellulare per effet-tuare il trasferimento della rubrica.Effettuare il trasferimento della rubrica utiliz-zando il telefono c
Assegnazione del genere ai numeridi telefonoImportantePer eseguire questa operazione, parcheggiare ilveicolo e applicare il freno di stazionamento.Se
6 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per spostare il cursore sulla posizio-ne del carattere precedente o successivo.Quando è visualizzata la
4 Spingere MULTI-CONTROL a destra pervisualizzare una schermata di conferma.Viene visualizzata l’indicazioneCLEAR MEMORY YES.# Se non si desidera canc
3 Per terminare la chiamata, premerePHONE.La durata approssimativa della chiamata (chepotrebbe risultare leggermente diversa dalladurata effettiva del
– Ricezione di una telefonata 29– Introduzione alle funzioni avanzate 30– Collegamento di un telefonocellulare 31– Scollegamento di un telefonocellula
Cancellazione della memoriaÈ possibile cancellare la memoria di ciascuncomponente: rubrica, elenco delle chiamateeffettuate/ricevute/senza risposta e
Modifica del tono di chiamataL’unità offre una scelta di toni di chiamata perle chiamate in entrata, oltre a un’impostazionedi disattivazione del tono
Visualizzazione dell’indirizzoBD (Bluetooth Device)A tutti i dispositivi con tecnologia wirelessBluetooth è assegnato un indirizzo univoco a48 bit. L’
FADER (regolazione del bilanciamento)—P.EQ(equalizzatore)—EQ (regolazione della curvad’equalizzazione)—EQ-LOW 80HZ Q1W (re-golazione di precisione del
VOCAL VocalCUSTOM PersonalizzataFLAT PiattaSUPER BASS Super bass! CUSTOM è una curva d’equalizzazione per-sonalizzata, che può essere creata dall’u-te
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o inbasso per selezionare il fattore Q desidera-to.A ogni pressione di MULTI-CONTROL in alto oin basso, si seleziona
Uso del filtro passa altoSe si desidera che i suoni bassi provenientidalla gamma di frequenza dell’uscita subwoo-fer non siano riprodotti dagli altopa
! Se si utilizza un impianto a 2 altoparlanti, lafunzione FIE deve essere disattivata.! La funzione FIE è operativa esclusivamentecon l’amplificatore
# In alcuni casi, non è possibile selezionareBT AUDIO quando il lettore audio Bluetooth èstato collegato.Impostazione della dataÈ possibile regolare i
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio-nare il passo di sintonizzazione FM.Mentre sono attivate le funzioni AF o TA, pre-mendo ripetutamente MULTI-CONTRO
Altre funzioni 53– Uso della sorgente AUX 53– Modifica dell’illuminazione deldisplay 53– Modifica dell’illuminazione deitasti 54– Uso del tasto PGM 54
2 Premere MULTI-CONTROL per passareall’impostazione dell’uscita posteriore.Premendo MULTI-CONTROL si alterna l’impo-stazione REAR SP:FULL (altoparlant
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o inbasso per regolare il livello del colore.A seconda se il livello viene aumentato o dimi-nuito, viene visualizzata
# È inoltre possibile premere MULTI-CONTROLper memorizzare temporaneamente il nome deldispositivo. Se si utilizza questo metodo, non ènecessario che i
Altre funzioniUso della sorgente AUXQuesta unità può controllare fino a due appa-recchi ausiliari, come dispositivi VCR o dispo-sitivi portatili (vend
! CUSTOM è un colore modificato creato dall’u-tente (vedere Regolazione del colore dell’illumi-nazione a pagina 50).! Se non si attiva la funzione ent
Riproduzione di brani sull’iPodFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore iPod, venduto a parte.Per detta
Visualizzazione delleinformazioni di testo sull’iPodÈ possibile visualizzare le informazioni di testosull’iPod.% Premere DISPLAY.Se si preme ripetutam
2 Premere MULTI-CONTROL per attivarela pausa.La riproduzione del brano corrente vienemessa in pausa.# Premere nuovamente MULTI-CONTROL perdisattivare
Note! Quando il lettore multi-CD esegue le operazio-ni preparatorie, viene visualizzata l’indicazioneREADY.! Se viene visualizzato un messaggio di err
COMP/DBEVedere Uso della compres-sione e della funzione BMX apagina 20.Nel lettore multi-CD, alposto della funzione BMX èpresente la funzione DBE(enfa
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg
Riproduzione a partire dalla lista diriproduzione ITSLa funzione di riproduzione ITS consente diascoltare i brani immessi nella lista di riprodu-zione
Uso della funzione del titolodel discoÈ possibile immettere i titoli dei CD e visualiz-zarli. Quindi, è semplice ricercare e riprodurreil disco deside
Lettore DVDFunzionamento di baseÈ possibile usare questa unità per controllareun lettore DVD o un lettore multi-DVD, vendutoa parte.Per dettagli relat
Durante la riproduzione di file audio com-pressiREPEAT (riproduzione ripetuta)—RANDOM(riproduzione casuale)—SCAN (lettura a scan-sione)—PAUSE (pausa)#
Sintonizzatore TVFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un sintonizzatore TV, venduto a parte.Per dettagli relativi
2 Utilizzare MULTI-CONTROL e seleziona-re FUNCTION per visualizzare BSSM.Ruotare per modificare l’opzione di menu; pre-mere per selezionare.3 Premere
Messaggi di erroreQuando si contatta il rivenditore o il Centro as-sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor-tare il messaggio di errore.Messag
! La riproduzione dei dischi potrebbe non es-sere possibile a causa delle caratteristichedel disco, del formato del disco, dell’appli-cazione di regis
Esempio di gerarchia: Cartella: File audio compresso123456Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4! Questa unità assegna numeri alle cartelle.L’utente
Ь ЭЮ ЯTabella dei caratteri greciDisplay Carattere Display CarattereΑ ΒΓ ΔΕ ΖΗ ΘΙ ΚΛ ΜΝ ΞΟ ΠΡ ΣΤ ΥΦ ΧΨ ΩInformazioni supplementariIt69AppendiceItalian
Informazioni sul formato MP3La fornitura di questo prodotto prevede il tra-sferimento di una licenza esclusivamente peruso privato, non-commerciale e
Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...
Sintonizzatore LWGamma di frequenza ... da 153 kHz a 281 kHzSensibilità ... 30 µV (rapporto S/R: 20 dB)Rappo
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instruc ties in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juis temanier
– Een (tijdelijk) verbonden mobieletelefoon registreren 101– Een geregistreerde telefoonverwijderen 102– Verbinding maken met eengeregistreerde mobiel
– ITS-speellijsten gebruiken 127– Functies voor disctitels gebruiken 129– CD TEXT-functies gebruiken 129DVD-speler 130– Basishandelingen 130– Een disc
Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame
Informatie over MP3Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-commercieel privégebruik. Het mag niet ineen commerciële omgeving worden gebruiktvoor
Belangrijk! Wees voorzichtig bij het verwijderen en terug-plaatsen van het voorpaneel.! Stel het voorpaneel niet aan grote schokkenbloot.! Stel het vo
Wat is watHoofdtoestel1 PHONE-toetsDruk op deze toets om de telefoon als sig-naalbron te kiezen. Druk op deze toets omeen gesprek te beëindigen, een i
Los verkrijgbareafstandsbedieningDe afstandsbediening CD-R510 is apart ver-krijgbaar.De bediening van de toetsen op de afstands-bediening komt overeen
Importante! Rimuovere o montare il frontalino delicata-mente.! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-vi.! Mantenere il frontalino lontano
BasishandelingenStroom aan/uitHet toestel inschakelen% Druk op SOURCE om het toestel in teschakelen.Het toestel uitschakelen% Houd SOURCE ingedrukt to
TunerBasishandelingenU kunt de AF-functie van dit toestel (zoekennaar alternatieve frequenties) in- en uitschake-len. Bij normaal afstemmen moet de AF
Frequenties van zendersopslaan en oproepenU kunt eenvoudig zes zender frequenties op-slaan zodat u deze later weer snel kunt oproe-pen.! Er kunnen max
1 Gebruik MULTI-CONTROL om BSM teselecteren in het functiemenu.2 Druk op MULTI-CONTROL om de functieBSM in te schakelen.De zes sterkste zenders worden
Automatische PI-zoekfunctie voorvoorkeuzezenders gebruikenWanneer een voorkeuzezender niet kan wor-den opgeroepen (bijvoorbeeld wanneer u eengrote afs
PTY-functies gebruikenU kunt PTY-informatie (programmatype-infor-matie) gebruiken om op een zender af te stem-men.Een RDS-zender via PTY-informatiezoe
PTY-lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNEWS INFO NEWS NieuwsAFFAIRS ActualiteitenINFO Algemene informatieen adviezenSPORT SportWEATHER Weerberichten
Ingebouwde CD-spelerBasishandelingenDe ingebouwde CD-speler kan audio-CD’s(CD-DA) en gecomprimeerde audio (WMA/MP3/WAV) op CD-ROM afspelen. (Raadpleeg
6 Duw MULTI-CONTROL naar links ofnaar rechts om naar het vorige of volgendefragment te gaan.Opmerkingen! Er treedt soms enige vertraging op tussen het
# Als u deze functies (behalve TITLE INPUT) nietbinnen ongeveer 30 seconden gebruikt, keert hetdisplay automatisch terug naar de gewone weer-gave.Een
NomenclaturaUnità principale1 Tasto PHONEPremere questo tasto per selezionare il tele-fono come sorgente. Quando viene utilizza-to il telefono come so
Compressie en BMX gebruikenMet de functies COMP (compressie) en BMXkunt u de geluidskwaliteit van dit toestel aan-passen.1 Gebruik MULTI-CONTROL omCOM
! Nadat er gegevens voor 48 discs in het geheu-gen zijn opgeslagen, zullen de gegevens vaneen nieuwe disc de gegevens van de oudstedisc overschrijven.
Fragmenten uit de lijst metbestandsnamen selecterenIn de lijst met bestandsnamen ziet u denamen van de bestanden (of mappen) en kuntu één van deze nam
Zelfs wanneer de audiospeler geen Bluetoothmodule heeft, kunt u die toch vanaf dit toestelbedienen via Bluetooth draadloze technologiemet behulp van e
CONNECTION OPEN (verbinding openen) —DISCONNECT AUDIO (verbinding met audioverbreken)—CONNECT AUDIO (verbindingmaken met audio)—PLAY (afspelen)—STOP(s
2 Druk op MULTI-CONTROL om automa-tisch verbinding maken in te schakelen.# Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om defunctie automatisch verbinding maken ui
Bluetooth telefoonBasishandelingenAls uw telefoon is uitgerust met Bluetoothdraadloze technologie, kunt u de telefoon op dittoestel aansluiten en draa
! Om te kunnen telefoneren en gegevens te ver-zenden en ontvangen via Bluetooth draadlozetechnologie, mag de maximale afstand tussendit toestel en de
Een telefoongesprek voerenKies een telefoonnummerDe eenvoudigste manier is het handmatig in-voeren van het telefoonnummer.Zie Iemand opbellen door het
Een inkomend gesprek weigerenU kunt een inkomend gesprek weigeren. Raad-pleeg Automatisch weigeren instellen op blad-zijde 109 voor informatie over he
Comentários a estes Manuais