Manuale d’istruzioniSINTOLETTORE CD RDSDEH-P5100UBItaliano
Quando si utilizza l’iPod, premere per ripro-durre in ordine casuale tutte le tracce.Tenere premuto per cambiare la modalità dicontrollo durante l’uti
Funzionamento di baseAccensione/spegnimentoAccensione dell’unità% Premere SRC/OFF per accendere l’unità.Spegnimento dell’unità% Premere e tenere premu
SintonizzatoreFunzionamento di baseRDS 1 Indicatore di banda2 Indicatore 5 (stereo)Viene visualizzato quando la frequenza sele-zionata vien
! È possibile memorizzare sei stazioni perciascuna banda.1 Premere/LIST.Viene visualizzata la schermata di preselezio-ne.2 Utilizzare MULTI-CONTROL pe
2 Premere MULTI-CONTROL per attivarela funzione BSM.Le sei frequenze di trasmissione più potentivengono memorizzate in ordine decrescentedi forza del
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Regional nel menu delle funzioni.Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pa-gina 13.2 Premere MULTI-C
3 Premere MULTI-CONTROL per avviare laricerca.L’unità ricerca una stazione che trasmette iltipo di programma selezionato. Quando vienetrovata una staz
Memorizzazione e richiamo di testoradioÈ possibile memorizzare dati fino a un massi-mo di sei trasmissioni di testo radio per i tastida RT Memo 1 a RT
Lettore CD incorporatoFunzionamento di base 1 Indicatore WMA/MP3/AAC/WAVMostra il tipo di file audio compresso attual-mente in riproduzione.2 Ind
! La riproduzione viene eseguita nell’ordine delnumero dei file. Se le cartelle non contengonofile, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRIN-CIPALE)
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la primavolta, per assicura
# È inoltre possibile modificare il titolo delbrano spingendo MULTI-CONTROL in alto o inbasso.# È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-mendo e
Selezione di un intervallo diripetizione% Premere /LOC per selezionare l’im-postazione desiderata.! Disc repeat – Ripete tutti i brani! Track repeat –
% Premere S.Rtrv per selezionare l’impo-stazione desiderata.OFF (disattivata)—1—2# 2 è più efficace di 1.NotaÈ inoltre possibile eseguire questa opera
Riproduzione dei braniregistrati su un dispositivodi memoria USBÈ possibile riprodurre file audio compressi me-morizzati su un dispositivo di memoria
Visualizzazione delle informazionidi testo di un file audioIl funzionamento è analogo a quello del lettoreCD incorporato.Vedere Visualizzazione delle
! Quando viene selezionato Folder repeat, nonè possibile riprodurre i brani presenti nelle sot-tocartelle della cartella.! Al termine della scansione
Note! Leggere le precauzioni relative all’iPod nellasezione seguente. Vedere a pagina 70.! Se viene visualizzato un messaggio di errore,vedere Messagg
5 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare l’elenco in ordine alfabetico.L’elenco viene visualizzato a partire dalla lette-ra dell’alfabeto selezionata
! Quando Control mode è impostato su iPod,èpossibile utilizzare solo Control mode, Pausee Sound Retriever.Riproduzione di brani in ordinecasuale (shuf
! Se questa funzione è in uso, anche se l’in-terruttore della chiave di avviamento vieneportato in posizione off, l’iPod non vienespento. Per spegnere
– Richiamo delle curved’equalizzazione 31– Regolazione delle curved’equalizzazione 31– Regolazione dell’equalizzatore grafico a7 bande 32Regolazione d
Introduzione allaregolazione dell’audio1 Display dell’audioMostra lo stato della regolazione dell’audio.1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare il
Uso dell’equalizzatoreL’equalizzatore consente di regolare l’equaliz-zazione in modo che corrisponda alle caratte-ristiche acustiche dell’interno dell
Regolazione dell’equalizzatoregrafico a 7 bandePer le curve d’equalizzazione Custom1 eCustom2, è possibile regolare il livello di ognibanda.! Per ogni
2 Premere MULTI-CONTROL per attivarel’uscita subwoofer.Sul display viene visualizzata l’indicazioneNormal.L’uscita subwoofer è attivata.# Per disattiv
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per selezionare la frequenza di ta-glio.A ogni pressione di MULTI-CONTROL a sini-stra o a destra, si sel
Regolazione delleimpostazioni inizialiUtilizzando le impostazioni iniziali, è possibilepersonalizzare le diverse impostazioni di siste-ma per ottener
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per selezionare il segmento del di-splay del calendario che si desidera impo-stare.Spingendo MULTI-CONTR
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio-nare il passo di sintonizzazione FM.Premendo ripetutamente MULTI-CONTROL,sialternano i valori tra 50 kHz e 100 kHz
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare ilvarialuce.# Per disattivare il varialuce, premere nuova-mente MULTI-CONTROL.Regolazione della luminositàÈ possi
! Il suono del sistema ritorna alle condizioninormali quando il silenziamento o l ’atte-nuazione viene annullata.1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezi
Telefono Bluetooth 47– Funzionamento di base 47– Impostazione delle chiamate invivavoce 48– Effettuare una chiamata 48– Ricezione di una telefonata 48
Attivazione della sorgenteBT AudioPer utilizzare un lettore audio Bluetooth, è ne-cessario attivare la sorgente BT Audio.! È possibile utilizzare ques
Uso della sorgente AUXÈ possibile collegare a questa unità due dispo-sitivi ausiliari, ad esempio videoregistratori odispositivi portatili (venduti se
Selezione dell’unità esternacome sorgente% Premere SRC/OFF per selezionareEXTERNAL come sorgente.Funzionamento di baseLe funzioni assegnate alle segue
Riproduzione di brani sull’iPodFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore interfaccia per iPod (ad esem-p
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona-re la funzione.Play mode (riproduzione ripetuta)—Shuffle mode (riproduzione casuale)—Pause(pausa)Descrizione del
! Poiché sul mercato sono disponibili numerosilettori audio Bluetooth, le modalità d’uso dellettore audio Bluetooth in dotazione con que-sta unità pos
! Se un lettore audio Bluetooth è collegato tra-mite il profilo A2DP (Advanced Audio Distribu-tion Profile), nel menu delle funzioni vengonovisualizza
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra perpassare all’indirizzo BD.Viene visualizzata la stringa esadecimale di 12cifre.# Spingendo MULTI-CONTROL a destr
! Quando si seleziona la sorgente telefono, nelmenu dell’audio è possibile utilizzare solo lafunzione Fader (regolazione del bilanciamen-to).Impostazi
Operazioni eseguite su una chiamatain attesa% Risposta a una chiamata in attesaQuando si riceve una telefonata, premereMULTI-CONTROL.# È anche possibi
Informazioni per gliutilizzatori finali sulla raccoltae lo smaltimento di vecchidispositivi e batterie esauste(Simbolo per il prodotto)(Esempi di simb
Note! Per tornare al display della riproduzione, pre-mere BAND/ESC.! Device info. è lo stesso di quello dell’audioBluetooth. (Vedere Visualizzazione d
Scollegamento di un telefonocellulare1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Disconnect phone nel menu delle fun-zioni.Vedere Descrizione delle fu
Collegamento di un telefonocellulare registratoCollegamento manuale di untelefono cellulare registrato1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Conn
2 Premere MULTI-CONTROL per cambiarel’ordine di visualizzazione dei nomi.Viene visualizzata l’indicazione Inverted el’or-dine di visualizzazione dei n
# Premendo e tenendo premuto DISP/SCRL èpossibile alternare i set di caratteri ISO8859-1 (ca-ratteri europei) e ISO8859-5 (caratteri cirillici).# Non
5 Premere MULTI-CONTROL per eliminarela voce della rubrica.Viene visualizzata l’indicazione Cleared.La voce della rubrica è stata cancellata. Sul di-s
Cancellazione della memoria1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Clear memory nel menu delle funzio-ni.Vedere Descrizione delle funzioni e loro
Lettore multi-CDFunzionamento di baseÈ possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.! È possibile utilizzare esclus
Descrizione delle funzioni e lorofunzionamentoPer le funzioni Play mode, Random mode,Scan mode, Pause e TitleInput "A", il funzio-namento è
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare ITS memo nel menu delle funzioni.Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pa-gina 57.3 Selezionare il
CaratteristicheQuesta unità è compatibile con un’ampiagamma di formati file e supporti/dispositivi dimemoria.Compatibilità con i formati file! WMA! MP
1 Riprodurre il CD che si desidera elimina-re.Spingere MULTI-CONTROL in alto o in bassoper selezionare il CD.2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-na
Selezione di un disco dall’elenco deititoli dei dischiL’elenco dei titoli dei dischi consente di visua-lizzare l’elenco dei titoli dei dischi immessi
# Quando si riproducono file audio compresso,durante l’avanzamento rapido e la modalità inver-sa non viene emesso audio.% Per saltare a un altro capit
Nome della funzione FunzionamentoPlay modeVedere Selezione di un inter-vallo di ripetizione a pagina21.Tuttavia, l’intervallo di ripro-duzione ripetut
3 Indicatore dei canali% Selezione di una bandaPremere BAND/ESC.% Selezionare un canale (passo per passo)Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de-stra
Messaggi di erroreQuando si contatta il rivenditore o il Centro as-sistenza Pioneer più vicino, annotarsi il mes-saggio di errore.Lettore CD incorpora
ERROR-19Errore di comuni-cazioneEseguire una delleoperazioni riportatedi seguito.–Portare l’interrut-tore della chiave diavviamento in posi-zione OFF
! Nel vano d’inserimento dei CD non inserirenient’altro che CD.! Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegatio altrimenti danneggiati, in quanto po
! Durante la guida fissare saldamente il di-spositivo di memoria USB. Non lasciar ca-dere il dispositivo di memoria USB sulfondo della vettura, dove p
! Indipendentemente dalla durata dell’inter-vallo vuoto tra i brani della registrazione ori-ginale, i dischi contenenti file audiocompresso verranno r
Rimozione del frontalino1 Premere (rimozione) per sganciare ilfrontalino.2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.3 Inserire il frontalino nella custodi
iPodCompatibilità iPod! L’unità è compatibile esclusivamente con iseguenti modelli di iPod. Le versioni com-patibili del software iPod sono riportate
MP3La fornitura di questo prodotto prevede il tra-sferimento di una licenza esclusivamente peruso privato, non-commerciale e non prevedela concessione
Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
Uso e cura del telecomandoInstallazione della batteriaEstrarre lo sportellino sulla parte posterioredel telecomando e inserire la batteria con ipoli p
NomenclaturaUnità principale1 Tasto SRC/OFFQuesta unità viene accesa selezionandouna sorgente. Premere questo tasto per
Comentários a estes Manuais