Pioneer DEH-P9300R Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer DEH-P9300R. Pioneer DEH-P9300R Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 112
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Operation Manual
DEH-P9100R
Manual de Operación
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Lettore CD ad alta potenza con sintonizzatore RDS,
controllo multilettori CD, DAB e funzione DSP
Multi CD-wisselaar/DAB bedieningseenheid DSP
hoog-vermogen CD-speler met RDS tuner
Manuale di Istruzioni
DEH-P9300R
Gebruiksaanwijzing
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DEH-P9300R

Operation ManualDEH-P9100RManual de OperaciónENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSLettore CD ad alta potenza con sintonizzatore RDS,contr

Página 2

9Operazioni basilariCambiamento della funzione dei tastimultifunzioneL’indicatore “3” mostra che i tasti multifunzionehanno altre funzioni diverse da

Página 3

45BegininstellingenHet begininstellingen-menuHet begininstellingen-menu heeft de volgendefuncties:Opmerking:• “MUTE.S” zal alleen op het display versc

Página 4 - Ubicazione dei tasti

Instellen van de telefoon-aansluitingU kunt kiezen tussen handsfree telefoneren entijdelijk uitschakelen van de weergave voor tele-foongesprekken (tel

Página 5 - In caso di problemi

47BegininstellingenInstellen van de waarschuwingstoonDe waarschuwingstoon is bedoeld om u eropattent te maken dat u het voorpaneel nog moetverwijderen

Página 6 - Visualizzazioni basilari

Overige functiesDempen van het volumeDoor het volume te dempen, kunt u de gelu-idssterkte onmiddellijk flink (met ongeveer 90%)verlagen.1. Druk op NEX

Página 7 - Telecomando e cura

49Overige functiesInstellen van de juiste tijd instellen metbehulp van een tijdsignaal1. Druk op NEXT zodat “CLK” op het dis-play verschijnt.Druk op N

Página 8 - Tasto FUNCTION e tasto AUDIO

1. Druk op ENT en vervolgens op MOVIE omde animatie te selecteren.2. Druk op een van de MOVIE1 – MOVIE4toetsen of op ALL om de gewenste ani-matie te s

Página 9 - Funzionamento dei TASTI

51Overige functiesGebruiken van een AUX signaal-bronVia een IP-BUS-RCA adapter zoals de CD-RB20 of CD-RB10 (los verkrijgbaar) kunt u dittoestel aanslu

Página 10 - Operazioni basilari

Aanvullende informatieZorgen voor uw CD-speler• Gebruik alleen CD’s met een van de tweeCompact Disc Digital Audio logo’s zoalshieronder aangegeven.•Ge

Página 11 - Indicatore di guida tasti

53Aanvullende informatieUitleg foutmeldingen ingebouwde CD-spelerWanneer er zich problemen voordoen bij weergave van een CD, is het mogelijk dat er op

Página 12 - Memorizzazione e richiamo di

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom(10,8 – 15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Página 13 - Sintonia di segnali forti

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEsempio di visualizzazione (p.es. lettore CD incorporato)Indicatore di guida tastiIl display di q

Página 15 - Limitazione delle stazioni ai

111ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

Página 16 - Funzioni RDS

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S

Página 17 - Uso della funzione PTY

11SintonizzatoreDisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qBandawIndicatore AFeIndicatore LOCrNumero di preselezionetFrequenzayIndicatore di modo stereoOperaz

Página 18

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRichiamo delle stazioni memorizzate1. Premere NEXT per visualizzare “1” – “6”.Premere NEXT fino a

Página 19 - Uso del testo radio

13Funzioni RDSDisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qBandawIndicatore TRFCeIndicatore AFrIndicatore TXTtNumero di preselezioneyIndicatore NEWSuNome di ser

Página 20

14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUso della frequenza alternativa(AF)Se durante l’ascolto di una trasmissione laricezione diventa d

Página 21 - Menu funzioni del lettore CD

15Funzioni RDSRicezione di bollettini sul trafficoLa funzione TA (attesa bollettini sul traffico)permette di ricevere automaticamente i bollettinisul

Página 22 - Lettore CD incorporato

Uso della funzione PTYUna ricerca PTY viene eseguita per tipo diprogramma come indicato nella lista PTY (i tipidi programma: News&Inf, Popular, Cl

Página 23 - Inserimento di titoli disco

17Funzioni RDSLista PTYAmpio Ristretto DettagliNews&Inf News Notizie.Affairs Problemi di attualità.Info Informazioni generiche e consigli.Sport P

Página 24 - Selezione diretta di un disco

Uso del testo radioQuesto sintonizzatore può visualizzare i dati ditesto radio trasmessi da stazioni RDS, come leinformazioni di stazione, il nome del

Página 25

1IndiceUbicazione dei tasti ... 3Prima di usare questo prodotto ... 4Riguardo il prodotto ...

Página 26 - Lettore CD multidisco

19Lettore CD incorporatoDisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qNome fontewNumero branoeTitolo discorTempo di riproduzionetTitolo branoOperazioni basilariI

Página 27

Cambiamento e scorrimento del titoloQuando si riproduce un disco CD TEXT, sipossono cambiare le indicazioni di testo comenome artista e titolo brano.P

Página 28 - Uso della memoria ITS

21Lettore CD incorporatoRiproduzione dei brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale permette di riprodurre ibrani del CD in ordine casuale.1. Preme

Página 29 - ITALIANO NEDERLANDS

Sospensione della riproduzioneCDLa pausa permette di interromperetemporaneamente la riproduzione del CD.1. Premere FUNC e quindi premere PAUSEper sele

Página 30

23Lettore CD multidiscoDisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qNome fontewNumero discoeNumero branorTitolo discotTempo di riproduzioneyTitolo branoLettore

Página 31 - Cambiamento della banda

Cambiamento e scorrimento del titoloQuando si riproduce un disco CD TEXT su unlettore CD multidisco compatibile con CDTEXT, si possono cambiare le ind

Página 32 - Sintonizzatore DAB

25Lettore CD multidiscoRiproduzione dei brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale permette di riprodurre ibrani in ordine casuale all’interno del

Página 33 - Ricerca dei PTY disponibili

Selezione dei dischi dalla listadei titoli discoLa lista dei titoli disco permette di vedere la listadei titoli disco e di selezionarne uno per laripr

Página 34

27Lettore CD multidisco5. Premere 33per spostare il cursore allaposizione del carattere successivo.• Premere 2 per retrocedere sul display.6. Premere

Página 35

Riproduzione dalla memoria ITSLa riproduzione ITS permette di ascoltare ibrani inseriti nella memoria ITS. Quando siattiva la riproduzione ITS, i bran

Página 36 - Richiamo delle curve

Sintonizzatore TV ... 33Display e indicatori ... 33Operazioni basilari ...

Página 37 - Uso del controllo di campo

29Sintonizzatore DABDisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qBandawIndicatore TRFCeIndicatore NEWSrIndicatore NETtIndicatore TXTyNumero di preselezioneuIndi

Página 38 - Regolazione delle curve di

Memorizzazione e richiamo deiserviziMemorizzazione dei servizi1. Premere NEXT per visualizzare “1” – “6”.Premere NEXT fino a che appare “1” – “6”.2. Q

Página 39

31Sintonizzatore DABFunzione di etichetta dinamicaVisualizzazione delle etichette dinamiche1. Premere NEXT per visualizzare “D.TEXT”.Premere NEXT fino

Página 40 - Uso dell’uscita subwoofer

Impostazione dell’interruzione persupporto degli annunci1. Premere FUNC e quindi premere AS perselezionare il modo di supporto degliannunci.2. Premere

Página 41 - Uso del filtro passa-alti

33Sintonizzatore TVDisplay e indicatoriFORMA 1FORMA 2qBandawNumero di preselezioneeCanaleOperazioni basilari1. Premere SOURCE per selezionare ilsinton

Página 42 - Creazione di una curva

34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRichiamo delle stazioni preselezionate1. Premere NEXT per visualizzare “1” – “6”(o “7” – “12”).Pr

Página 43 - Prima di usare la funzione di

35Regolazioni audioRegolazione audio facileLe seguenti funzioni permettono di regolarefacilmente il sistema audio in corrispondenzaalle caratteristich

Página 44 - Regolazioni audio

Menu audioIl menu audio contiene le seguenti funzioni:Nota:• Se non si controlla la funzione entro 30 secondicirca, la visualizzazione torna automatic

Página 45 - Protezione dai furti

37Regolazioni audioRichiamo di programmi di campo sonoro1. Premere AUDIO e quindi premere SFCper selezionare il modo di controllocampo sonoro.2. Preme

Página 46 - Uso della dimostrazione delle

1. Richiamare la curva equalizzatore che sivuole regolare.Fare riferimento a “Richiamo delle curveequalizzatore” a pagina 35.2. Premere AUDIO e quindi

Página 47 - Impostazione del passo di

Ubicazione dei tasti3Unità principaleTelecomando da volanteUn telecomando da volante che permette di controllare l’unità principale è in dotazione. Il

Página 48 - Commutazione della ricerca PI

39Regolazioni audioUso dell’allineamento temporaleL’allineamento temporale permette di regolarela distanza tra i diffusori e la posizione diascolto in

Página 49 - Attenuazione del volume

Regolazioni delle impostazioni delsubwooferQuando l’uscita subwoofer è attivata, si puòregolare la frequenza di taglio e il livello diuscita del subwo

Página 50 - Impostazione della

Regolazioni audioRegolazione dei livelli di fonteSLA (regolazione del livello di fonte) permette diregolare il livello di volume di ciascuna fonte per

Página 51

PRECAUZIONI:• L’esecuzione dell’equalizzazione automaticanelle seguenti condizioni può danneggiare idiffusori. Assicurarsi di controllare bene lecondi

Página 52 - Uso delle funzioni di

Regolazioni audio3. Regolare l’interruttore di ignizione su ONo ACC.Se il climatizzatore o il riscaldamentodell’auto è acceso, spegnerlo. Il rumore de

Página 53 - Lettore CD e cura

Rimozione e applicazione del pannello anteriore44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSProtezione dai furtiIl pannello anteriore dell’uni

Página 54 - Altre informazioni

45Impostazioni inizialiMenu delle impostazioni inizialiIl menu delle impostazioni iniziali contiene leseguenti funzioni:Nota:• “MUTE.S” è visualizzato

Página 55 - Dati tecnici

Commutazione dell’impostazionedi collegamento telefonoSi può commutare tra telefono “viva voce” esilenziamento telefono a seconda delcollegamento per

Página 56

47Impostazioni inizialiImpostazione del segnale diavvertimentoIl segnale di avvertimento suona per ricordaredi staccare il pannello anteriore. (Fareri

Página 57

Altre funzioniAttenuazione del volumeL’attenuatore permette di abbassarerapidamente il livello del volume (di circa il90%).1. Premere NEXT per visuali

Página 58 - Uitleg toetsen

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPrima di usare questo prodottoRiguardo il prodottoLe frequenze sintonizzatore di questo prodottoso

Página 59 - Bij problemen

49Altre funzioniPer far corrispondere l’ora ad un segnaleorario1. Premere NEXT per visualizzare “CLK”.Premere NEXT fino a che appare “CLK”.2. Premere

Página 60 - Over de basisdisplays

1. Premere ENT e quindi premere MOVIEper selezionare il modo film.2. Premere uno qualsiasi dei tasti MOVIE1 –MOVIE4 o ALL per selezionare il filmdesid

Página 61 - WAARSCHUWING:

51Altre funzioniUso della fonte AUXUn interconnettore IP-BUS-RCA come il CD-RB20 o CD-RB10 (venduto separatamente)permette di collegare questo prodott

Página 62 - De FUNCTION en AUDIO toetsen

Altre informazioniLettore CD e cura• Usare solo CD con uno dei due marchiCompact Disc Digital Audio sotto indicati.• Usare solo CD normali rotondi. Se

Página 63 - Kiezen van een signaalbron

53Altre informazioniSpiegazione dei messaggi di errore del lettore CD incorporatoQuando si verificano problemi durante la riproduzione CD, un messaggi

Página 64 - Basisbediening

Dati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,4 V di c.c.(variazioni permissibili da 10,8 a 15,1 V)Messa

Página 65 - Werkzame toetsen indicator

1InhoudUitleg toetsen ... 3Voor u dit product in gebruik neemt ... 4Over dit productt ...

Página 66 - Display en indicators

TV tuner... 33Display en indicators ... 33Basisbediening ...

Página 67 - Afstemmen op sterke signalen

Uitleg toetsen3HoofdtoestelStuurafstandsbedieningEr wordt een stuurafstandsbediening waarmee het hoofdtoestel op afstand bediend kan wordenmeegeleverd

Página 68 - Wat is RDS?

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSVoor u dit product in gebruik neemtOver dit producttDe frequenties waarop de tuner van dit product

Página 69 - Automatisch PI zoeken (voor

5Prima di usare questo prodottoInizializzazione del microprocessoreIl microprocessore deve essere inizializzatonelle seguenti condizioni:Quando si usa

Página 70 - RDS functies

5Voor u dit product in gebruik neemtResetten van de microcomputerOnder de volgende omstandigheden moet demicrocomputer worden gereset:Voor u dit toest

Página 71 - Gebruiken van de PTY functie

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSAfstandsbediening en onderhouddaarvanInstalleren van de batterij• Verwijder de klep van de achterk

Página 72

7Voor u dit product in gebruik neemtGebruiken van de stuurafstands-bedieningVoorzorgen:• Gebruik dit toestel niet terwijl u het stuur beweegt.Dit kan

Página 73 - Gebruiken van radiotekst

BasisbedieningKiezen van een signaalbronU kunt zelf de signaalbron waar u naar wilt luis-teren kiezen. Wilt u overschakelen naar deingebouwde CD-spele

Página 74

9BasisbedieningOmschakelen van de functie van de multi-functionele toetsenDe “3” indicator laat zien dat via de multifunc-tionele toetsen nog andere f

Página 75 - Herhaalde weergave

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSVoorbeeld display (i.c. de ingebouwde CD-speler)Werkzame toetsen indicatorOp het display van dit

Página 76 - Selecteren van fragmenten van

11TunerDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qBandwAF indicatoreLOC indicatorrVoorkeuzenummertFrequentieyStereo indicatorBasisbedieningDe AF functie van di

Página 77 - Invoeren van disctitels

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSOproepen van zenders1. Druk op NEXT zodat “1” – “6” op het dis-play verschijnt.Druk op NEXT totda

Página 78 - 50-disc Multi CD-speler

13RDS functiesDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qBandwTRFC indicatoreAF indicatorrTXT indicatortVoorkeuzenummeryNEWS indicatoruProgramma servicenaam (o

Página 79

14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSGebruiken van alternatieve fre-quentiesAls u naar een uitzending aan het luisteren benten de ontv

Página 80

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTelecomando e curaInstallazione della pila al litio• Togliere il coperchio sul retro deltelecomand

Página 81

15RDS functiesOntvangen van verkeersberichtenDe TA (standbyfunctie voor verkeersberichten)functie stelt u in staat automatisch verkeers-berichten te o

Página 82 - Gebruiken van compressie en

Gebruiken van de PTY functiePTY zoeken wordt gedaan aan de hand van deprogrammatypes zoals aangegeven in de PTYlijst (de programmatypes zijn: Nieuws &

Página 83 - Weergave via het ITS geheugen

17RDS functiesPTY lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNews&Inf News Nieuws.Affairs Actualiteiten.Info Algemene informatie en adviezen.Sport Spor

Página 84

Gebruiken van radiotekstDeze tuner is in staat radiotekst uitgezondendoor RDS zenders, zoals zendergegevens, detitel van het uitgezonden muziekstuk en

Página 85 - Omschakelen van het display

19Ingebouwde CD-spelerDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qNaam signaalbronwFragmentnummereDisctitelrWeergavetijdtFragmenttitelBasisbedieningDe ingebouwd

Página 86 - Functiemenu voor de DAB tuner

Omschakelen en over het displayschuiven van de titelBij weergave van een CD TEXT disc kunt u hetdisplay overschakelen naar de tekstgegevenszoals de na

Página 87 - Zoeken van beschikbare PTY

21Ingebouwde CD-spelerWeergeven van fragmenten inwillekeurige volgordeWillekeurige weergave stelt u in staat de frag-menten op de CD in willekeurige v

Página 88

Pauzeren van de CD weergaveDoor te pauzeren kunt u de weergave van deCD tijdelijk onderbreken.1. Druk op FUNC en vervolgens op PAUSEom de pauzefunctie

Página 89 - Selecteren van kanalen via de

23Multi CD-spelerDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qNaam van de signaalbronwDiscnummereFragmentnummerrDisctiteltWeergavetijdyFragmenttitel50-disc Multi

Página 90 - Oproepen van equalizercurves

Omschakelen en over het displayschuiven van de titelBij weergave van een CD TEXT disc met een voor CDTEXT geschikte Multi CD-speler kunt u het display

Página 91 - Gebruiken van de geluidsveld

7Prima di usare questo prodottoUso del telecomando da volantePrecauzioni:• Non usare questa unità mentre si aziona il volante,perché ne potrebbero ris

Página 92 - Instellen van equalizercurves

25Multi CD-spelerWeergeven van fragmenten inwillekeurige volgordeWillekeurige weergave stelt u in staat de frag-menten in het gekozen bereik (de gehel

Página 93 - Gebruiken van positie-keuze

Selecteren van discs van de lijstmet disctitelsDe titels van de discs in het toestel kunnen wor-den getoond in een lijst met disctitels zodat ugemakke

Página 94 - Gebruiken van de tijdsynchro

27Multi CD-speler5. Druk op 33om de cursor naar de vol-gende tekenpositie te verplaatsen.• Druk op 2 om een plaats terug te gaan ophet display.6. Druk

Página 95

Weergave via het ITS geheugenVia ITS weergave kunt u luisteren naar de frag-menten die u heeft ingevoerd in uw ITSgeheugen. Wanneer u de ITS weergavei

Página 96 - Aanmaken van de automatische

29DAB tunerDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qBandwTRFC indicatoreNEWS indicatorrNET indicatortTXT indicatoryVoorkeuzenummeruANNC indicatoriWTHR indica

Página 97 - VOORZORGEN:

Opslaan en oproepen van ser-vicesOpslaan van services1. Druk op NEXT zodat “1” – “6” op het dis-play verschijnt.Druk op NEXT totdat “1” – “6” verschij

Página 98 - Audio instellingen

31DAB tunerDe dynamisch label functieTonen van dynamische labels1. Druk op NEXT zodat “D.TEXT” op het dis-play verschijnt.Druk op NEXT totdat “D.TEXT”

Página 99 - Beveiliging tegen diefstal

Selecteren van de onderbrekingvoor aankondiging-ondersteuning1. Druk op FUNC en vervolgens op AS omde functie voor aankondiging-onderste-uning te sele

Página 100 - Aan/uit zetten van de externe

33TV tunerDisplay en indicatorsFORM 1FORM 2qBandwVoorkeuzenummereKanaalBasisbediening1. Druk op SOURCE om de TV tuner teselecteren.Druk op SOURCE totd

Página 101 - Schakelen tussen tijdelijk

34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSOproepen van zenders1. Druk op NEXT zodat “1” – “6” (of “7” –“12”) op het display verschijnt.Druk

Página 102 - Instellen van het automatisch

Operazioni basilariAccensione o spegnimento di unafonteSi può selezionare la fonte che si vuoleascoltare. Per passare al lettore CDincorporato, inseri

Página 103 - Dempen van het volume

35Audio-instellingenGemakkelijk instellen van degeluidsweergaveDe volgende functies stellen u in staatgemakkelijk uw audiosysteem zo in te stellendat

Página 104 - Instellen van de dimmer

AudiomenuHet audiomenu heeft de volgende functies:Opmerking:• Als u niet binnen ongeveer 30 seconden een handel-ing uitvoert, zal er automatisch worde

Página 105 - NEDERLANDS

37Audio instellingenOproepen van geluidsveld programma’s1. Druk op AUDIO en vervolgens op SFC omde geluidsveld instelling te selecteren.2. Druk op de

Página 106 - Overige functies

1. Roep de equalizercurve op die u wiltinstellen.Raadpleeg “Oproepen van equalizercurves”op blz. 35.2. Druk op AUDIO en vervolgens op EQ2 omde 13-band

Página 107 - Zorgen voor uw CD-speler

39Audio instellingenGebruiken van de tijdsynchro-nisatie-functieVia de tijdsynchronisatie-functie kunt u de schi-jnbare afstand tussen elk van de luid

Página 108 - Aanvullende informatie

Aanpassen van de subwoofer instellingenWanneer het uitgangssignaal voor de sub-woofer is ingeschakeld, kunt u ook de drempel-frequentie en het uitgang

Página 109 - Technische gegevens

Audio instellingenInstellen van het niveau van designaalbronSLA (Source Level Adjustment) stelt u in staathet volumeniveau van de diverse signaalbron-

Página 110

VOORZORGEN:• Onder de volgende omstandigheden kan hetlaten aanmaken van de automatische equaliz-ercurve leiden tot beschadiging van uw luid-sprekers.

Página 111

Audio instellingen3. Draai het contact naar ON of ACC.Als de airconditioning of verwarming van deauto is ingeschakeld, dient u deze uit teschakelen. G

Página 112 - PIONEER CORPORATION

Los maken en bevestigen van het voorpaneel44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSBeveiliging tegen diefstalHet voorpaneel kan van het ho

Comentários a estes Manuais

Sem comentários