Pioneer AVH-P5900DVD Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer AVH-P5900DVD. Pioneer AVH-P5900DVD Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - AVH-P5900DVD

Manuale d’istruzioniRICEVITORE AV RDS CON DVDAVH-P5900DVDItaliano

Página 2 - Sommario

CDNote!è un marchio di DVD Format/LogoLicensing Corporation.! Questo lettore è in grado di riprodurre esclusi-vamente i dischi che recano i marchi rip

Página 3

Sintomo Causa Azione (Verifica)Non è possibile modificare l’an-golazione di visualizzazione.Sul DVD riprodotto non sono pre-senti scene riprese da più

Página 4

Messaggi di erroreQuando si contatta il rivenditore o il Centro assistenza Pioneer più vicino, accertarsi di riportare ilmessaggio di errore.Lettore D

Página 5

Spiegazione dei messaggi di errore relativi alla funzioneTA ed EQ automaticaSe non è possibile eseguire la corretta misurazione delle caratteristiche

Página 6

Linee guida per l’uso deidischi e del lettore! Utilizzare esclusivamente dischi convenzio-nali, completamente circolari. Non utilizza-re dischi dalla

Página 7 - Precauzioni

! Il seguente logo indica che l’unità è compa-tibile con dischi DVD-RW registrati con ilformato Video Recording (modalità VR).Dischi registrati nelfor

Página 8 - Per evitare di scaricare la

File audio compressi su disco! A seconda della versione di WindowsMedia Player utilizzata per codificare i fileWMA, i nomi degli album e altre informa

Página 9 - Informazioni sull’unità

! Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3PRO: noAAC! Formato compatibile: dati AAC codificaticon iTunes®versione 6.0.5 e precedenti! Velocità in bit

Página 10

Informazioni sulleimpostazioni dell’iPod! Non è possibile utilizzare l’equalizzatoredell’iPod sui prodotti Pioneer. Si consigliadi disattivare l’equal

Página 11 - Prima di iniziare

Schermo LCD (Liquid CrystalDisplay)! Se il display quando viene aperto si trova inprossimità della ventola del climatizzatore,accertarsi che l’aria em

Página 12

Grafico dei codici lingua per DVDLingua (codice), codice di im-missioneLingua (codice), codice di im-missioneLingua (codice), codice di im-missioneGia

Página 13 - Modifica della regolazione

CaratteristicheFunzionamento tramite tasti sul touchpanelÈ possibile controllare questa unità utilizzandoi tasti sul touch panel.Compatibilità DVD-R/R

Página 14 - Reimpostazione del

TerminologiaAACAAC è l’acronimo di Advanced Audio Codinge si riferisce a uno standard tecnologico per lacompressione audio utilizzato con gli standard

Página 15 - Modalità dimostrazione

Dolby Pro Logic IIIl Dolby Pro Logic II crea cinque canali di usci-ta ad ampiezza di banda completa dalla sor-gente a due canali. Questa tecnologiaava

Página 16 - Funzionamento dell’unità

Rapporto d’aspettoIl rapporto larghezza per altezza di uno scher-mo TV. Un display regolare ha un rapporto d’a-spetto di 4:3. I display a schermo este

Página 17 - Funzionamento di base

Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Página 18

Formato di decodifica DivX... Home Theater ver. 3, 4, 5.2(.avi .divx)Sintonizzatore FMGamma di frequ

Página 19

AAngolazione multipla ...33Angolazioni multiple ...110Aspetto TV ...

Página 20

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Página 21

NotaQuesto prodotto incorpora una tecnologia di pro-tezione dei diritti d’autore protetta da rivendica-zioni relative al metodo di brevetti degli Stat

Página 22

DivX è un formato video digitale compressocreato dal codec video DivX®di DivX, Inc. Que-sta unità è in grado di riprodurre file videoDivX registrati s

Página 23

Marchio Significato3Indica il numero delle angolazioni divisualizzazione.16 : 9 LBIndica il tipo di dimensioni dell’imma-gine (rapporto d’aspetto: rap

Página 24

! Se l’unità non funziona correttamente! Quando sul display vengono visualizzatimessaggi inusuali o non corretti1 Ruotare l’interruttore della chiave

Página 25

NomenclaturaUnità principale1 Tasto DISPLAYPremere per attivare o disattivare le informa-zioni durante la visualizzazione del video.Premere e tenere p

Página 26

7 Tasto DETACHPremere questo tasto per rimuovere il fron-talino dall ’unità centrale.8 Tasto EJECTPremere per espellere un disco da questaunità.9 Tast

Página 27 - Lettore DVD incorporato

Selezione di una sorgenteÈ possibile selezionare la sorgente che si desi-dera ascoltare. Per attivare il lettore DVD, inse-rire un disco nel l’unità.

Página 28

Funzionamento di base deitasti del touch panelAttivazione dei tasti del touch panel21111 Tasti TILT ( / )Toccare per regolare l’angolazione del pannel

Página 29

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare corr ettamente

Página 30

Apertura e chiusura delpannello LCDIl pannello LCD viene aperto o chiuso automa-ticamente quando l’interruttore della chiave diavviamento viene ruotat

Página 31

# La regolazione del pannello LCD viene memo-rizzata e richiamata automaticamente alla suc-cessiva apertura del pannello LCD.Rotazione in orizzontale

Página 32

Mostra quando la frequenza selezionata vienetrasmessa in stereo.Non RDS o MW/LW222511133344461 Icona della sorgente2 Indicatore di banda3 Indicatore n

Página 33

3 Toccare ESC per tornare al display nor-male.NotaUn altro modo per richiamare dalla memoria lestazioni radio assegnate ai tasti di preselezionesinton

Página 34

Note! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-cerca di sintonia o la funzione BSM.! Quando si richi

Página 35

2 Premere TA/NEWS per attivare l’ attesadi notiziari sul traffico.Sul display viene visualizzata l’indicazionedTRAFFIC. Il sintonizzatore entra in mod

Página 36

# Per disattivare la funzione di interruzione deiprogrammi per i notiziari, premere senza rilascia-re TA/NEWS.# Il programma per i notiziari può esser

Página 37

Generali Specifico Tipo di programmaPopular Pop Mus Musica popolareRock Mus Musica moderna contem-poraneaEasy Mus Musica rilassanteOth Mus Musica vari

Página 38

# Se la funzione di riproduzione automatica è at-tivata, questa unità annulla automaticamente ilmenu DVD e avvia la riproduzione dal primo capi-tolo d

Página 39

Controlli basilari dellariproduzioneLa tabella seguente riporta i controlli basilariper la riproduzione dei dischi. I capitoli se-guenti illustrano pi

Página 40

– Passaggio a un titolo precedente osuccessivo 31– Selezione della modalità diriproduzione 31– CM skip (salto)/CM back (ritorno) 31– Ripresa della rip

Página 41 - Regolazione dell’audio

# Per passare al controllo del tocco diretto delmenu DVD, toccare TOUCH.2 Toccare a, b, c o d per selezionarel’opzione di menu desiderata.3 Toccare EN

Página 42

% Dopo aver caricato un disco con conte-nuti DivX VOD, se viene visualizzato il mes-saggio, toccare PLAY.Verrà avviata la riproduzione del contenutoDi

Página 43

# È inoltre possibile inserire un segnalibro in undisco premendo e tenendo premuto EJECT nelpunto in cui si desidera inserire il segnalibro. Alsuccess

Página 44

! Se si tocca AUDIO durante l’avanzamento ra-pido o la modalità inversa rapida, la pausa ola riproduzione rallentata, si ritorna alla ripro-duzione no

Página 45

% Toccare r durante la riproduzione.Ogni volta che si preme r, si passa avanti diun fotogramma.# Per tornare alla riproduzione normale, toccarede.# Pe

Página 46 - Configurazione del lettore

Informazioni di testoÈ possibile visualizzare le informazioni di testopresenti su un disco. Le informazioni di testovengono visualizzate su un’area di

Página 47

Selezione di titoli dall’elenco titoliL’elenco dei titoli consente di visualizzare lalista dei titoli del disco e di selezionarne unoda riprodurre.! Q

Página 48

Riproduzione di brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrei brani in ordine casuale nell’intervallo di ripe-tizione selezion

Página 49

% Toccare COMPRESSION nel menu dellefunzioni per selezionare l’impostazionepreferita.OFF—COMP1—COMP2Riproduzione di brani sull’iPodFunzionamento di ba

Página 50

# Quando si rimuove l’iPod, questa unità si spe-gne.2 Per passare a un altro brano all’indietroo in avanti, toccare o o p.# È inoltre possibile passar

Página 51 - Impostazioni iniziali

– Impostazione del controllo genitori 48– Impostazione del file dei sottotitoliDivX 49– Visualizzazione del codice diregistrazione DivX® VOD 50– Impos

Página 52

# Se i caratteri registrati sull’iPod non sonocompatibili con questa unità, tali caratteri nonverranno visualizzati.Riproduzione ripetutaPer la riprod

Página 53

Riproduzione videoQuesta unità è in grado di riprodurre video seè connesso un iPod con funzioni video. Tutta-via, per il funzionamento dell’iPod è pos

Página 54

Uso della regolazione delbilanciamentoÈ possibile modificare l’impostazione della dis-solvenza/bilanciamento in modo che realizziun ambiente di ascolt

Página 55 - Altre funzioni

Regolazione delle curve d’equalizzazioneLe curve d’equalizzazione fornite dal produtto-re, con l’eccezione di FLAT, possono essere re-golate con preci

Página 56

1 Toccare SUB WOOFER nel menu dellefunzioni audio.2 Toccare d accanto a SUB WOOFER perattivare l’uscita subwoofer.# Per disattivare l’uscita subwoofer

Página 57

1 Confrontare il livello di volume FM conil livello della sorgente che si desidera re-golare.2 Toccare NEXT nel menu delle funzioniaudio.3 Toccare SLA

Página 58

Configurazione del lettoreDVDIntroduzione alla regolazione DVDQuesto menu consente di modificare le impo-stazioni audio, sottotitoli, controllo genito

Página 59

Impostazione della linguadell’audioÈ possibile impostare la lingua dell’audio desi-derata.1 Toccare AUDIO LANGUAGE nel menu diconfigurazione DVD.Viene

Página 60

Impostazione del rapportod’aspettoSono disponibili due tipi di display. I display aschermo esteso hanno un rapporto larghezzaper altezza (aspetto TV)

Página 61

! LEVEL 1 – È possibile esclusivamente la ri-produzione di dischi per bambiniNote! Si consiglia di annotare il codice numericopersonale, nel caso veng

Página 62

– Funzionamento di base 67– Impostazione delle chiamate invivavoce 69– Effettuare una chiamata 69– Ricezione di una telefonata 69– Introduzione alle f

Página 63 - Accessori disponibili

Visualizzazione del codice diregistrazione DivX®VODPer riprodurre il contenuto DivX VOD (video ondemand) su questa unità, è necessario primaregistrare

Página 64

Impostazioni inizialiRegolazione delle impostazioniinizialiUtilizzando le impostazioni iniziali, è possibilepersonalizzare le diverse impostazioni di

Página 65 - Audio Bluetooth

Impostazione dell’uscitaposteriore e del controller delsubwooferL’uscita posteriore di questa unità (uscite deglialtoparlanti posteriori e uscita post

Página 66

Attivazione/disattivazionedella ricerca automatica PIL’unità può ricercare automaticamente unastazione diversa con la stessa programmazio-ne, anche du

Página 67 - Telefono Bluetooth

2 Toccare TV SIGNAL per selezionare l’im-postazione appropriata per il segnale TV.Se si tocca TV SIGNAL, vengono alternate leimpostazioni del segnale

Página 68

4 Toccare nuovamente RESET per reimpo-stare le funzioni audio.# Per annullare la reimpostazione delle funzioniaudio, toccare CANCEL.Altre funzioniIntr

Página 69

3 Toccare ESC per nascondere i tasti deltouch panel.FULL (completa)Un’immagine 4:3 viene ingrandita solo in direzio-ne orizzontale, realizzando immagi

Página 70

# Non è possibile effettuare la regolazione del-l’immagine per la telecamera per retromarciaquando CAMERA POLARITY è impostato suOFF. (Vedere Impostaz

Página 71

Impostazione dell’ingresso AVÈ possibile alternare le impostazioni, in baseal componente collegato.! Selezionare VIDEO per guardare segnalevideo di un

Página 72

Questa unità è dotata di una funzione che im-posta automaticamente il segnale sul videodella telecamera per retromarcia (connettoreREAR VIEW CAMERA IN

Página 73

– Utilizzo dell’allineamentotemporale 91– Uso dell’equalizzatore 92– Uso dell’equalizzatore automatico 94– Funzione TA ed EQ automatica(allineamento t

Página 74

1 Toccare NEXT nel menu di sistema.2 Toccare iPod CHARGE per attivare l’im-postazione della carica dell’iPod.# Toccare nuovamente iPod CHARGE per disa

Página 75

Informazioni sul metodo dicollegamento AUXPer collegare un’apparecchio ausiliario a que-sta unità è possibile seguire due metodi.Cavo mini plug (AUX 1

Página 76

5 Toccare OK per memorizzare il titoloimmesso.6 Toccare ESC per tornare al display nor-male.Uso del tasto PGMÈ possibile utilizzare le funzioni prepro

Página 77 - Lettore multi-CD

Riproduzione di brani sullettore audio portatile USB/memoria USBFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattator

Página 78

2 Toccare ESC per tornare al display dellariproduzione.# Per tornare al display precedente, toccareBACK.Descrizione delle funzioni e lorofunzionamento

Página 79 - Lettore DVD

Audio BluetoothFunzionamento di baseSe un adattatore Bluetooth (ad esempio CD -BTB200) viene collegato a questa unità, è possi-bile controllare un let

Página 80

1 Toccare l’icona della sorgente e quindiBT Audio per selezionare la sorgente audioBluetooth.# Per consentire all’unità di controllare il lettoreaudio

Página 81 - Sintonizzatore TV

! BD ADDRESS (indirizzo del dispositivoBluetooth)! SYSTEM VERSION (versione del sistema)! BT MODULE VERSION (versione del modu-lo Bluetooth)Telefono B

Página 82

4445678a92221113331 Icona della sorgente2 Indicatore del numero di utenteIndica il numero di registrazione del telefonocellulare.3 Nome del dispositiv

Página 83

Impostazione delle chiamate invivavocePrima di effettuare o ricevere chiamate in viva-voce, è necessario impostare l’unità per l’usocol telefono cellu

Página 84

NOTE IMPORTANTI SULLASICUREZZALeggere attentamente tutte le seguenti istru-zioni inerenti il display e conservarle come rife-rimento futuro.1 Leggere

Página 85

2 Toccare per terminare tutte le chia-mate.# La persona con cui si stava parlando è ora inattesa. Per terminare la telefonata, anche il chia-mante dev

Página 86

Scollegamento di un telefonocellulare1 Toccare PHONE CONNECT nel menudelle funzioni.2 Toccare DISCONNECT per scollegare daquesta unità il telefono cel

Página 87

Uso della rubricaTrasferimento delle voci nellarubrica dell’unitàLa rubrica può contenere un totale di 500 voci;300 dell’utente 1, 150 dell’utente 2 e

Página 88

5 Toccare il numero di telefono della vocedella rubrica che si desidera chiamare.Se per una voce vengono immessi più numeridi telefono, toccare quello

Página 89

Nel registro delle chiamate vengono memoriz-zate le 6 chiamate più recenti effettuate (com-poste), ricevute e senza risposta. È possibilescorrere il r

Página 90

Richiamo dei numeri preselezionati1 Toccare LIST per visualizzare i numeri dipreselezione.I numeri di preselezione vengono visualizzatisul display (se

Página 91

2 Toccare REFUSE ALL CALLS per attivarela risposta automatica.# Per disattivare la funzione automatica di rifiu-to delle chiamate, toccare di nuovoREF

Página 92

Lettore multi-CDFunzionamento di baseÈ possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.! Questa unità non dispone dell

Página 93

1 Toccare A.MENU e quindiFUNCTION MENU per visualizzare i nomidelle funzioni.Vengono visualizzati i nomi delle funzioni evengono evidenziati i nomi ch

Página 94

Lettore DVDFunzionamento di baseÈ possibile usare questa unità per controllareun lettore DVD o un lettore multi-DVD, vendutoa parte.Per dettagli relat

Página 95

! Per evitare il rischio di incidenti e la potenzialeviolazione della normativa applicabile, non uti-lizzare mai le opzioni DVD o TV per i posti an-te

Página 96

NotaÈ anche possibile selezionare un disco toccandoe continuando a toccare a o b.Selezione di una cartella! Questa funzione è disponibile solo se unle

Página 97

! Quando viene riprodotto audio compresso, sedurante la riproduzione ripetuta si selezionaun’altra cartella, l’intervallo di riproduzione ri-petuta ca

Página 98 - Risoluzione dei problemi

5 Per eseguire la ricerca di sintonia, man-tenere premuto c o d per circa un secondoe poi rilasciare.Il sintonizzatore esegue la scansione dei cana-li

Página 99

NotaLa memorizzazione delle stazioni di trasmissionetramite la funzione BSSM può comportare la so-stituzione delle stazioni di trasmissione memoriz-za

Página 100 - Informazioni

1 Toccare A.MENU e quindi DSP MENUper visualizzare i nomi delle funzioni DSP.Vengono visualizzati i nomi delle funzioni DSPe vengono evidenziati i nom

Página 101 - Messaggi di errore

Uso del selettore di posizioneUn modo per ottenere un suono più naturaleconsiste nel posizionare in modo preciso l’im-magine stereo, ponendo l’ascolta

Página 102 - TA ed EQ automatica

! Le impostazioni sono basate sul livello divolume FM, che rimane immutato.1 Confrontare il livello di volume FM conil livello della sorgente che si d

Página 103 - Informazioni supplementari

2 Toccare d per attivare il controllo diret-to.# Toccare c per disattivare il controllo diretto.Uso del Dolby Pro Logic IIIl Dolby Pro Logic II crea c

Página 104 - Appendice

6 Toccare b per selezionare DIMENSION equindi toccare c o d per regolare il bilan-ciamento degli altoparlanti anteriori/sur-round.Ogni volta che si to

Página 105 - File audio compressi su disco

Correzione della fase del subwooferSe si cerca di aumentare l’uscita dei bassi delsubwoofer e non si ottengono risultati apprez-zabili o se al contrar

Página 106 - Informazioni sul

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Página 107 - Uso corretto del display

NotaLa regolazione dei livelli di uscita degli altoparlan-ti in questo modo è un’operazione analoga all’im-postazione dei livelli di uscita degli alto

Página 108

4 Toccare c o d per regolare il livello diuscita dell’altoparlante.Ogni volta che si tocca c o d il livello di uscitadell’altoparlante aumenta o dimin

Página 109

# Non è possibile selezionare gli altoparlanti lacui impostazione per le dimensioni è OFF. (Vede-re Configurazione delle impostazioni degli altopar-la

Página 110 - Terminologia

3 Toccare a o b per selezionare l’opzionedesiderata.Ogni volta che si tocca a o b viene seleziona-ta un’opzione nell’ordine seguente:EQ (equalizzatore

Página 111

Uso dell’equalizzatore automaticoL’equalizzatore automatico è la curva d’equa-lizzazione creata dalla funzione TA ed EQ auto-matica (vedere Funzione T

Página 112

Prima di utilizzare la funzione TA edEQ automatica! Eseguire la funzione TA ed EQ automaticain un luogo quanto più silenzioso possibile,con il motore

Página 113 - Dati tecnici

2 Collocare il microfono fornito al centrodel poggiatesta del sedile del guidatore, ri-volto in avanti, utilizzando la cinghia (ven-duta a parte).La f

Página 114

11 Quando la funzione TA ed EQ automati-ca è completata, viene visualizzatoComplete.Se non è possibile eseguire la corretta misura-zione delle caratte

Página 115

Risoluzione dei problemiProblemi comuniSintomo Causa Azione (Verifica)L’unità non si accende.L’unita non funziona.I conduttori e i connettori non sono

Página 116 - PIONEER CORPORATION

Sintomo Causa Azione (Verifica)Presenza di salti audio e video. L’unità non è fissata saldamente. Fissare saldamente l’unità.Le immagini risultano all

Comentários a estes Manuais

Sem comentários