Pioneer AVH-P5900DVD Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer AVH-P5900DVD. Pioneer AVH-P5900DVD Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 117
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - AVH-P5900DVD

BedienungsanleitungDVD-RDS-AV-EMPFÄNGERAVH-P5900DVDDeutsch

Página 2

Abspielbare DiscsDVDs, Video-CDs und CDs mit den nachste-hend ausgewiesenen Logos können auf die-sem Player wiedergegeben werden.Video-DVDVideo-CDCDHi

Página 3

Symptom Ursache Abhilfemaßnahme (Siehe)Das Umschalten des Betrach-tungswinkels ist nicht möglich.Auf der abgespielten DVD wurdennur Szenen aus einem W

Página 4

FehlermeldungenVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kundendienst-stelle sollten Sie sich die angezeigte Fehlerme

Página 5

Bedeutung der Fehlermeldungen der Funktion Auto-TAund Auto-EQSollte eine fehlerfreie Messung der Akustik im Wageninneren unter Verwendung von Auto-TA

Página 6

Richtlinien für dieHandhabung von Discs undPlayer! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli-che, runde Discs. Discs einer anderenForm sollten nicht verw

Página 7 - Vorsichtsmaßregeln

! DVD-R-DL-Discs (Dual Layer), die im VideoRecording-Format (VR-Modus) aufgenom-men wurden, können abgespielt werden.Dieses Gerät ist jedoch nicht mit

Página 8 - Batterieentleerung

! Das häufige Laden und Auswerfen einerDual-Disc kann zu Kratzern auf der Discführen, die wiederum, wenn sie besondersausgeprägt sind, Probleme bei de

Página 9 - Zu diesem Gerät

Kompatibilität mit Audio-KompressionWMA! Kompatibles Format: Mit Windows MediaPlayer Version 7, 7.1, 8, 9 oder 10 codiertesWMA-Format! Bitrate: 5 Kbit

Página 10 - Bevor Sie beginnen

Zur Handhabung des iPodVORSICHT! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlustvon Daten auf dem iPod, selbst dann nicht,wenn der Datenverlust während

Página 11 - Eigenschaften

Temperaturbereich für die Aufbewahrung:-20 °C bis +80 °CBei Temperaturen, die über oder unter demTemperaturbereich für den Betrieb liegen,funktioniert

Página 12

— Die Leuchtstoffröhre sollte ungefähr10 000 Stunden betriebsfähig sein.Diese Zeit hängt von den Betriebsbedin-gungen ab. (Durch die Verwendung desDis

Página 13 - Ändern der Bildanpassung

! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speicherndie Detaildaten Ihres Produktkaufs in einerDatei, sodass wir Ihnen diese Informatio-nen bei Verlust oder

Página 14 - Diebstahlschutz

Sprachcode-Tabell e für DVDSprache (Code), Eingabecode Sprache (Code), Eingabecode Sprache (Code), EingabecodeJapanisch (ja), 1001 Guarani (gn), 0714

Página 15 - Funktions-Demo-Modus

Zentrale BegriffeAACAAC steht für „Advanced Audio Coding“ undbezieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG4 verwendeten Standard der Audio-Kompressi-onst

Página 16 - Bedienung des Geräts

Stufe 1:Dateinamen weisen das Format 8.3 auf (derName besteht aus max. 8 Zeichen - Halbbyte-Großbuchstaben des englischen Alphabets,Halbbyte-Zahlen un

Página 17 - Bedienvorgänge

Multi-UntertitelAuf einer DVD können Untertitel in bis zu 32Sprachen aufgezeichnet werden, unter denenSie dann eine Auswahl treffen können.Multi-Winke

Página 18

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...

Página 19

Signal-Rauschabstand ... 75 dB (IEC-A-Netz)Verzerrung ... 0,3 % (bei 65 dBf, 1 kHz, Ste-reo)0,1 % (bei 65 dBf, 1

Página 20

AAudio-Sprache ...33,.47BBreitbildmodus ...55CCode ...

Página 21

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Página 22

— iPod Mini (Software-Version 1.4.1 oderhöher)— iPod (mit Dock-Anschluss) (Software-Version 2.3 oder höher)Um die optimale Leistungsfähigkeit zu er-re

Página 23

Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe vonAAC-Dateien, für deren Codierung iTunes®,Version 6.0.5 verwendet wurde.! iTunes ist eine in den USA sowie i

Página 24

Bedeutung der Symboleauf DVDsDie nachstehend aufgeführten Symbole kön-nen sich auf den Etiketten und Verpackungenvon DVDs befinden. Sie geben den Typ

Página 25

Anbringen der Frontplatte% Setzen Sie die Frontplatte in ihre Halte-rung ein, sodass sie in der richtigen Posi-tion einrastet.Zurücksetzen desMikropro

Página 26

Die einzelnen TeileHauptgerät1 Taste DISPLAYZum Ein- bzw. Ausschalten der Informati-onsanzeige bei der Wiedergabe eines Vi-deos.Zum Umschalten zwische

Página 27 - Eingebauter DVD-Player

7 Taste DETACHZum Entfernen der Frontplatte vom Haupt-gerät.8 Taste EJECTZum Auswerfen einer Disc aus dem Gerät.9 Taste o/pFür manuelle Suchlaufabstim

Página 28

Wählen einer ProgrammquelleWählen Sie die gewünschte Programmquelle.Zum Umschalten auf den DVD-Player legenSie eine Disc in das Gerät ein. Zum Umschal

Página 29

Grundlegende Bedienung derSensortastenAktivieren der Sensortasten21111 Tasten TILT ( / )Durch Berühren dieser Taste können Sie denWinkel des LCD-Anzei

Página 30

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder

Página 31

3 Berühren Sie ESC, um zur Anzeige dereinzelnen Programmquellen zurückzukeh-ren.Entriegeln und Verriegeln desLCD-AnzeigefeldsDas LCD-Anzeigefeld wird

Página 32

# Der eingestellte Winkel des LCD-Anzeigefeldswird gespeichert und beim nächsten Entriegelndes LCD-Anzeigefelds automatisch wieder ver-wendet.Drehen d

Página 33

Kein RDS oder MW/LW222511133344461 Programmquellensymbol2 Wellenbereichsanzeige3 Stationsnummernanzeige4 Frequenzanzeige5 LOCAL-AnzeigeErscheint, wenn

Página 34

HinweisDie den Stationstasten P1 bis P6 zugeordnetenSenderfrequenzen können auch mit a und b ab-gerufen werden.Einführung zu weiterführendenOperatione

Página 35

! Wenn Sie eine programmierte Station abru-fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre-quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren(dies gilt nur b

Página 36

# Wenn Sie die TA-Funktion eingeschaltethaben, während weder eine TP-Station noch eineverknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette abge-stimmt war, leuchtet

Página 37

# Der Empfang des Nachrichtenprogrammskann durch Drücken von TA/NEWS abgestelltwerden.Empfang von PTY-Alarm-SendungenBei Ausstrahlung des PTY-Notrufco

Página 38

Allgemein Spezifisch ProgrammtypPopular Pop Mus Populäre MusikRock Mus Zeitgenössische moderneMusikEasy Mus Leichte HörmusikOth Mus Nicht-kategorisier

Página 39 - Musiktiteln auf dem iPod

# Achten Sie darauf, dass die beschrifteteSeite der Disc nach oben zeigt.# Verwenden Sie nach dem Einlegen einer Discdie Sensortasten, um den DVD-Play

Página 40

! Wenn die auf der Disc gespeicherten Zeichennicht mit diesem Gerät kompatibel sind, wer-den sie nicht angezeigt.Grundlegende Bedienelementefür die Wi

Página 41

– Vor- bzw. Zurückspringen zu einemanderen Titel 31– Auswählen des Wiedergabemodus 31– CM Skip/CM Back - Überspringen derWerbung 31– Wiederaufnehmen d

Página 42 - Audio-Einstellungen

Verwenden der Direktsteuerung desDVD-Menüs durch BerührenMithilfe dieser Funktion können Sie das DVD-Menü durch Berühren einer Menüoption di-rekt bedi

Página 43

Wiedergabe von DivX®-VOD-InhaltenEs kann sein, dass einige DivX-VOD-Inhalte(Video on Demand) nur eine bestimmte An-zahl von Malen abgespielt werden kö

Página 44

! Diese Funktion steht für DVDs zur Verfü-gung.% Um schrittweise zurück oder nachvorne zu springen, berühren Sieoder .Mit jedem Berühren vonoder änder

Página 45

HinweisBei DVD-Discs, die über ein Menü verfügen, kön-nen Sie auch MENU oder TOP MENU berührenund dann Ihre Auswahl im angezeigten Menütreffen.Ändern

Página 46 - Einrichten des DVD-Players

Ändern desBetrachtungswinkels währendder Wiedergabe (Multi-Winkel)Bei DVDs mit Multi-Winkel-Aufzeichnungen(aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenom-men

Página 47

Zurückspringen zur markiertenSzeneSie können auf der momentan spielendenDVD zu der Szene zurückkehren, die für einenRücksprung vorprogrammiert wurde.!

Página 48

Wählen von Titeln aus der TitellisteDie Titelliste zeigt die Titel auf einer Disc an,sodass Sie direkt einen Titel für die Wiederga-be auswählen könne

Página 49

WiederholwiedergabeDie Wiederholwiedergabe spielt den gleichenBereich wiederholt ab. Der Wiedergabebe-reich variiert je nach Medium.Für DVDs kann als

Página 50

Bei der Wiedergabe einer komprimiertenAudio-Disc werden von jedem Titel des mo-mentanen Ordners (oder vom ersten Titeljedes Ordners) jeweils die erste

Página 51 - Grundeinstellungen

Wiedergabe vonMusiktiteln auf dem iPodGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann über ein separat erhältli-ches Kabel (z. B. CD-I200) ein iPod g

Página 52

– Anzeigen Ihres DivX®-VOD-Registrierungscodes 50– Einstellen der Digitalausgabe 50Grundeinstellungen 51– Anpassen der Grundeinstellungen 51– Umschalt

Página 53

! Solange der iPod an dieses Gerät angeschlos-sen ist, kann er nicht unabhängig ein- oderausgeschaltet werden.! Wenn die Zündung des Wagens ausgeschal

Página 54

Abspielen von Titeln inzufälliger Reihenfolge (Shuffle)Für die Wiedergabe der Musiktitel auf demiPod stehen zwei zufallsgesteuerte Wiederga-bemethoden

Página 55 - Andere Funktionen

Audio-EinstellungenEinführung zu den Audio-Einstellungen11 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus an.WichtigWenn ein Mehrkanalprozessor (DEQ-P660

Página 56

Abrufen von Equalizer-KurvenSieben gespeicherte Equalizer- oder Entzer-rungskurven sind jederzeit mühelos abrufbar.Nachfolgend sind die Equalizer-Kurv

Página 57

3 Berühren Sie c oder d, um das einzu-stellende Equalizer-Band zu wählen.50Hz—125Hz—315Hz—800Hz—2kHz—5kHz—12.5kHz4 Berühren Sie a oder b, um den Pegel

Página 58

2 Berühren Sie c oder d, um den ge-wünschten Pegel zu wählen.Während der Erhöhung bzw. Verminderungdes Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.Gebrauch des Hoc

Página 59

4 Berühren Sie c oder d nebenPOSITION, um eine Hörposition zu wählen.LEFT (Links) —CENTER (Mitte)—RIGHT(Rechts)Einrichten des DVD-PlayersEinführung zu

Página 60

1 Berühren Sie SUB TITLE LANGUAGE imDVD-Setup-Menü.Ein Untertitel-Sprachmenü wird angezeigt.2 Berühren Sie die gewünschte Sprache.Die Untertitel-Sprac

Página 61

2 Berühren Sie die gewünschte Sprache.Die Menüsprache ist damit eingestellt.# Um zum zweiten Sprachauswahlmenü zu ge-langen, berühren Sie NEXT.# Für d

Página 62

Hinweise! Wenn Discs abgespielt werden, auf denenPAN SCAN nicht angegeben ist, erfolgt dieWiedergabe mit LETTER BOX, auch wenn Siedie Einstellung PAN

Página 63 - Anhalten der Wiedergabe von

– Einführung zu weiterführendenOperationen 70– Aufbauen einer Verbindung zu einemMobiltelefon 70– Trennen der Verbindung zu einemMobiltelefon 71– Regi

Página 64 - Verfügbares Zubehör

3 Berühren Sie 0 bis 9, um den registrier-ten Code einzugeben.4 Berühren Sie ENTER.Der Code wurde eingegeben und Sie könnenjetzt die Stufe ändern.# We

Página 65 - Bluetooth Audio

— Zweisprachige DVD-VR-Discs1 Berühren Sie NEXT im DVD-Setup-Menü.2 Berühren Sie DIGITAL OUTPUT, um diegewünschte digitale Ausgabeeinstellungzu wählen

Página 66

Umschalten der AUX-EinstellungDie an dieses Gerät angeschlossenen Zusatz-geräte können einzeln aktiviert werden. Schal-ten Sie jede AUX-Zusatzquelle e

Página 67 - Bluetooth-Telefon

HinweisBei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanal-raster auf 50 kHz eingestellt.Wählen der OSD-Farbe(Bildschirmmenü-Farbe)Sie können die OSD-Farbe

Página 68

1 Berühren Sie NEXT im Grundmenü.2 Berühren Sie DT.WARNING, um denWarnton einzuschalten.# Zum Ausschalten des Warntons berühren SieDT.WARNING erneut.E

Página 69

2 Berühren Sie DIGITAL ATT, um die Ein-stellung der Digital-Dämpfung zu ändern.Berühren Sie DIGITAL ATT so oft, bis die ge-wünschte Einstellung im Dis

Página 70

3 Berühren Sie ESC, um die Sensortastenwieder auszublenden.FULL (Voll)Ein 4:3-Bild wird nur in der Horizontalen vergröß-ert. Dadurch erhalten Sie ein

Página 71

! REAR VIEW CAMERA/SOURCE – Umschal-ten der Bildanpassungsmodi# Sie können die Bildanpassung für die Heck-bildkamera nicht vornehmen, wennCAMERA POLAR

Página 72

Einstellen des AV-EingangsSie können die Einstellung je nach ange-schlossener Komponente umschalten.! Wählen Sie VIDEO, um das Videobild einerangeschl

Página 73

Dieses Gerät verfügt über eine Funktion, dieautomatisch zum Videobild der Heckbildkame-ra (Anschluss REAR VIEW CAMERA IN) um-schaltet, sofern eine Hec

Página 74

Fehlermeldungen 101Bedeutung der Fehlermeldungen derFunktion Auto-TA und Auto-EQ 102Richtlinien für die Handhabung von Discsund Player 103DVD-Discs 10

Página 75

Umschalten der iPod-LadeeinstellungDie iPod-Ladeeinstellung kann wunschgemäßein- oder ausgeschaltet werden. Dies ist auchmöglich, während Sie Musik o.

Página 76

6 Berühren Sie vorsichtig die Mitte desPluszeichens (+), das im Bildschirm ange-zeigt wird, mit dem dafür vorgesehenenStift.Wenn Sie alle Markierungen

Página 77 - Multi-CD-Player

! Jeder Titel kann dabei bis zu 10 Zeichenumfassen.1 Nachdem Sie AUX als Programmquellegewählt haben, berühren Sie A.MENU undFUNCTION MENU und anschli

Página 78

Wiedergabe von Musiktitelnauf dem tragbaren USB-Audio-Player/USB-SpeichermediumGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehöre

Página 79 - DVD-Player

Einführung zu weiterführendenOperationen1 Berühren Sie A.MENU und danachFUNCTION MENU, um die Namen der Funk-tionen anzuzeigen.Die Funktionsnamen werd

Página 80

Bluetooth AudioGrundlegende BedienvorgängeWenn Sie einen Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) an dieses Gerät anschließen, könnenSie unter Rückgriff au

Página 81

1 Berühren Sie das Programmquellen-symbol und danach BT Audio, um das Blue-tooth-Audio-Gerät als Programmquelle zuwählen.# Damit dieses Gerät den Blue

Página 82 - TV-Tuner

Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse (BD-Adresse)% Berühren Sie DEVICE INFO im Funkti-onsmenü, um die BD-Adresse anzuzeigen.Verschiedene Informationen

Página 83

4445678a92221113331 Programmquellensymbol2 Benutzernummer-AnzeigeZeigt die Registrierungsnummer des Mobilte-lefons an.3 GerätenameZeigt den Gerätename

Página 84 - Digitaler Signalprozessor

Wenn ein Mehrkanalprozessor an dieses Gerätangeschlossen ist, können Sie die Equalizer-Funktion auch dann bedienen, wenn Telefon alsProgrammquelle gew

Página 85

WICHTIGEVORSICHTSMASSNAHMENLesen Sie sich bitte diese Anweisungen zuIhrem Display durch und bewahren Sie siezum späteren Nachschlagen auf.1 Sie sollte

Página 86

Abweisen eines eingehenden Anrufs% Wenn ein Anruf eingeht, berühren Sie.Der Anruf wird abgewiesen.Annehmen eines anklo pfenden Anrufs1 Berühren Sie ,

Página 87

Starten des Verbindungsaufbausüber das Mobiltelefon1 Berühren Sie PHONE CONNECT imFunktionsmenü.2 Berühren Sie CONNECTION OPEN.Die Anzeige CONNECTION

Página 88

2 Berühren Sie DIRECT CONNECT.3 Berühren Sie den Gerätenamens des Te-lefons, zu dem Sie eine Verbindung auf-bauen möchten.Während des Verbindungsaufba

Página 89

Anrufen einer im Adressbuchgespeicherten NummerWichtigHalten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort anund ziehen Sie die Handbremse fest, um diesenVor

Página 90

4 Berühren Sie 0 bis 9, um Ziffern einzu-geben.# Bei einem Anruf ins Ausland berühren Sieadd “+”, um der Rufnummer ein Pluszeichen (+)hinzuzufügen.# D

Página 91

Gebrauch vorprogrammierterNummernWichtigHalten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort anund ziehen Sie die Handbremse fest, um diesenVorgang auszuführ

Página 92

# Wenn Sie die eingegebene Telefonnummer alsvorprogrammierte Nummer speichern möchten,berühren Sie hier SET. Das Display kehrt zur nor-malen Anzeige z

Página 93

Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse (BD-Adresse)Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse dieses Systems1 Berühren Sie NEXT im Funktionsmenü.2 Berühren Si

Página 94

4 Für einen schnellen Vor- oder Rücklaufberühren Sie o oder p etwas länger.# Sie können auch o oder p drücken undgedrückt halten, um einen Schnellrück

Página 95

Hinweise! Wenn während der Wiederholwiedergabe an-dere Discs gewählt werden, ändert sich derWiederholwiedergabebereich zu MULTI-CD.! Wenn während TRAC

Página 96

So fahren Sie sicherWARNUNG! DIE HELLGRÜNE LEITUNG AM STROM-ANSCHLUSS DIENT DER IDENTIFIZIE-RUNG DES STATUS DER HANDBREMSE(ANGEZOGEN) UND MUSS MIT DEM

Página 97

! Die auf einer CD-TEXT-Disc gespeicher-ten Textinformationen können nicht aufdiesem Gerät angezeigt werden, wenndie Disc auf einem optionalen DVD-Pla

Página 98 - Fehlerbehebung

2 Zum Zurückschalten auf die Wiederga-beanzeige berühren Sie ESC.# Zum Zurückschalten auf die jeweils vorherge-hende Anzeige berühren Sie BACK.Funktio

Página 99

TV-TunerGrundlegende BedienvorgängeSie können dieses Gerät verwenden, um einenTV-Tuner zu bedienen (z. B. GEX-P5700TVP), derseparat erhältlich ist.Det

Página 100 - Informationen

2 Zum Speichern eines Senders berührenSie eine der Stationstasten P01 bis P12, bisdas akustische Signal ertönt.Beim nächsten Berühren derselben Statio

Página 101 - Fehlermeldungen

Digitaler SignalprozessorEinführung zu den DSP-EinstellungenMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Mehrkanalprozessor (z. B. DEQ-P660

Página 102

! Die Akustik von Veranstaltungsumgebun-gen ist jeweils verschieden und hängt vonder Größe und den Konturen des Raumsab, durch den sich die Schallwell

Página 103 - Zusätzliche Informationen

Gebrauch der Balance-EinstellungSie können die Überblend-/Balance-Einstel-lung anpassen, um eine ideale Hörumgebungfür alle Sitzplätze zu schaffen.1 B

Página 104

1 Berühren SieDYNAMIC RANGE CONTROL im DSP-Funkti-onsmenü.2 Berühren Sie d, um die Dynamikbe-reichsteuerung einzuschalten.# Zum Ausschalten der Dynami

Página 105 - Komprimierte Audio

! Panorama (PANORAMA) erweitert das vor-dere Stereo-Klangbild durch die Integrationder Surround-Lautsprecher. Dadurch wirdein außergewöhnlicher „Wrapa

Página 106 - DivX-Videodateien

! Wählen Sie für den Front- oder Hecklaut-sprecher die Einstellung LARGE, wenn die-ser Bässe wiedergeben kann oder wennkein Subwoofer installiert wurd

Página 107 - Gebrauch des Displays

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für gebraucht

Página 108

Anpassen der Lautsprecher-AusgangspegelDer Lautsprecher-Pegel kann anhand einerAudio-Ausgabe feingesteuert werden. Verwen-den Sie zunächst den Testton

Página 109

Anpassen der Lautsprecher-Ausgangspegel über einen TesttonMithilfe dieser Funktion können Sie die Ge-samtbalance zwischen den Lautsprechernrichtig ein

Página 110 - Sprachcode-Tabell e für DVD

# ADJUSTMENT steht nicht zur Auswahl, wennin POSITION weder FRONT-L noch FRONT-R ge-wählt wurde.Anpassen des ZeitabgleichsSie haben die Möglichkeit, d

Página 111 - Zentrale Begriffe

Anpassen des 3-Band Parametrik-EqualizersFür die Einstellungen CUSTOM1 undCUSTOM2 können Sie jeweils getrennt dieEqualizer-Kurven für Front-, Heck- un

Página 112

9 Berühren Sie b und danach c oder d,um den gewünschten Q-Faktor auszuwäh-len.Bei jedem Berühren von c oder d wird zwi-schen den folgenden Q-Faktoren

Página 113

Vor Gebrauch der Funktion Auto-TAund Auto-EQ! Der automatische Zeitabgleich und die au-tomatische Equalizer-Einstellung sollten aneinem ruhigen Ort be

Página 114 - Technische Daten

2 Bringen Sie mithilfe des (separat erhält-lichen) Riemens das mitgelieferte Mikrofonin der Mitte der Kopfstütze des Fahrersit-zes an, wobei das Mikro

Página 115

11 Nach Abschluss der Funktionsausfüh-rung wird Complete angezeigt.Sollte eine fehlerfreie Messung der Akustik imWageninneren nicht möglich sein, dann

Página 116

FehlerbehebungAllgemeinesSymptom Ursache Abhilfemaßnahme (Siehe)Das Gerät kann nicht einge-schaltet werden.Das Gerät lässt sich nicht bedie-nen.Kabel

Página 117 - PIONEER CORPORATION

Symptom Ursache Abhilfemaßnahme (Siehe)Kein Ton.Der Lautstärkepegel ist zu nied-rig.Der Lautstärkepegel ist zu niedrig. Regeln Sie die Lautstärke.Die

Comentários a estes Manuais

Sem comentários