Pioneer DEH-P4800MP Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer DEH-P4800MP. Pioneer DEH-P4800MP Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 115
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Bedienungsanleitung
Mode demploi
Hochleistungs-CD/MP3/WMA-Player mit RDS-Tuner
und Multi-CD-Steuerung
Syntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3/WMA, Puis-
sance élevée, avec contrôleur pour lecteur de CD à
chargeur
DEH-P4800MP
FrançaisDeutsch
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 114 115

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DEH-P4800MP

BedienungsanleitungMode demploiHochleistungs-CD/MP3/WMA-Player mit RDS-Tunerund Multi-CD-SteuerungSyntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3/WMA, Puis-san

Página 2

Optionale FernbedienungDie Fernbedienung CD-SR100 wird separat alsOption angeboten.Der Gebrauch der Fernbedienung entsprichtder Verwendung der Tasten

Página 3

2 Appuyez sur a pour mettre en servicela fonction F.I.E.# Appuyez sur b pour mettre hors service lafonction F.I.E.3 Appuyez sur c ou sur d pour choisi

Página 4

Ajustement des réglagesinitiaux1A partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un fonctionnement op

Página 5 - Bevor Sie beginnen

2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre lafonction A-PI en service ou hors service.Une pression sur a ou b met A-PI en serviceou hors service et la condi

Página 6 - Eigenschaften

Remarques! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-gnal nest émis aussi longtemps que la sortievers le haut-parleur dextrêmes graves nestpas en

Página 7 - Diebstahlschutz

Utilisation de la source AUXCet appareil peut contrôler un maximum dedeux équipements auxiliaires tels quun ma-gnétoscope ou des appareils portables

Página 8

3 Appuyez sur d pour placer le curseursur la position suivante.Lorsque la lettre que vous désirez utiliser estaffichée, appuyez sur d pour placer le c

Página 9 - Hauptgerät

Explication des messagesderreur du lecteur de CDintégréQuand vous contactez votre distributeur ou leService dentretien agréé par Pioneer le plusproc

Página 10 - Die einzelnen Teile

! Examinez tous les CDs à la recherche defentes ou de rayures, et vérifiez sils ne sontpas gondolés. Les CDs qui présentent desfentes, des rayures, o

Página 11 - Ein-/Ausschalten

! WMA est un acronyme pour WindowsMedia" Audio et fait référence à une tech-nologie de compression développée par Mi-crosoft Corporation. Les don

Página 12 - Rundfunkempfang

Informations MP3 additionnelles! Les fichiers sont compatibles avec les for-mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4pour laffichage de lalbum (ti

Página 13 - Abschnitt

Einschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet.Wählen einer

Página 14 - Speichern der Stationen mit

1 Premier niveau2 Deuxième niveau3 Troisième niveauRemarques! Cet appareil attribue les numéros de dossier.Lutilisateur ne peut pas attribuer les num

Página 15 - Umschalten der RDS-Anzeige

Termes utilisésDébit binaireCe chiffre exprime le volume de données parseconde, en unités bit/s (bits par seconde).Plus le débit est élevé, plus il ex

Página 16 - Frequenzen

Nombre de bits de quantificationLe nombre de bits de quantification est un desfacteurs de la qualité sonore globale ; plus cenombre est élevé, meilleu

Página 17 - Verkehrsdurchsagen

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8  15,1 V ac-ceptable)Mise à la masse ...

Página 18 - PTY-Liste

Sensibilité utile ... 18 µV (S/B : 20 dB)Rapport signal/bruit ... 65 dB (Réseau IEC-A)Syntoniseur LW (GO)Gamme de fr

Página 19 - Eingebauter CD-Player

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Página 20

Rundfunkempfang3214Im Folgenden werden alle grundlegendenSchritte für den Radiobetrieb beschrieben. Aufweiterführende Tuner-Operationen wird abSeite 1

Página 21

Einführung zuweiterführenden Tuner-Operationen211 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.2 LOC-AnzeigeErscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim-m

Página 22 - Eingeben von Disc-Titeln

2 Drücken Sie a, um die Lokal-Suchlau-fabstimmung einzuschalten.Die Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z. B.LOCAL 2) erscheint im Display.3 Drücken Sie c

Página 23 - Funktionen

Einführung zum RDS-Betrieb4321Das Radio-Daten-System (RDS) dient der Übe-rtragung spezieller Informationen in Verbin-dung mit den UKW-Programmen. Durc

Página 24

Wählen alternativerFrequenzenWenn das Empfangssignal schwach wird oderandere Probleme während des Empfangs auf-treten, sucht das Gerät automatisch nac

Página 25 - MP3/WMA/WAV-Player

3 Drücken Sie b, um die Regionalfunk-tion auszuschalten.Drücken Sie b. Daraufhin erscheint REG :OFFim Display.Hinweise! Regionale Programmierung und r

Página 26

Empfang von PTY-Alarm-SendungenDer PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code fürNotstandsankündigungen, wie z. B. bei Natur-katastrophen. Wenn der Tuner d

Página 27

Abspielen einer CD21Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte zum Abspielen einer CD im eingebau-ten CD-Player beschrieben. WeiterführendeCD-Opera

Página 28

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder

Página 29

Einführung zuweiterführendenOperationen mit demeingebauten CD-Player211 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.2 RPT-AnzeigeErscheint, wenn die

Página 30 - Wiedergabe einer WAV-Disc

3 Drücken Sie b, um die zufallsgesteuer-te Wiedergabe auszuschalten.RDM :OFF erscheint im Display. Die Titel wer-den in der Reihenfolge ihrer Aufzeich

Página 31 - Textinformationen im Display

2 Drücken Sie a oder b, um die vonIhnen bevorzugte Einstellung zu wählen.Drücken Sie a oder b wiederholt, um zwi-schen den folgenden Einstellungen umz

Página 32 - Multi-CD-Player

2 Drücken und halten Sie FUNCTIONgedrückt, bis TITLE IN angezeigt wird.# Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc kannnicht auf TITLE IN geschaltet werde

Página 33

WiedergabezeitDISC TITLE (Disc-Titel)DISC ARTIST (Disc-Künstler)TRACK TITLE (Titelname)TRACK ARTIST(Titel-Künstler)# Wenn keine speziellen Informa

Página 34 - Pausieren der CD-Wiedergabe

Abspielen von MP3/WMA/WAV-Dateien54321Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte zum Abspielen einer MP3/WMA/WAV-Datei mit dem eingebauten CD-Playe

Página 35 - Gebrauch von ITS-Spiellisten

! Nach dem Umschalten des Wiedergabemo-dus zwischen MP3/WMA/WAV-Dateien undAudio-Daten (CD-DA) beginnt die Wiedergabemit dem ersten Titel auf der Disc

Página 36

Einführung zuweiterführenden Operationenmit dem eingebauten CD-Player (MP3/WMA/WAV)211 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.2 RPT-AnzeigeErsch

Página 37 - Titelfunktionen

Abspielen von Titeln inzufälliger ReihenfolgeDie Funktion Random ermöglicht die zufalls-gesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb desWiederholwiederga

Página 38 - Abrollen der

Pausieren der MP3/WMA/WAV-WiedergabeDie MP3/WMA/WAV-Wiedergabe kann vorü-bergehend gestoppt werden.1 Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zuwählen.Drücken S

Página 39

Gebrauch von Kompression und BMX 29Wählen der Suchmethode 29Springen zu jedem 10. Titel im momentanenOrdner 30Anzeigen der Textinformationen auf MP3/W

Página 40 - Audio-Einstellungen

Springen zu jedem 10. Titelim momentanen OrdnerWenn der momentane Ordner mehr als 10.Titel enthält, können Sie bei Ihrem Suchlauf di-rekt zu jedem 10.

Página 41 - Einstellen von Loudness

# Eine Wiedergabe von WAV-Dateien ist aus-schließlich für die Frequenzen 16; 22,05; 24; 32;44,1 und 48 kHz (LPCM) bzw. 22,05 und 44,1 kHz(MS ADPCM) mö

Página 42 - Gebrauch des Hochpassfilters

Abspielen einer CD132Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.Nachfolgend werden alle grundlegendenSch

Página 43 - (F.I.E.-Funktion)

Einführung zuweiterführenden Multi-CD-Player-Operationen211 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.2 RPT-AnzeigeErscheint, wenn ein Wiederholwie

Página 44 - Einstellen der Programm

2 Drücken Sie FUNCTION, um RDM zuwählen.Drücken Sie FUNCTION,bisRDM angezeigtwird.3 Drücken Sie a, um die zufallsgesteuer-te Wiedergabe einzuschalten.

Página 45

3 Drücken Sie b, um die Pause auszu-schalten.PAUSE:OFF erscheint im Display. Die Wieder-gabe wird ab der Stelle fortgesetzt, an derzuvor die Pause ein

Página 46

4 Drücken Sie b, um die ITS-Wiedergabeauszuschalten.ITS-P:OFF erscheint im Display. Die Wiederga-be erfolgt ab dem momentan spielenden Titelder aktuel

Página 47 - Grundeinstellungen

Gebrauch der Disc-TitelfunktionenSie haben die Möglichkeit, für CDs Titel einzu-geben und anzuzeigen. Dadurch können Siedann mühelos nach einer bestim

Página 48 - Andere Funktionen

Gebrauch der CD TEXT-FunktionenDiese Funktionen stehen nur bei Verwendungeines CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Playerszur Verfügung.Discs können bei der

Página 49

Einführung zu den Audio-Einstellungen1234561 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus an.2 CUSTOM-AnzeigeErscheint, wenn momentan eine individuel-l

Página 50

Zusätzliche InformationenBedeutung der Fehlermeldungen deseingebauten CD-Players 50Abschalten des Tons 50CD-Player und Pflege 50CD-R/RW-Discs 51MP3-,

Página 51 - Zusätzliche Informationen

# Wenn der Heckausgang auf R-SP :S/W ge-schaltet ist, ist keine Einstellung der Front-/Heck-Lautsprecherbalance möglich. Siehe Einstellendes Heckausga

Página 52

HinweisBei jeder Änderung, die Sie vornehmen, wird dieKurve CUSTOM entsprechend aktualisiert.Feineinstellen von Equalizer-KurvenFür jedes gewählte Kur

Página 53

Gebrauch des Subwoofer-AusgangsDieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus-gang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltetwerden kann.1 Drücken Sie SW, um

Página 54 - Zu Ordnern und MP3/WMA/

# Wenn der Hochpassfilter zuvor bereits einge-stellt wurde, wird an Stelle von HPF : 80 die dabeigewählte Frequenz angezeigt.# Zum Ausschalten des Hoc

Página 55 - Zentrale Begriffe

Hinweise! Benutzen Sie nach dem Einschalten der F.I.E.-Funktion die Balance-Einstellung (siehe Seite39), um die Front-/Hecklautsprecher-Lautstär-kepeg

Página 56

Anpassen derGrundeinstellungen1In den Grundeinstellungen können Sie im Hin-blick auf eine optimale Leistung des Gerätsverschiedene Systemeinstellungen

Página 57 - Technische Daten

2 Drücken Sie a oder b, um A-PI ein-oder auszuschalten.Durch Drücken von a oder b wird A-PI zwi-schen Ein und Aus umgeschaltet und der je-weils gewähl

Página 58

! Bei einer Änderung dieser Einstellung wirdder Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü wie-der auf die werkseitigen Voreinstellungenzurückgesetzt.Einschränke

Página 59 - Pioneer

Gebrauch der AUX-ProgrammquelleDieses Gerät kann bis zu zwei zusätzlicheGeräte steuern, z. B. Videorekorder oder be-stimmte tragbare Geräte (separat e

Página 60 - Table des matières

3 Drücken Sie d, um den Cursor auf dienächste Zeichenposition zu setzen.Nach der Anzeige des gewünschten Zeichensdrücken Sie d, um den Cursor auf die

Página 61

WichtigMischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für ge

Página 62 - Avant de commencer

Bedeutung derFehlermeldungen deseingebauten CD-PlayersVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händleroder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-dienststelle so

Página 63 - Quelques mots sur WMA

! Überprüfen Sie alle CDs auf Risse, Kratzerund Verwellungen, bevor Sie sie abspielen.CDs mit derartigen Beschädigungenkönnen unter Umständen nicht ri

Página 64 - Protection de lappareil

! WMA steht für Windows Media" Audiound bezeichnet eine von der Microsoft Cor-poration entwickelte Audio-Kompressions-technologie. Die Codierung

Página 65 - Description de lappareil

Zusätzliche Informationen zu MP3! Die Dateien sind kompatibel mit den For-maten ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 und 2.4für die Anzeige von Album (Disc

Página 66 - Boîtier de télécommande

Zu Ordnern und MP3/WMA/WAV-Dateien! Die nachstehende Übersicht soll den Auf-bau einer CD-ROM mit MP3/WMA/WAV-Dateien illustrieren. Unterordner werdena

Página 67

Zentrale BegriffeAnzahl der QuantisierungsbitsDie Anzahl der Quantisierungsbits ist einerder für die globale Tonqualität ausschlagge-benden Faktoren.

Página 68 - Syntoniseur

Multi-SessionMulti-Session bezeichnet eine Aufzeichnungs-methode, bei der zu einem späteren Zeitpunktzusätzliche Daten aufgezeichnet werdenkönnen. Bei

Página 69

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8  15,1 V)Erdungssystem ...

Página 70 - Mise en mémoire des

LW-TunerFrequenzbereich ... 153  281 kHzNutzempfindlichkeit ... 30 µV (Signal-Rauschab-stand: 20 dB)Signal-Rauschabsta

Página 71

Nous vous remer cions davoir acheté cet appareilPioneer.Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliservotre a

Página 72 - Choix dune autre

! Bei Entnahme oder Entladung der Batteriewird der Stationsspeicher gelöscht und mussneu programmiert werden.Zu dieser AnleitungDieses Gerät zeichnet

Página 73 - Réception des bulletins

Utilisation de la compression et de lafonction BMX 85Sélection de la méthode de recherche 85Recherche toutes les 10 plages dans ledossier en cours 85A

Página 74 - Liste des codes PTY

Quelques mots sur AUX1 etAUX2 104Choix de lentrée AUX commesource 104Définition du titre de lentréeAUX 104Informations complémentairesExplication

Página 75 - Lecteur de CD intégré

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé

Página 76

En cas danomalieEn cas danomalie, consultez le distributeurou le centre dentretien agréé par Pioneer leplus proche.CaractéristiquesLecture de CDLa

Página 77

Visitez notre site webRendez-nous visite sur le site suivant :! Enregistrez votre produit. Nous conserve-rons sur fichier les détails de votre achatpo

Página 78 - Saisie des titres de disque

Appareil central1 Touche TAAppuyez sur cette touche pour mettre enservice ou hors service la fonction TA. Ap-puyez de façon prolongée sur cette touche

Página 79 - Utilisation des fonctions CD

d Touches a/b/c/dAppuyez sur ces touches pour exécuter lescommandes daccord automatique, rembo-binage avant, retour rapide et recherche deplage music

Página 80

Mise en service de lappareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice lappareil.Le fait de choisir une source met lappareil enservice.Choix dune

Página 81 - Lecteur MP3/WMA/WAV

Écoute de la radio3214Voici les étapes élémentaires pour utiliser laradio. Une utilisation plus élaborée du syntoni-seur est expliquée à partir de la

Página 82

Introduction aufonctionnement détaillé dusyntoniseur211 Afficheur de fonctionIl indique létat de la fonction.2 Indicateur LOCIndique quand laccord a

Página 83

Zu WMADas auf der Verpackung ausgewiesene LogoWindows Media " verweist darauf, dass die-ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-terstützt.WMA s

Página 84

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirLOCAL.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce queLOCAL apparaisse sur lafficheur.2 Appuyez sur a pour mettre en servicela

Página 85

Introduction à lutilisationdu RDS4321RDS (radio data system) est un système quifournit des informations simultanément auxémissions FM. Ces informatio

Página 86 - Affichage des informations

Choix dune autrefréquence possibleLorsque la réception de lémission se dégrade,ou encore lorsque se produit une anomalie deréception, lappareil rec

Página 87 - Défilement des informations

2 Appuyez sur a pour mettre en servicela fonction stations régionales.Appuyez sur a et REG :ON saffiche.3 Appuyez sur b pour mettre hors servicela fo

Página 88 - Lecteur de CD à chargeur

Réception dune alarme PTYAlarme PTY est un code PTY spécial pour lesannonces concernant des situations dur-gence telles que des catastrophes naturel

Página 89

Écoute dun CD21Voici les étapes élémentaires pour lire un CDavec votre lecteur de CD intégré. Une utilisa-tion plus élaborée du CD est expliquée à pa

Página 90

Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD intégré211 Afficheur de fonctionIl indique létat de la fonction.2 Indicateur RPTIndique quand

Página 91 - Utilisation des listes ITS

Examen du contenu dun CDCette fonction vous permet découter les 10premières secondes de chaque plage musi-cale gravée sur le CD.1 Appuyez sur FUNCTI

Página 92

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirFF/REV.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce queFF/REV apparaisse sur lafficheur.# Si la méthode de recherche ROUGH a ét

Página 93 - Utilisation des fonctions de

4 Appuyez sur d pour placer le curseursur la position suivante.Lorsque la lettre que vous désirez utiliser estaffichée, appuyez sur d pour placer le c

Página 94

2 Nehmen Sie die Frontplatte ab.Fassen Sie die Frontplatte an der rechten Seitean und ziehen Sie sie nach links ab. Die Front-platte wird dadurch vom

Página 95 - Réglage de léquilibre sonore

Défilement des informationstextuelles sur lafficheurCet appareil peut afficher les 16 premières let-tres de DISC TITLE, DISC ARTIST,TRACK TITLE et TR

Página 96 - Utilisation de légaliseur

Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV54321Voici les étapes élémentaires pour lire un fi-chier MP3/WMA/WAV avec votre lecteur deCD intégré. Une utilisation p

Página 97 - Réglage de la correction

Remarques! Quand vous jouez des disques contenant desfichiers MP3/WMA/WAV et des données audio(CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA etMIXED-MODE, vous pou

Página 98

Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD (MP3/WMA/WAV) intégré211 Afficheur de fonctionIl indique létat de la fonction.2 Indicateur RPT

Página 99

Écoute des plages musicalesdans un ordre aléatoireLes plages musicales sont jouées dans unordre aléatoire à lintérieur du mode de répéti-tion adopté

Página 100 - Réglages sonores

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirPAUSE.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce quePAUSE apparaisse sur lafficheur.2 Appuyez sur a pour activer la pause.PAU

Página 101 - Français

2 Maintenez le doigt appuyé sur c ou dpour effectuer une recherche toutes les 10plages dans le dossier en cours.# Si le dossier en cours contient moin

Página 102

Défilement des informationstextuelles sur lafficheurCet appareil peut afficher les 16 premières let-tres de FOLDER, FILE, TRACK TITLE, ARTIST,ALBUM e

Página 103 - Réglages initiaux

Écoute dun CD132Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Voici les étapes élémentaires pour l

Página 104 - Utilisation de la source AUX

Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD à chargeur211 Afficheur de fonctionIl indique létat de la fonction.2 Indicateur RPTIndique qua

Página 105

Hauptgerät1 Taste TADrücken, um die TA-Funktion ein- oder aus-zuschalten. Drücken und gedrückt halten,um die AF-Funktion ein- oder auszuschal-ten.2 Ta

Página 106

Écoute des plages musicalesdans un ordre aléatoireLes plages musicales sont jouées dans unordre quelconque à lintérieur du mode de ré-pétition adopté

Página 107 - Informations

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirPAUSE.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce quePAUSE apparaisse sur lafficheur.2 Appuyez sur a pour activer la pause.PAU

Página 108

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisirITS-P.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que ITS-Papparaisse sur lafficheur.3 Appuyez sur a pour activer la lectureIT

Página 109

Utilisation des fonctions detitre de disqueVous pouvez saisir les titres des CDs et les affi-cher. Vous pouvez alors facilement rechercheret jouer le

Página 110

Utilisation des fonctions CDTEXTVous ne pouvez utiliser ces fonctions que si lelecteur de CD à chargeur est compatible avecCD TEXT.Certains disques di

Página 111 - Termes utilisés

Introduction aux réglagessonores1234561 Affichage des réglages sonoresIndique létat des réglages sonores.2 Indicateur CUSTOMIndique quand la courbe d

Página 112

# FAD : 0 est le réglage convenable dans le casoù seulement deux haut-parleurs sont utilisés.# Si le réglage pour la sortie arrière estR-SP :S/W, vous

Página 113 - Caractéristiques techniques

# Vous pouvez ensuite choisir une autre gammeet régler son amplitude.RemarqueSi vous effectuez des ajustements, la courbeCUSTOM est mise à jour.Réglag

Página 114

Utilisation de la sortie haut-parleur dextrêmes gravesCet appareil est équipé dune sortie haut-par-leur dextrêmes graves qui peut être mise enservi

Página 115 - PIONEER CORPORATION

Utilisation du filtre passe-hautQuand vous ne voulez pas que les sons gravesde la gamme de fréquence de la sortie haut-parleur d extrêmes graves soie

Comentários a estes Manuais

Sem comentários