Pioneer DVH-P7000R Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer DVH-P7000R. Pioneer DVH-P7000R User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 204
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DVH-P7000R

EnglishEspañolDeutschFrançaisHochleistungs-DVD/VCD/CD-Spieler mit Multi-CD/DAB-Steuerung und RDS-TunerSyntoniseur RDS et lecteur de CD/VCD/DVD,“Puisan

Página 2

Bevor Sie beginnenWesentlicheAusstattungsmerkmaleDVDs, Video CDs (PBC-Kompatibilität) und CDskönnen wiedergegeben werden.Wiederhol-WiedergabeSie könne

Página 3 - Nederlands

Zusätzliche InformationenTechnische DatenAllgemeinesStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung(Toleranz 10,8 – 15,1 V)Erdungssystem ...

Página 4

Zusätzliche InformationenGe101UKW-TunerFrequenzbereich ... 87,5 – 108,0 MHzNutzempfindlichkeit ... 10 dBf (0,9 µV/75 Ω, Mono,Sig

Página 5

Lisez attentivement ceci :Numéros de région des disques 7• Numéro de région 7Utilisation des disques 8Compatibilité avec les formats DVD, VideoCD e

Página 6

Utilisation des fonction PTY 26• Recherche d’une station RDS en utilisant le code PTY 26• Utilisation de l’interruption pour récep-tion d’un bulleti

Página 7

Utilisation de la page d’information (mode DVH et DVD) 48• Recherche d’une plage donnée 48• Choix de la plage de répétition 49• Choix de la lecture

Página 8

Choix de la langue des dialogues (AUDIO LANG.) 71Choix de la langue des menus (MENU LANG.) 72Choix de la restriction parentale (PARENTAL)72• Choix d

Página 9 - Disc-Organisation

Avant de commencerFr601SectionQuelques mots sur cet appareilLa plage de fonctionnement du syntoniseurcorrespond aux fréquences allouées à l’Afrique,à

Página 10 - Bevor Sie beginnen

Avant de commencerFr7EnglishFrançaisDeutschFrançaisItalianoNederlands01SectionNuméros de région des disquesLes DVD dont le numéro de région diffère de

Página 11

Avant de commencerLors de l’utilisation d’un écran connecté à DVD REAR MONITOROUTPUTLe connecteur DVD REAR MONITOR OUTPUTde ce produit est prévu pour

Página 12

Avant de commencerFr9Structure des enregistrementssur le disqueDVDLes DVD-Video sont divisés en sections dénom-mées titres; ces sections sont elles-mê

Página 13

Bevor Sie beginnenGe11DiebstahlschutzZur Diebstahlverhinderung kann die Frontplattevom Hauptgerät abgenommen und immitgelieferten Schutzgehäuse aufbew

Página 14

Avant de commencerPrincipales particularitésVous pouvez écouter un DVD, un Video CD(compatibilité PBC) et un CD.Répétition de la lectureVous pouvez pr

Página 15 - Abschnitt

Avant de commencerFr11Protection de l’appareil contre levolAfin de décourager le vol, la face avant peut êtreretirée de l’appareil central et rangée d

Página 16

Avant de commencerRéglage du sélecteur de mode defonctionnement du boîtier detélécommandeLe boîtier de télécommande fourni offre deuxmodes de fonction

Página 17 - Ein-/Ausschalten

Avant de commencerFr13Description de l’appareilAppareil central1 Touche TA Appuyez sur cette touche pour mettre enservice, ou hors service, la fonctio

Página 18

Avant de commencerBoîtier de télécommande1 Sélecteur de télécommandeCommutez ce sélecteur pour modifier leréglage du boîtier de télécommande(reportez-

Página 19 - Rundfunkempfang

Avant de commencerFr159 Touche ANGLEAppuyez sur cette touche pour modifierl’angle de prise de vue pendant la lecturelorsque le lecteur intégré est uti

Página 20 - Sendefrequenzen

Avant de commencerUtilisation et soins à apporter àla télécommandeInstallation de la pileSortez le logement de la pile, au dos de la télé-commande, et

Página 21 - 1 oder ¡, um die

Mise en service, mise hors serviceFr17Mise en service de l’appareilLorsque le boîtier de télécommandeest en mode DVHAppuyez sur SOURCE pour mettre en

Página 22 - Einführung zum RDS-Betrieb

Mise en service, mise hors serviceRemarques• Dans les cas suivants, une autre sourcesonore n’est pas sélectionnée:— Le produit correspondant à la sour

Página 23 - Umschalten der RDS-Anzeige

SyntoniseurFr19Ecoute de la radioVoici les opérations de base pour l’écoute de laradio. Le fonctionnement détaillé dusyntoniseur est expliqué à partir

Página 24 - Begrenzen von Stationen auf

Bevor Sie beginnenUmschalten des Modusschaltersder FernbedienungDie mitgelieferte Fernbedienung hat zweiBetriebsarten für die Fernbedienung.Wenn Sie d

Página 25 - Verkehrsdurchsagen

SyntoniseurIntroduction au fonctionnementdétaillé du syntoniseur1 Afficheur FUNCTIONIl indique l’état de la fonction.Appuyez sur F pour afficher le no

Página 26 - 1 oder ¡, um einen

SyntoniseurFr21Accord sur les signaux puissantsL’accord automatique sur une station locale nes’intéresse qu’aux émetteurs dont le signal reçuest suffi

Página 27 - Gebrauch von Radiotext

RDSIntroduction à l’utilisation duRDSRDS (radio data system) est un système assurantl’émission de données conjointement à un programme de radio diffus

Página 28 - PTY-Liste

RDSFr23Choix de l’indication RDSaffichéeLorsque vous accordez le syntoniseur sur unestation RDS, le nom de cette station s’affiche.Vous pouvez égaleme

Página 29 - DVD-Wiedergabe mit dem

RDSUtilisation de la recherche PISi le syntoniseur ne peut pas détecter, au sein dela liste des autres fréquences possibles, uneautre fréquence sur la

Página 30 - DVD-Grundbetrieb

RDSFr25Réception des bulletins d’informations routièresLa fonction TA (Attente des bulletins d’informa-tions routières) permet la réception automa-tiq

Página 31 - Vorgabe des Kapitels (DVD

RDSUtilisation des fonction PTYVous pouvez rechercher une station par soncode PTY.Recherche d’une station RDS en utilisant le code PTYVous pouvez rech

Página 32

RDSFr27Réception d’un message écritdiffusé par radioLe syntoniseur est conçu pour afficher les messages écrits diffusé par radio qui peuventêtre diffu

Página 33

RDSListe des codes PTYGénéral Spécifique Type de programmeNews & Inf News Courts bulletins d’informationsAffairs Emissions à thèmeInfo Information

Página 34

Lecture de DVD sur lelecteur intégréFr29Lecture d’un DVDEcran OELVoici les opérations de base pour l’écoute d’unDVD à l’aide du lecteur intégré. Le fo

Página 35

Bevor Sie beginnenGe13Die einzelnen TeileHauptgerät1 Taste TAZum Ein- oder Ausschalten derVerkehrsdurchsagefunktion.2 VOLUME(Lautstärke)Durch Drücken

Página 36

Lecture de DVD sur lelecteur intégréOpérations de base du DVD1 Appuyez sur OPEN de l’appareil centralpour ouvrir la face avant.La fente de chargement

Página 37

Lecture de DVD sur lelecteur intégréFr318 Pour déplacer rapidement le capteur dansun sens ou dans l’autre, maintenez la pressiond’un doigt sur 1, ou s

Página 38

Lecture de DVD sur lelecteur intégréArrêt de la lecture• Cette fonction se commande à l’aide duboîtier de télécommande.Appuyez sur 7.Remarque• Si vous

Página 39 - Wiedergabe von Video-CDs

Lecture de DVD sur lelecteur intégréFr331 Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.Le symbole de choix de piste sonore ( ) s’af-fiche pendant 8 secondes.

Página 40 - Grundbetrieb einer Video-CD

Lecture de DVD sur lelecteur intégréScènes qui ont été filmées sousplusieurs anglesPendant la lecture d’une scène qui a été filméesous plusieurs angle

Página 41 - Vorgabe der Spur (DVD-Modus)

Lecture de DVD sur lelecteur intégréFr35Recherche d’une scène donnée, com-mencement de la lecture à un momentdonnéVous pouvez utiliser la fonction de

Página 42

Lecture de DVD sur lelecteur intégréChoix de la piste sonore, de la languedes sous-titres et de l’angle de prise devuesVous avez la possibilité de cho

Página 43

Lecture de DVD sur lelecteur intégréFr37Utilisation de la page 2 d’infor-mation (mode DVH et DVD)Outre la recherche d’une scène et la localisa-tion pa

Página 44

Lecture de DVD sur lelecteur intégréFonctionnement depuis l’écrande fonction (mode DVH)Vous pouvez également piloter les fonctions derépétition et de

Página 45

Lecture de Video CD sur lelecteur intégréFr39Lecture d’un Video CDEcran OELVoici les opérations de base pour l’écoute d’unVideo CD à l’aide du lecteur

Página 46 - Wiedergabe einer CD mit

Bevor Sie beginnenFernbedienung1 Wahlschalter für die FernbedienungSchalten Sie hiermit die Einstellung derFernbedienung um (siehe Seite 77).2 Taste V

Página 47 - Grundbetrieb einer CD

Lecture de Video CD sur lelecteur intégréOpérations de base du Video CD1 Appuyez sur OPEN de l’appareil centralpour ouvrir la face avant.La fente de c

Página 48

Lecture de Video CD sur lelecteur intégréFr417 Pour déplacer rapidement le capteur dansun sens ou dans l’autre, maintenez la pressiond’un doigt sur 1,

Página 49

Lecture de Video CD sur lelecteur intégréArrêt sur imageL’arrêt sur image permet de marquer une pausede la lecture et de voir une image arrêtée.• Cett

Página 50

Lecture de Video CD sur lelecteur intégréFr43Utilisation de la page d’informa-tion (mode DVH et DVD)Cette page vous permet d’employer la fonctionde re

Página 51

Lecture de Video CD sur lelecteur intégréPour le temps (Recherche par indication d’untemps) (mode DVD)• Pour indiquer 21 minutes et 43 secondes,appuye

Página 52 - 2 oder 3 am Hauptgerät

Lecture de Video CD sur lelecteur intégréFr45Fonctionnement depuis l’écrande fonction (mode DVH)Vous pouvez également piloter les fonctions derépétiti

Página 53

Lecture de CD sur lelecteur intégréLecture d’un CD Ecran OELVoici les opérations de base pour l’écoute d’unCD à l’aide du lecteur intégré. Lefonctionn

Página 54

Lecture de CD sur lelecteur intégréFr47Opérations de base du CD 1 Appuyez sur OPEN de l’appareil centralpour ouvrir la face avant.La fente de chargeme

Página 55

Lecture de CD sur lelecteur intégréUtilisation de la page d’informa-tion (mode DVH et DVD)Cette page vous permet d’employer la fonctionde recherche po

Página 56

Lecture de CD sur lelecteur intégréFr49Choix de la plage de répétitionVous pouvez choisir la répétition d’un disque oud’une plage.1 Appuyez sur la gau

Página 57

Bevor Sie beginnenGe159 Taste ANGLEZum Ändern des Blickwinkels währendWiedergabe mit dem eingebauten Player alsQuelle drücken.p Taste PLAY/PAUSE (6)Zu

Página 58

Lecture de CD sur lelecteur intégréFonctionnement depuis l’écrande fonction (mode DVH)Vous pouvez également piloter les fonctionssuivantes depuis l’éc

Página 59

Lecture de CD sur lelecteur intégréFr51Ecoute des plages musicales dans unordre quelconqueLes plages musicales du CD sont joués dans unordre quelconqu

Página 60

Lecteur de CD à chargeurEcoute d’un CDVous pouvez utiliser cet appareil pour commanderun lecteur de CD à chargeur, vendu séparément.Voici les opératio

Página 61 - Audio-Einstellungen

Lecteur de CD à chargeurFr53Remarques• Ready s’affiche tandis que le lecteur de CD àchargeur procède aux opérations préalables àla lecture.• Si le lec

Página 62

Lecteur de CD à chargeurRépétition de la lectureTrois modes de répétition sont prévus pour lesdisques du lecteur de CD à chargeur: MCD(répétition des

Página 63

Lecteur de CD à chargeurFr55Examen du contenu des disquesSi vous avez choisi T.SCAN (répétition d’undisque), les 10 premières secondes de chaqueplage

Página 64

Lecteur de CD à chargeurUtilisation de la programmationen temps réel (ITS)La programmation en temps réel (ITS) vous donnele moyen d’établir la liste d

Página 65

Lecteur de CD à chargeurFr57Lecture commandée par la liste ITSITS vous donne le moyen de n’entendre que lesplages musicales qui appartiennent à la lis

Página 66 - Einstellungen

Lecteur de CD à chargeurSuppression d’un CD de la liste ITSPour supprimer la référence à toutes les plagesmusicales d’un CD de la liste ITS, il faut q

Página 67

Lecteur de CD à chargeurFr594 Appuyez sur E, ou sur e, pour choisirune lettre de l’alphabet.Chaque pression sur E provoque l’affichage,dans l’ordre, d

Página 68

Bevor Sie beginnenVerwendung und Pflege derFernbedienungInstallieren der BatterieDas Fach aus der Rückseite der Fernbedienungherausschieben, und die B

Página 69 - Konfigurationsmenüs (SET UP

Lecteur de CD à chargeurUtilisation des fonctions CDTEXTVous ne pouvez utiliser ces fonctions que si lelecteur de CD à chargeur est compatible CD TEXT

Página 70 - Anfängliche Einstellungen

Réglages sonoresFr61Introduction aux réglagessonores1 Afficheur AUDIOIl indique l’état des réglages sonores.2 Indicateur de haut-parleur d’extrêmesgra

Página 71

Réglages sonoresRéglage de l’égaliseur de focalisation sonoreEn clarifiant l’image sonore des voix et desinstruments il permet une mise en scène simpl

Página 72

Réglages sonoresFr63Utilisation de l’égaliseurL’égaliseur graphique vous permet de corrigerles caractéristiques sonores de l’habitacle duvéhicule en f

Página 73

Réglages sonoresRéglage fin de la courbe d’égalisationVous pouvez régler la fréquence centrale et lefacteur de surtension (caractéristique de lacourbe

Página 74

Réglages sonoresFr65Réglage des aigusVous pouvez ajuster la fréquence de coupure etle niveau des aigus.• En mode FRT1 et FRT2, l’ajustement desaigus a

Página 75

Réglages sonoresUtilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes gravesCet appareil est pourvu d’une sortie vers unhaut-parleur d’extrêmes graves

Página 76

Réglages sonoresFr67Utilisation de la sortie préamplifiéeQuand le réglage de la sortie de ligne préamplifiéeest sur en service, le signal audio ne pas

Página 77

Réglages sonoresRéglage du niveau sonore de lasourceLe réglage du niveau de la source au moyen dela fonction SLA, évite que ne se produisent defortes

Página 78 - Grundeinstellungen

Réglages initiaux dulecteur de DVDFr69Affichage de la page SET UPMENUVous pouvez utiliser ce menu pour choisir lapiste sonore, la langue des sous-titr

Página 79 - Stellen der Uhrzeit

Ein-/AusschaltenGe17Einschalten des GerätsWenn die Fernbedienung auf denDVH-Modus gestellt istDrücken Sie SOURCE, um das Geräteinzuschalten.Das Gerät

Página 80 - Umschalten des Warntons

Réglages initiaux dulecteur de DVDChoix de la langue des sous-titres (SUBTITLE LANG.)Vous pouvez choisir la langue des sous-titres. Sile disque porte

Página 81 - Wahl der Beleuchtungsfarbe

Réglages initiaux dulecteur de DVDFr71Remarques• Si le disque ne porte pas de sous-titrage dansla langue choisie, les langues de sous-titrageayant fai

Página 82 - Einstellen des Rückausgangs

Réglages initiaux dulecteur de DVDChoix de la langue des menus(MENU LANG.)Vous pouvez choisir la langue des menus gravéssur le disque.1 Appuyez en hau

Página 83 - 1 oder ¡ wird zwischen

Réglages initiaux dulecteur de DVDFr736 Cliquez à l’aide de la manette.Le niveau de restriction parentale est défini.Remarques• Nous vous conseillons

Página 84 - Programmquelle

Réglages initiaux dulecteur de DVDChoix du format d’image (TV ASPECT)Il existe 2 sortes de format d’image. Une imagelarge présente un rapport largeur/

Página 85 - Anzeige von Informationen des

Réglages initiaux dulecteur de DVDFr753 Appuyez en haut/en bas de la manettepour sélectionner d’afficher ou non la marqued’angle (ON/OFF).Le réglage a

Página 86 - Andere Funktionen

Réglages initiaux dulecteur de DVDChoix de la sortie audio pour sig-naux numériques ou analogiques(OUTPUT SELECTION)La sortie audio PCM linéaire peut

Página 87 - E, um mit der Suche zu

Réglages initiaux dulecteur de DVDFr77Réglage du type de code deboîtier de télécommandeSi le sélecteur de fonctionnement du boîtier detélécommande est

Página 88 - Kennsätzen

Réglages initiauxAjustement des réglages initiauxLes réglages initiaux vous permettent d’établirles conditions de fonctionnement de base del’appareil.

Página 89

Réglages initiauxFr79Réglage de l’heureCette fonction permet de régler l’heure sur l’horloge de l’appareil.1 Appuyez sur Fpour choisir CLOCK.Appuyez s

Página 90

Ein-/AusschaltenHinweise• In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-Programmquelle nicht:— Wenn ein Produkt entsprechend jederProgrammquelle nicht a

Página 91

Réglages initiauxDéfinition de la priorité DABSi un syntoniseur DAB déporté (GEX-P700DAB)est relié à ce produit, vous pouvez fairedisparaître la fonct

Página 92

Réglages initiauxFr81Mise en service ou hors servicede l’entrée auxiliaireCet appareil accepte le signal d’un équipementauxiliaire. L’entrée auxiliair

Página 93

Réglages initiauxRéglage de la sortie arrière et ducontrôleur de l’enceinted’extrêmes gravesLa sortie arrière de cet appareil (câbles d’enceintes arri

Página 94

Réglages initiauxFr83Utilisation ou non de lasourdine/atténuation audio télé-phoniqueQuand un appel est fait ou reçu avec le télé-phone portable de ce

Página 95

Autres fonctionsUtilisation des divers affichages divertissantsVous pouvez profiter des affichages divertis-sants tout en écoutant chaque source sonor

Página 96

Autres fonctionsFr854 Appuyez sur ¡ pour placer le curseur surla position suivante.Lorsque la lettre que vous désirez utiliser estaffichée, appuyez su

Página 97

Autres fonctionsIntroduction au fonctionnementDABVous pouvez utiliser cet appareil avec un syn-toniseur DAB déporté vendu séparément (GEX-P700DAB). Po

Página 98

Autres fonctionsFr87Traitement des annonces à partir dumenu des fonctionsSi vous utilisez 1 ou ¡ à l’opération 2, lesindications sont affichées dans l

Página 99

Autres fonctions2 Appuyez sur 1 ou ¡ pour rappeler lestrois étiquettes dynamiques les plus récentes.Appuyez sur 1 ou ¡ pour alterner entre l’af-fichag

Página 100 - Zusätzliche Informationen

Informations complémentairesFr89EnglishFrançaisDeutschFrançaisItalianoNederlands13SectionCompatibilité avec les formats DVD, Video CD et CDLes DVD, Vi

Página 101

TunerGe19RundfunkempfangIm folgenden werden die grundlegendenSchritte für Radiobetrieb beschrieben.Weitergehende Tuner-Operationen werden abSeite 20 b

Página 102 - Table des matières

Informations complémentairesFr9013SectionRemarques• Avec certains DVD-Video, toutes les fonctionsne sont pas disponibles.• La lecture de certains DVD-

Página 103

Informations complémentairesFr91EnglishFrançaisDeutschFrançaisItalianoNederlands13SectionSoin des disques• Cet appareil n’est conçu que pour la lectur

Página 104

Tableau des codes de langue pour DVDLangueCode numériquejaponais (ja) 1001anglais (en) 0514français (fr) 0618espagnol (es) 0519allemand (de) 0405itali

Página 105

Guide de dépannageAnomalies communesSymptômes Causes RemèdesInformations complémentairesFr93EnglishFrançaisDeutschFrançaisItalianoNederlands13SectionL

Página 106 - Avant de commencer

Informations complémentairesFr9413SectionAnomalies communes (suite)Symptômes Causes RemèdesAbsence d’images.La marque d’interdiction “ ” est affichée

Página 107

Informations complémentairesFr95Anomalies liées à la lecture d’un DVDSymptômes Causes RemèdesEnglishFrançaisDeutschFrançaisItalianoNederlands13Section

Página 108

Informations complémentairesAnomalies liées à la lecture d’un DVD (suite)Symptômes Causes RemèdesAnomalies liées à la lecture d’un Video CDSymptômes C

Página 109 - Structure des enregistrements

Messages d’erreurEn cas d’anomalie pendant la lecture d’undisque, un message d’erreur s’affiche surl’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessouspour id

Página 110

Informations complémentairesTerminologie relative auxDVD/Video CDChapitreUn titre de DVD est divisé en chapitresnumérotés comme un livre. Avec un DVD,

Página 111

Informations complémentairesFr99Numéro de régionLes lecteurs de DVD et les DVD portent un ouplusieurs numéros de région qui signalent larégion d’achat

Página 112

Bitte lesen!DVD-Regionsnummern 7• Gebietsnummer 7Disc-Betrieb 8Kompatibel mit DVD-, Video CD- und CD-Format 89Bevor Sie beginnenZu diesem Gerät 6

Página 113

TunerEinführung zu weitergehendenTuner-Operationen1 Anzeige FUNCTIONZeigt den Funktionsstatus.Drücken Sie F, um die Funktionsnamenanzuzeigen.Drücken S

Página 114

Informations complémentairesCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 Vpossibles)Mise à la mas

Página 115

Informations complémentairesFr101Syntoniseur FMGamme de fréquence ... 87,5 – 108,0 MHzSensibilité utile ... 10 dBf (0,9 µV/75 Ω,

Página 118

Printed in JapanImprimé au Japon<CRD3607-A> EW<KSNUF/02C00000>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.All

Página 119 - Ecoute de la radio

TunerGe21Abstimmen von Stationen mitstarken SendesignalenMit Lokal-Suchlauf-Abstimmung wird nur nach empfangswürdigen Stationen mit ausreichender Sign

Página 120 - Syntoniseur

RDSEinführung zum RDS-BetriebDas Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung spezieller Informationen inKombination mit UKW-Programmen. Diese nicht

Página 121 - 1, ou sur ¡, pour préciser

RDSGe23Umschalten der RDS-AnzeigeBei Abstimmung einer RDS-Station wird derenProgramm-Service-Name angezeigt. ZumAnzeigen der Frequenz.Drücken Sie DISP

Página 122

RDSGebrauch von PI-SuchlaufWenn keine geeignete Alternativfrequenz gefunden werden kann, oder wenn Sie geradeeine Sendung hören und der Empfang schwac

Página 123 - Choix d’une autre fréquence

RDSGe25Empfang vonVerkehrsdurchsagenMit TA (Verkehrsdurchsage-Bereitschaft) können Verkehrsmeldungen automatisch empfangen werden, ungeachtet dessen,

Página 124

RDSGebrauch von PTY-FunktionenSie können einen Sender anhand der PTY-Information abstimmen.Suchen einer RDS-Station nach PTY-InformationSie können nac

Página 125 - Réception des bulletins

RDSGe27Gebrauch von RadiotextDieser Tuner kann von RDS-Stationen übertragene Radiotextdaten anzeigen, wie z.B.Senderinformationen, Titel des momentang

Página 126 - 1 ou de ¡ pour choisir le

RDSPTY-ListeGenerell Spezifisch ProgrammtypNews & Inf News NachrichtenAffairs TagesereignisseInfo Allgemeine Informationen und TippsSport SportWea

Página 127 - 2 ou 3 de l’appareil

DVD-Wiedergabe mit demeingebauten PlayerGe29Wiedergabe einer DVDOEL-DisplayNachfolgend sind die grundlegenden Schrittezum Abspielen einer DVD mit dem

Página 128 - Liste des codes PTY

Wählen alternativer Frequenzen 23• Gebrauch von PI-Suchlauf 24• Gebrauch von Auto PI Seek für gespeicherte Stationen 24• Begrenzen von Stationen au

Página 129 - Lecture de DVD sur le

DVD-Wiedergabe mit demeingebauten PlayerDVD-Grundbetrieb1 Drücken Sie OPEN am Hauptgerät, um dieFrontplatte zu öffnen.Der Disc-Ladeschlitz erscheint.•

Página 130 - Opérations de base du DVD

DVD-Wiedergabe mit demeingebauten PlayerGe318 Für schnellen Vorlauf oder Rücklaufdrücken und halten Sie 1 oder ¡gedrückt.• Der gleiche Betrieb kann au

Página 131 - Recherche d’un chapitre (mode

DVD-Wiedergabe mit demeingebauten PlayerStoppen der Wiedergabe• Diese Funktion wird mit der Fernbedienungbedient.Drücken Sie 7.Hinweis• Wird eine DVD-

Página 132

DVD-Wiedergabe mit demeingebauten PlayerGe331 Drücken Sie AUDIO während Wiedergabe.Das Audio-Wahlzeichen ( ) wird 8 Sekundenlang angezeigt.2 Drücken S

Página 133

DVD-Wiedergabe mit demeingebauten PlayerHinweise zu Szenen, die die Wahl desBlickwinkels gestattenWird eine aus mehreren Blickwinkelnaufgenommene Szen

Página 134

DVD-Wiedergabe mit demeingebauten PlayerGe35Suchen nach einer gewünschtenSzene, Starten der Wiedergabe abeiner bestimmten ZeitMit der Suchfunktion kön

Página 135

DVD-Wiedergabe mit demeingebauten PlayerWählen von Audio, Untertitel undBlickwinkelSie können Audio (Sprache, Stereo, Audiotyp,wie z.B. Dolby Digital,

Página 136

DVD-Wiedergabe mit demeingebauten PlayerGe37Bedienung überInformationsanzeige 2 (DVH-und DVD-Modus)Zusätzlich zur Such- und Zeitsuchfunktion derInform

Página 137

DVD-Wiedergabe mit demeingebauten PlayerBedienung von derFunktionsanzeige her (DVH-Modus)Die Funktionen für Wiederholung und Pausekönnen auch vom OEL-

Página 138

Wiedergabe von Video-CDsmit dem eingebauten PlayerGe39Wiedergabe einer Video-CDOEL-DisplayNachfolgend sind die grundlegenden Schrittezum Abspielen ein

Página 139 - Lecture de Video CD sur le

Wiedergabe einer CD mit demeingebauten PlayerWiedergabe einer CD 46• OEL-Display 46• Informationsanzeige 46Grundbetrieb einer CD 47Bedienung über

Página 140

Wiedergabe von Video-CDsmit dem eingebauten PlayerGrundbetrieb einer Video-CD1 Drücken Sie OPEN am Hauptgerät, um dieFrontplatte zu öffnen.Der Disc-La

Página 141 - Recherche d’une plage (mode

Wiedergabe von Video-CDsmit dem eingebauten PlayerGe417 Für schnellen Vorlauf oder Rücklaufdrücken und halten Sie 1 oder ¡gedrückt.• Der gleiche Betri

Página 142

Wiedergabe von Video-CDsmit dem eingebauten PlayerStandbild-WiedergabeHiermit kann die Wiedergabe auf Pausegeschaltet und ein Standbild betrachtet wer

Página 143

Wiedergabe von Video-CDsmit dem eingebauten PlayerGe43Bedienung überInformationsanzeige (DVH- undDVD-Modus)Über diese Anzeige ermöglicht den Gebrauchd

Página 144

Wiedergabe von Video-CDsmit dem eingebauten PlayerFür Zeit (Zeitsuche) (DVD-Modus)• Zur Wahl von 21 Minuten und 43 Sekundendrücken Sie 2, 1, 4 und 3 i

Página 145

Wiedergabe von Video-CDsmit dem eingebauten PlayerGe45Bedienung von derFunktionsanzeige her (DVH-Modus)Die Funktionen für Wiederholung und Pausekönnen

Página 146 - Lecture de CD sur le

Wiedergabe einer CD mitdem eingebauten PlayerWiedergabe einer CDOEL-DisplayNachfolgend sind die grundlegenden Schrittezum Abspielen einer CD mit dem e

Página 147 - Opérations de base du CD

Wiedergabe einer CD mitdem eingebauten PlayerGe47Grundbetrieb einer CD1 Drücken Sie OPEN am Hauptgerät, um dieFrontplatte zu öffnen.Der Disc Ladeschli

Página 148

Wiedergabe einer CD mitdem eingebauten PlayerBedienung überInformationsanzeige (DVH- undDVD-Modus)Über diese Anzeige ermöglicht den Gebrauchdie Suchfu

Página 149

Wiedergabe einer CD mitdem eingebauten PlayerGe49Wählen des Wiederhol-WiedergabebereichsSie haben die Wahl zwischen wiederholterWiedergabe einer Disc

Página 150

Einstellen der Audio-Sprache (AUDIO LANG.) 71Einstellen der Menü-Sprache (MENU LANG.) 72Einstellen der Kindersicherung (PARENTAL) 72•Einstellen von

Página 151

Wiedergabe einer CD mitdem eingebauten PlayerBedienung von derFunktionsanzeige her (DVH-Modus)Die folgenden Funktionen können auch vomOEL-Display des

Página 152 - 2 ou 3 de l’appareil central

Wiedergabe einer CD mitdem eingebauten PlayerGe51Abspielen von Titeln in zufälligerReihenfolgeSpuren einer CD können in einer vom Zufall bestimmten Re

Página 153

Multi-CD PlayerAbspielen einer CDMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.Nachfolgend sind die grundle

Página 154

Multi-CD PlayerGe53Hinweise• Wenn der Multi-CD-Player dieVorbereitungsschritte ausführt, wird Readyangezeigt.• Wenn der Multi-CD-Player nicht richtig

Página 155

Multi-CD PlayerWiederholwiedergabeDrei Wiederholwiedergabebereiche stehen fürden Multi-CD-Player zur Verfügung: MCD (Multi-CD-Player-Wiederholung), TR

Página 156

Multi-CD PlayerGe55Anspielen von CDs und SpurenBei T.SCAN (Disc-Wiederholung) wird derAnfang jeder Spur der gewählten Disc etwa 10Sekunden lang gespie

Página 157

Multi-CD PlayerGebrauch von ITS-SpiellistenMit ITS (Sofort-Spurwahl) können Sie sich eineSpielliste Ihrer Lieblingsspuren aus den Spurenauf den Discs

Página 158

Multi-CD PlayerGe57Wiedergabe von der ITS-SpiellisteITS-Wiedergabe gestattet das Abspielen vonSpuren der ITS-Spielliste. Nach Aktivierung derITS-Wiede

Página 159

Multi-CD PlayerLöschen einer CD aus der ITS-SpiellisteUm alle Spuren einer CD von der ITS-Spiellistezu löschen, muß ITS-Wiedergabe ausgeschaltetsein.1

Página 160

Multi-CD PlayerGe594 Drücken Sie E oder e, um ein Zeichenzu wählen.Jeder Druck auf E führt zur Anzeige einesZeichens in der Folge A B C ... X Y Z, Zif

Página 161 - Réglages sonores

Bevor Sie beginnenGe601AbschnittZu diesem GerätDie Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind fürWest-Europa, Asien, den Mittleren Osten, Afrikaund Ozeanien

Página 162

Multi-CD PlayerGebrauch von CD TEXT-FunktionenDiese Funktionen stehen nur bei Gebrauch einesCD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Players zurVerfügung.Discs kö

Página 163

Audio-EinstellungenGe61Einführung zu Audio-Einstellungen1 Anzeige AUDIOZeigt den Audio-Einstellstatus.2 Anzeige SubwooferAnzeige erfolgt, wenn der Sub

Página 164

Audio-EinstellungenEinstellen des Klangfokus-Equalizers Klären des Klangbildes von Stimmen undInstrumenten ermöglicht einfaches Einrichtenvon natürlic

Página 165

Audio-EinstellungenGe63Gebrauch des Graphic EqualizersMit dem Graphic Equalizer können Sie dieEntzerrung wunschgemäß an die akustischenEigenschaften d

Página 166 - 1, ou sur ¡, pour choisir

Audio-EinstellungenFeineinstellen von EntzerrungskurvenDie Mittenfrequenz und der Q-Faktor(Kurvencharakteristik) jedes momentangewählten Kurvenbands (

Página 167

Audio-EinstellungenGe65HöheneinstellungSie können die Grenzfrequenz und denHöhenpegel einstellen.• Im Modus FRT1 und FRT2 hat dieHöheneinstellung nur

Página 168

Audio-EinstellungenGebrauch des Subwoofer-AusgangsDieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgangausgestattet, der ein- oder ausgeschaltet werden kann. W

Página 169 - Réglages initiaux du

Audio-EinstellungenGe67Verwendung von Nicht-Überblend-AusgangBei aktiviertem Nicht-Überblend-Ausgang (ON)wird das Audiosignal nicht durch denTiefpaßfi

Página 170

Audio-Einstellungen3 Drücken Sie 1 oder ¡, um einenHochpaßfilterbereich zu wählen.Drücken Sie 1, und HPF 50Hz wird angezeigt.Drücken Sie ¡, und 125Hz

Página 171

Ge69EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10AbschnittAufrufen desKonfigurationsmenüs (SET UPMENU)Über dieses Menü können Sie Einstellungen fü

Página 172

Bevor Sie beginnenGe7EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands01Abschnitt• Bewahren Sie dieses Handbuch zumNachschlagen stets griffbereit auf.•

Página 173

Anfängliche Einstellungenfür den DVD PlayerEinstellen des Untertitels (SUB-TITLE LANG.)Sie können die Untertitelsprachewunschgemäß einstellen. Ist die

Página 174 - 16 : 9 LB

Anfängliche Einstellungenfür den DVD PlayerGe71Hinweise• Wenn die gewählte Sprache nicht auf derDisc enthalten ist, werden die auf der Discverfügbaren

Página 175

Anfängliche Einstellungenfür den DVD PlayerEinstellen der Menü-Sprache(MENU LANG.)Sie können Ihre bevorzugte Sprache für dieAnzeige der auf einer Disc

Página 176

Anfängliche Einstellungenfür den DVD PlayerGe736 Klicken Sie den Joystick.Die Kindersicherungsstufe ist eingestellt.Hinweise• Sie sollten sich eine No

Página 177 - II), choisissez le

Anfängliche Einstellungenfür den DVD PlayerEinstellen des Bildverhältnisses(TV ASPECT)Zwei verschiedene Anzeigen sind zu unterschei-den. Die Breitschi

Página 178 - Réglages initiaux

Anfängliche Einstellungenfür den DVD PlayerGe753 Bewegen Sie den Joystick nachoben/unten, um die Anzeige des Blickwinkel-Wahlzeichens ON/OFF (ein-/aus

Página 179

Anfängliche Einstellungenfür den DVD PlayerEinstellen des Digital- undAnalog-Audio-Ausgangs (OUTPUT SELECTION)Lineare PCM-Audio-Ausgabe kann sowohl fü

Página 180

Anfängliche Einstellungenfür den DVD PlayerGe77Einstellen des Codetyps für dieFernbedienungWenn der Betriebsartschalter derFernbedienung auf DVD geste

Página 181

GrundeinstellungenBestimmen derGrundeinstellungenDie Grundeinstellungen bestimmen dieAusgangswerte für verschiedeneGeräteeinstellungen.1 Anzeige FUNCT

Página 182

GrundeinstellungenGe79Stellen der UhrzeitDies wird zum Stellen der Uhrzeit an derUhrzeitanzeige des Gerätes verwendet.1 Drücken Sie F, um CLOCK zu wäh

Página 183

Bevor Sie beginnenBei Gebrauch eines an DVD REARMONITOR OUTPUT angeschlosse-nen MonitorsDVD REAR MONITOR OUTPUT des Produkts istzum Anschluss eines Mo

Página 184 - Autres fonctions

GrundeinstellungenEinstellen der DAB-PrioritätsfunktionBei Anschluss eines Hide-away-DAB-Tuners(GEX-P700DAB) können Sie das Produkt indiesem Modus so

Página 185

GrundeinstellungenGe81Umschalten der AUX-EinstellungMit diesem Gerät können auch externe Geräte(AUX) verwendet werden. Für den Gebrauchexterner, an di

Página 186

GrundeinstellungenEinstellen des Rückausgangsund des Subwoofer-ControllersDer Rückausgang (Hecklautsprecher-Zuleitungsausgang und RCA-Rückausgang)dies

Página 187 - 1 ou ¡ pour choisir le

GrundeinstellungenGe83Umschalten von Telefon-Stummschaltung/DämpfungDer Ton von diesem System wird automatischstummgeschaltet oder gedämpft, wenn mitd

Página 188 - 1 ou ¡ pour rappeler les

Andere FunktionenGebrauch verschiedenerUnterhaltungsanzeigenSie können jede Programmquelle von unterhaltenden Anzeigen begleiten lassen.Drücken Sie EN

Página 189 - Informations complémentaires

Andere FunktionenGe854 Drücken Sie ¡, um den Cursor zur nächsten Zeichenposition zu führen.Bei Anzeige des gewünschten Zeichensdrücken Sie ¡, um den C

Página 190

Andere FunktionenEinführung in DAB-BetriebDieses Gerät kann mit einem alsSonderzubehör erhältlichen Hide-away-DAB-Tuner (GEX-P700DAB) verwendet werden

Página 191

Andere FunktionenGe87Steuern von Durchsagen über dasFunktionsmenüBei Bedienung mit 1 oder ¡ in Schritt 2wechselt die Anzeige in der folgendenReihenfol

Página 192

Andere Funktionen2 Drücken Sie 1 oder ¡, um die letztendrei Dynamik-Kennsätze abzurufen.Drücken von 1 oder ¡ schaltet zwischenAnzeige des gegenwärtige

Página 193

Zusätzliche InformationenGe89EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands13AbschnittKompatibel mit DVD-, Video CD- und CD-FormatDVD-, Video CD- und

Página 194

Bevor Sie beginnenGe9Disc-OrganisationDVDBei DVD-Video-Discs ist der Inhalt in Titelunterteilt, die wiederum in Kapitel gegliedertsind.Bei Videomateri

Página 195

Zusätzliche InformationenGe9013AbschnittHinweise• Bei manchen DVD-Video-Discs könnengewisse Funktionen unter Umständen nichteingesetzt werden.• Wieder

Página 196

Zusätzliche InformationenGe91EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands13AbschnittPflege von Discs• Mit diesem Produkt können nurkonventionelle V

Página 197

SpracheEingabe-CodeJapanisch (ja) 1001Englisch (en) 0514Französisch (fr) 0618Spanisch (es) 0519Deutsch (de) 0405Italienisch (it) 0920Chinesisch (zh) 2

Página 198

FehlerdiagnoseAllgemeine ProblemeSymptom Ursache AbhilfemaßnahmeZusätzliche InformationenGe93EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands13Abschnit

Página 199

Zusätzliche InformationenGe9413AbschnittAllgemeine Probleme (forgesetzt)Symptom Ursache AbhilfemaßnahmeKein Bild.Das Verbotszeichen “ ” erscheint,und

Página 200

Zusätzliche InformationenGe95Probleme während DVD-WiedergabeSymptom Ursache AbhilfemaßnahmeEnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands13AbschnittW

Página 201

Zusätzliche InformationenProbleme während DVD-Wiedergabe (forgesetzt)Symptom Ursache AbhilfemaßnahmeProbleme bei Video CD-WiedergabeSymptom Ursache Ab

Página 202

Zusätzliche InformationenGe97EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands13AbschnittFehlermeldungenWenn Störungen während Disc-Wiedergabebetriebs a

Página 203

Zusätzliche InformationenBegriffe für DVDs/Video-CDsBildverhältnisDies ist das Breiten/Höhen-Verhältnis einesFernsehschirms. Ein reguläres Display hat

Página 204 - PIONEER CORPORATION

Zusätzliche InformationenGe99MPEGDies ist die Abkürzung für “Moving PicturesExperts Group”. Es handelt sich hierbei um eineinternationale Video-Bildko

Comentários a estes Manuais

Sem comentários