BedienungsanleitungMode d’emploiCD RDS-EmpfängerSyntoniseur RDS avec lecteur de CDDEH-P6900IBFrançaisDeutsch
c JoystickBewegen, um eine manuelle Suchlaufab-stimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklaufoder Titelsuchlauf durchzuführen. Dientauch der Steuerung von F
Réglages initiauxAjustement des réglages initiauxÀ partir des réglages initiaux, vous pouvez per-sonnaliser divers réglages du système pourobtenir un
3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour régler l’horloge.RemarqueVous pouvez synchroniser l’horloge avec un si-gnal temporel en appuya
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver le signal sonore d’avertissement.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour désactiver le signal sonore d’ave
Remarques! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-gnal n’est émis aussi longtemps que la sortievers le haut-parleur d’extrêmes graves n’estpas en
Mise en service ou hors servicede la fonction Ever Scroll(défilement permanent)Quand la fonction Ever Scroll est en service,les informations textuelle
Autres fonctionsUtilisation de la source AUXCet appareil peut contrôler un maximum dedeux équipements auxiliaires tels qu’un ma-gnétoscope ou des appa
BGV-1 (visuel d’arrière-plan 1)—BGV-2 (visueld’arrière-plan 2)—BGP-1 (image d’arrière-plan1)—BGP-2 (image d’arrière-plan 2)—BGP-3(image d’arrière-plan
Lecture de plages musicalessur le lecteur audio portableUSB/la mémoire USBOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour contrôlerun adapta
# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagedes conditions de lecture.# Si vous ne réglez aucun paramètre des fonc-tions pendant environ 30 secondes,
Audio BluetoothOpérations de baseSi vous connectez un adaptateur Bluetooth (parexemple CD-BTB100) à cet appareil, vous pou-vez contrôler un lecteur au
! Standardmäßig ist der AUX1-Zusatzeingangeingeschaltet. Schalten Sie den AUX1-Zusatz-eingang aus, wenn er nicht verwendet wird(siehe Umschalten der A
2 Pour une avance rapide ou un retour ra-pide, poussez et maintenezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite.3 Pour atteindre une plage précédente
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la pause.La lecture de la plage en cours se met enpause.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre la
Téléphone BluetoothOpérations de baseSi vous utilisez un adaptateur Bluetooth (parexemple CD-BTB100), vous pouvez connecterun téléphone cellulaire dis
RemarqueLa courbe d’égalisation pour la source téléphoneest prédéfinie. Quand vous sélectionnez la sourcetéléphone, vous ne pouvez pas utiliser la fon
Réponse à un appel en attente1 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautpour répondre à un appel en attente.# Pousser MULTI-CONTROL vers le haut faitbasculer
# Si le téléphone cellulaire est connecté à cetappareil via la technologie sans fil Bluetooth avecHSP (Head Set Profile), PH.B.Name view,Clear memory,
Enregistrement d’un téléphonecellulaire connecté1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner Set phone dans le menu des fonc-tions.2 Poussez MULTI-CONT
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la connexion automatique.Si votre téléphone cellulaire est réglé prêt àune connexion sans fil Bluetooth, la
# Si vous voulez revenir en arrière et sélection-ner une autre entrée, poussez MULTI-CONTROLvers la gauche.6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-fectuer
5 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour modifier les numéros.Répétez ces étapes jusqu’à ce que vous ayezterminé les modifications.6 Ap
Kein RDS oder MW/LW66611112222444455553331 Wellenbereichsanzeige2 Stereo-Anzeige (5)Erscheint, wenn der ausgewählte Sender einStereo-Programm ausstrah
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-fectuer un appel.# Pour un appel international, appuyez de façonprolongée sur MULTI-CONTROL pour ajouter +au numér
Phone book (annuaire)—Missed calls (histo-rique des appels manqués)—Dialled calls(historique des appels composés)—Received calls (historique des appel
Affichage de la version dusystème pour les réparations1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner Device info. dans le menu des fonc-tions.Le nom d’ap
4 Pour atteindre une plage précédenteou suivante, poussez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite.Remarques! Ready s’affiche tandis que le lecte
CompressionReportez-vous à la page 89,Utilisation de la compressionet de la fonction BMX.Le lecteur de CD à chargeurpossède la fonction DBE (ac-centua
1 Choisissez l’étendue de répétition.Reportez-vous à la page 88, Écoute des plagesmusicales dans un ordre aléatoire.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour séle
! Après l’entrée des données de 100 disquesdans la mémoire, les données pour un nou-veau disque écrasent les données les plusanciennes.Affichage du ti
Lecteur DVDOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour comman-der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur, vendu séparément.Pou
Pendant la lecture d’un DVD vidéo oud’un CD VidéoPlay mode (répétition de la lecture)—Pause(pause)Pendant la lecture d’un CDPlay mode (répétition de l
! En lecture de CD ou CD vidéo, si vous recher-chez une plage musicale ou commandez uneavance rapide ou un retour rapide pendantune répétition Track r
Gebrauch der Fernbedienung% Zum Speichern einer abgestimmtenFrequenz drücken Sie eine der Stationsta-sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bisdie St
# Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite et maintenez la pression,vous pouvez sauter des canaux. L’accord automa-tique démarr
# Vous pouvez aussi changer de station enpoussant MULTI-CONTROL vers le haut ou versle bas.# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagedes canaux.# S
DépannageSymptôme Causes possi-blesAction correctiveL’iPod ne fonc-tionne pas cor-rectement.Les câbles nesont pas connec-tés correcte-ment.Déconnectez
Conseils sur la manipulationdes disques et du lecteur! Utilisez uniquement des disques affichantl’un ou l’autres des logos suivants.! Utilisez seuleme
Fichiers audio compressés! Selon la version de Windows Media Playerutilisée pour encoder les fichiers WMA, lesnoms d’album et les autres informationst
MP3! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s! Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48kHz (32, 44,1, 48 kHz pour accentuation)! Compatible étiquette ID
Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ...
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
Abstimmen von Stationen mitstarken SendesignalenMit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nurnach Stationen mit ausreichender Signalstär-ke für einen gute
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieRegionalfunktion einzuschalten.# Zum Ausschalten der Regionalfunktion drük-ken Sie MULTI-CONTROL erneut.Hinweise! R
Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro-grammtyp-Kenncode) sind auf Seite 17 aufge-führt.# Zum Aufheben des Suchlaufs drücken SieMULTI-CONTROL erneut
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um den Text zu durchlau-fen.Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben, uman den Textanfang zu gelangen. Drü
Eingebauter CD-PlayerGrundlegende BedienvorgängeMit dem eingebauten CD-Player könnenAudio-CDs (CD-DA) sowie auf CD-ROM aufge-zeichnete komprimierten A
5 Für einen schnellen Vor- oder Rücklaufdrücken und halten Sie MULTI-CONTROLnach links oder rechts gedrückt.# Wenn Sie die Suchmethode Rough searchwäh
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge-wünschte Funktion zu wählen.Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg-baren Funktionen in der folgenden Reihenfol-
Anspielen von Ordnern und TitelnMit Hilfe der Anspielwiedergabe kann inner-halb des gewählten Wiederholwiedergabebe-reichs nach einem Titel gesucht we
Gebrauch der Disc-TitelfunktionenSie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzuge-ben und anzuzeigen. Beim erneuten Einlegeneiner CD, deren Titel zuvor ein
! Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informatio-nen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/oder Nummern, werden als CD-TEXT-Discs be-zeichnet.! Wenn k
Wiedergabe vonMusiktiteln auf dem iPodGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann über ein separat erhältli-ches Kabel (z. B. CD-I200) ein iPod g
Playlists (Spiellisten)—Artists (Künstler)—Albums (Alben)—Songs (Titel)—Genres (Gen-res)Die Liste der gewählten Kategorie wird ange-zeigt.# Durch Drüc
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion Play mode zuwählen.2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einenWiederholwiedergabebereich zu w
Audio-EinstellungenEinführung zu den Audio-Einstellungen1111 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptme
Gebrauch des EqualizersMit dem Equalizer können Sie die Entzerrungwunschgemäß an die akustischen Eigenschaf-ten des Fahrgastraums anpassen.Abrufen von
! Für alle Programmquellen kann eine ge-meinsame Custom 2-Kurve erstellt werden.Wenn Sie an der Equalizer-Kurve Custom 2Änderungen vornehmen, wird Cus
– Gebrauch der Balance-Einstellung 27– Gebrauch des Equalizers 28– Einstellen von Loudness 29– Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs 29– Verstärken der Bass
Anpassen der Subwoofer-EinstellungenWenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltetist, können Trennfrequenz und Ausgangspegeldes Subwoofers eingestellt werd
Einstellen der Programmquel-lenpegelMit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)kann der Lautstärkepegel jeder Programm-quelle eingestellt werden, um pl
GrundeinstellungenAnpassen der GrundeinstellungenIn den Grundeinstellungen können Sie im Hin-blick auf eine optimale Leistung des Gerätsverschiedene S
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um die Uhrzeit einzustel-len.HinweisSie können die Uhr mit einem Zeitsignal abstim-men, indem Sie MUL
Umschalten der AUX-EinstellungDie an dieses Gerät angeschlossenen Zusatz-geräte können einzeln aktiviert werden. Schal-ten Sie jede AUX-Zusatzquelle e
Umschalten der Ton-Stummschaltung/-DämpfungDie Klangwiedergabe dieses Geräts wird auto-matisch stummgeschaltet oder gedämpft,wenn das Signal eines Ger
! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn einBluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB100) andieses Gerät angeschlossen wurde.1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umBT
Andere FunktionenGebrauch der AUX-ProgrammquelleDieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge-räte steuern, z. B. Videorekorder oder be-stimmte tragbar
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umdie Anzeige zu ändern.Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zuwechseln, und drücken Sie sie, um die ange-zeigte Opt
Wiedergabe von Musiktitelnauf dem tragbaren USB-Audio-Player/USB-SpeichermediumGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehöre
– Einrichten des Freisprech-Telefonierens 45– Tätigen eines Anrufs 45– Entgegennehmen eines Anrufs 45– Einführung zu weiterführendenOperationen 46– Au
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge-wünschte Funktion zu wählen.Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg-baren Funktionen in der folgenden Reihenfol-
Bluetooth AudioGrundlegende BedienvorgängeWenn Sie einen Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB100) an dieses Gerät anschließen, könnenSie unter Rückgriff au
# Damit dieses Gerät den Bluetooth-Audio-Player steuern kann, muss per Bluetooth eineVerbindung zwischen den zwei Geräten herge-stellt werden (siehe A
Abspielen von Titeln auf demBluetooth-Audio-Player1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion Play zu wäh-len.2 Drücken Sie MULTI-C
Bluetooth-TelefonGrundlegende BedienvorgängeWenn Sie einen Bluetooth-Adapter verwenden(z. B. CD-BTB100), können Sie dieses Gerät mitIhrem Mobiltelefon
HinweisDie Equalizer-Kurve für die Telefon-Programm-quelle ist fest voreingestellt. Wenn das Telefon alsProgrammquelle gewählt wird, ist die Equalizer
Annehmen eines anklopfenden Anrufs1 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben, um einen anklopfenden Anruf anzu-nehmen.# Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach
# Zur Wahl einer Funktion können Sie auchFUNCTION auf der Fernbedienung drücken.# Für ein als Gast-Telefon registriertes Mobiltele-fon steht die Funkt
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieVerbindung zwischen dem Mobiltelefonund diesem Gerät zu trennen.Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheintDiscon
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eineVerbindung zum gewählten Mobiltelefonaufzubauen.Während des Verbindungsaufbaus wirdConnecting angezeigt. Sobald di
WichtigMischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für ge
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts, um den ersten Buchstaben desgesuchten Teilnehmernamens zu wählen.3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um di
Bearbeiten der Telefonnummer ineinem AdressbucheintragWichtigSie müssen Ihren Wagen parken und die Hand-bremse anziehen, bevor Sie diesen Bedienvor-ga
Gebrauch der AnruflistenWichtigSie müssen Ihren Wagen parken und die Hand-bremse anziehen, bevor Sie diesen Bedienvor-gang ausführen.In den Anrufliste
Tätigen eines Anrufs durchEingabe der RufnummerWichtigSie müssen Ihren Wagen parken und die Hand-bremse anziehen, bevor Sie diesen Bedienvor-gang ausf
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieautomatische Rufabweisung einzuschal-ten.# Zum Ausschalten der automatischen Rufab-weisung drücken Sie MULTI-CONTRO
Multi-CD-PlayerGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.! Von 50-Disc-Multi
Play mode (Wiederholwiedergabe)—Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga-be)—Scan mode (Anspielwiedergabe)—Pause (Pause)—Compression (Kompressionund DB
Anlegen einer Spielliste mit ITS-ProgrammierungMit ITS können Sie für bis zu 100 Discs (mitDisc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingebenund abspielen.
# Wenn sich keine weiteren Titel der Spiellisteim momentanen Bereich befinden, wirdITS empty angezeigt, und die normale Wiederga-be wird fortgesetzt.5
# Neben Disc-Nummern, die auf eine leereDisc-Position im Magazin verweisen (es wurdekeine Disc eingelegt), erscheint die AngabeNo Disc.Gebrauch der CD
Zu WMADas auf der Verpackung ausgewiesene LogoWindows Media™ verweist darauf, dass die-ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-terstützt.WMA steht f
2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklaufdrücken und halten Sie MULTI-CONTROLnach links oder rechts gedrückt.3 Um zu einem anderen Kapitel/Titel vor-od
Funktion BedienungPlay modeSiehe Wählen eines Wiederholwie-dergabebereichs auf Seite 20.Der wählbare Wiederholwiederga-bebereich fällt je nach Disc- o
TV-TunerGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher TV-Tuner gesteuert werden.Detaillierte Informationen zu Bed
% Zum Speichern eines abgestimmtenSenders drücken Sie eine der Stationsta-sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bisdie Stationsnummer nicht mehr bli
FehlerbehebungSymptom Ursache Abhilfemaßnah-meDer iPod funk-tioniert nichtordnungsge-mäß.Die Kabel wur-den nicht sach-gemäß ange-schlossen.Trennen Sie
STOPKeine Musiktitelin der aktuellenListeWählen Sie eineListe, die Musiktitelenthält.Richtlinien für dieHandhabung von Discs undPlayer! Verwenden Sie
! Das häufige Laden und Auswerfen einerDual-Disc kann zu Kratzern auf der Discführen, die wiederum, wenn sie besondersausgeprägt sind, Probleme bei de
! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu.Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit,Ordnernummern zuzuweisen.! Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebe-nen
Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Aprè
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speicherndie Detaildaten Ihres Produktkaufs in einerDatei, sodass wir Ihnen diese Informatio-nen bei Verlust oder
– Ajustement des niveaux dessources 99– Utilisation de l’ajustement automatiquedu niveau sonore 99Réglages initiaux 100– Ajustement des réglages initi
– Suppression d’un téléphoneenregistré 116– Connexion à un téléphone cellulaireenregistré 116– Utilisation de l’Annuaire 117– Utilisation de l’Histori
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé
Quelques mots sur MP3La fourniture de ce produit comporte seule-ment une licence d’utilisation privée, noncommerciale, et ne comporte pas de licenceni
Détacher la face avant1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir la faceavant.2 Saisissez le côté gauche de la faceavant et tirez-la doucement vers l’exté-rieur.F
Utilisation et soin de latélécommandeInstallation de la pileSortez le porte-pile de l’arrière de la télécom-mande et insérez la pile en respectant les
Description de l’appareilAppareil central1 Touche SOURCECet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour par
a Touches VOLUMEAppuyez sur ces touches pour augm enterou diminuer le niveau sonore.b Touche FUNCTIONAppuyez sur cette touche pour choisir desfonction
Opérations de baseMise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice l’appareil.Mise hors tensi
SyntoniseurOpérations de baseLa fonction AF (recherche des autres fréquen-ces possibles) peut être mise en service ethors service. La fonction AF doit
Rücklauf-ModusWenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie-nungsschritt vorgenommen wird, fangen dieBildschirmanzeigen an zurückzulaufen undlaufen dann k
# Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite et maintenez la pression,vous pouvez sauter des stations. L’accord auto-matique déma
BSM (mémoire des meilleures stations)—Regional (programme régional)—Local (ac-cord automatique sur une station locale)—PTY search (choix du type d’émi
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre AF en service.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre la fonction AF hors service.Remarques! Lorsque l
1 Accordez le syntoniseur sur une stationTP ou une station TP de réseau étendu.L’indicateur TP ()s’allume.2 Appuyez sur TA/NEWS pour mettre enservice
% Maintenez la pression sur TA/NEWS demanière à mettre en service l’interruptionpour réception d’un bulletin d’informa-tions.Appuyez sur TA/NEWS jusqu
2 Maintenez la pression sur l’une des tou-ches 1 à 6 de la télécommande pour sauve-garder le message écrit diffusé par radiosélectionné.Le numéro de l
Lecteur de CD intégréOpérations de baseLe lecteur de CD intégré peut lire un CD audio(CD-DA) et des fichiers audio compressé(WMA/MP3/AAC/WAV) enregist
5 Pour une avance rapide ou un retour ra-pide, poussez et maintenezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite.# Si vous sélectionnez Rough search,
Play mode (répétition de la lecture)—Random mode (lecture aléatoire)—Scan mode (examen du disque)—Pause(pause)—Compression (compression et BMX)—Search
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la lecture du contenu du disque.Les 10 premières secondes de chaque plagesont lues.3 Quand vous trouvez la p
Die einzelnen TeileHauptgerät1 Taste SOURCEDieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet. Drücken, umalle verfügbaren Programmq
3 Appuyez sur DISPLAY pour choisir letype de caractères désiré.Appuyez de manière répétée sur la toucheDISPLAY pour passer d’un des types de carac-tèr
! Selon la version de Windows Media Player uti-lisée pour encoder les fichiers WMA, lesnoms d’album et les autres informations tex-tuelles peuvent ne
Lecture de plagesmusicales sur l’iPodOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour un iPod àl’aide d’un câble (par exemple, CD-I200), vend
# Vous pouvez aussi sélectionner la catégorieen poussant MULTI-CONTROL vers la droite.# Pour revenir à la liste précédente, poussezMULTI-CONTROL vers
Lecture des plage s musicalesdans un ordre aléatoire (shuffle)Pour la lecture de plages musicales sur l’iPod,il existe deux méthodes de lecture aléato
Réglages sonoresIntroduction aux réglages sonores1111 Affichage des réglages sonoresIl indique l’état des réglages sonores.1 Appuyez sur MULTI-CONTROL
Utilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’intérieur du véhiculeen fonction de vos goûts.Rappel
1 Rappelez la courbe d’égalisation quevous voulez régler.Reportez-vous à la page précédente, Rappeld’une courbe d’égalisation.2 Utilisez MULTI-CONTROL
Réglages du haut-parleur d’extrêmesgravesLorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra-ves est en service, vous pouvez choisir la fré-quence de coupur
Ajustement des niveaux dessourcesL’ajustement des niveaux sonores de chaquesource au moyen de la fonction SLA (réglagedu niveau de la source) évite qu
Comentários a estes Manuais