Manuale d’istruzioniBedieningshandleidingLettore CD con ricevitore RDSCD RDS-ontvangerDEH-P7900UBNederlandsItaliano
NomenclaturaUnità principale1 Tasto SOURCEQuesta unità viene accesa selezionandouna sorgente. Premere questo tasto per pas-sare in rassegna tutte le s
6 Verplaats de cursor naar de laatste te-kenpositie door MULTI-CONTROL naarrechts te duwen nadat u de titel heeft inge-voerd.Als u MULTI-CONTROL nogma
# U kunt ook een andere fragmenttitel kiezendoor MULTI-CONTROL omhoog of omlaag teduwen.# Als u niet binnen ongeveer 30 seconden eenhandeling uitvoert
4 Duw MULTI-CONTROL naar links ofnaar rechts om naar het vorige of volgendegecomprimeerde audiobestand te gaan.Als u MULTI-CONTROL naar rechts duwt,ga
Opmerkingen! Tijdens het afspelen van speellijsten wordtPlaylists weergegeven.! Als u tijdens Track repeat een fragment zoektof vooruit- of achteruits
Opmerkingen! Door DISPLAY ingedrukt te houden, kunt u detekstinformatie naar links schuiven.! Als Ever Scroll bij de begininstellingen op ONis ingeste
Muziek op de iPod afspelenU kunt songs op een iPod via een dock con-nector of USB-interface beluisteren.Voor gebruik van een iPod met dock connectoris
De lijsten van de geselecteerde categorie wor-den weergegeven.# U kunt de gewenste categorie afspelen doorMULTI-CONTROL ingedrukt te houden.# U kunt e
Songs in willekeurige volgordeafspelen (shuffle)U kunt songs op de iPod op twee manieren inwillekeurige volgorde afspelen: Shuffle Songs(songs in will
Audio-instellingenInleiding tot de audio-instellingen1111 AudiodisplayHet audiodisplay toont de status van de audio-instellingen.1 Druk op MULTI-CONTR
De equalizer gebruikenMet de equalizer kunt u de geluidsweergaveaanpassen aan de akoestische eigenschappenvan het interieur van uw auto.Equalizercurve
b Tasti VOLUMEPremere questo tasto per alzare o abbassareil volume.c Tasto FUNCTIONPremere questo tasto per selezionare le fun-zioni.d JoystickSpostar
! U kunt een algemene Custom2-curve in-stellen voor alle signaalbronnen. Als u aan-passingen maakt terwijl de Custom2-curveis geselecteerd, wordt de C
De subwoofer-instellingen aanpassenWanneer de subwoofer-uitgang is ingescha-keld, kunt u de drempelfrequentie en het uit-gangsniveau van de subwoofer
Het bronniveau aanpassenMet de functie SLA (Source Level Adjustment,bronniveauregeling) kunt u het volumeniveauvan alle signaalbronnen afzonderlijk in
BegininstellingenDe begininstellingen aanpassen111Uitgaande van de begininstellingen van hetsysteem kunt u verschillende instellingen aanuw wensen aan
! Als het aantal minuten van de tijdsaanduidingtussen 00 en 29 is, worden de minuten naarbeneden afgerond. (Bijvoorbeeld 10:18 wordtafgerond naar 10:0
2 Druk op MULTI-CONTROL om het voor-paneel automatisch te laten openen.# Druk opnieuw op MULTI-CONTROL om hetautomatisch openen uit te schakelen.De ex
! Als u deze instelling wijzigt, wordt de instel-ling van de subwoofer in het audiomenu te-ruggezet naar de fabrieksinstellingen.! De uitgangsaansluit
De signaalbron BT Audio activerenU dient de signaalbron BT Audio in te schake-len om een Bluetooth audiospeler te kunnengebruiken.! U kunt deze functi
Overige functiesDe AUX-signaalbron gebruikenVia dit toestel kunt u maximaal twee externeapparaten bedienen zoals VCR of draagbareapparaten (los verkri
3 Gebruik MULTI-CONTROL om een anderdisplay te selecteren.Draai aan de knop om een andere menuoptiete kiezen, of druk op de knop om een optie teselect
Funzionamento di baseAccensione/spegnimentoAccensione dell’unità% Premere SOURCE per accendere l’unità.Spegnimento dell’unità% Premere e tenere premut
Muziek op de iPod afspelenNaar muziek op de iPod luisterenU kunt via dit toestel een iPod-adapter bedie-nen. Deze is los verkrijgbaar.2221113331 Numme
# Als u niet binnen ongeveer 30 seconden eenhandeling uitvoert, gaat het display automatischterug naar het gewone display.3 Herhaal stap 2 om de song
Bluetooth audioBasishandelingenAls u op dit toestel een Bluetooth adapter aan-sluit (bijvoorbeeld CD-BTB100), kunt u via Blue-tooth draadloze technolo
Geavanceerde functies1 Druk op MULTI-CONTROL om hethoofdmenu weer te geven.FUNCTION, AUDIO en ENTERTAINMENT ver-schijnen op het display.2 Gebruik MULT
Het afspelen stoppen1 Gebruik MULTI-CONTROL om Stop teselecteren in het functiemenu.2 Druk op MULTI-CONTROL om het afspe-len te stoppen.Het afspelen v
Bluetooth telefoonBasishandelingenAls u een Bluetooth adapter (bijvoorbeeld CD-BTB100) gebruikt, kunt u op dit toestel een mo-biele telefoon met Bluet
Het toestel instellen voorhandsfree telefonerenVoordat u de functie voor handsfree telefone-ren kunt gebruiken, moet u een aantal instel-lingen op dit
2 Duw MULTI-CONTROL omlaag om allegesprekken te beëindigen.Door MULTI-CONTROL omlaag te drukken,beëindigt u alle gesprekken inclusief een ge-sprek dat
# Druk op BAND om terug te keren naar hetweergavedisplay.# Als u de functies (behalve Search & Connect,Connection open, Connect phone,PH.B.Transfe
# Als u een nummer selecteert, kunt u zien of eral een telefoon aan dat nummer is toegewezen.Als het nummer leeg is, wordt No data weerge-geven. Als h
SintonizzatoreFunzionamento di baseÈ possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-zione AF (ricerca delle frequenze alternative)di questa unità. P
Het telefoonboek gebruikenItems naar het telefoonboek overzettenHet telefoonboek heeft plaats voor 500 items:300 voor gebruiker 1, 150 voor gebruiker
De naam van een item in hettelefoonboek wijzigenBelangrijkVoordat u deze handelingen uitvoert, dient u deauto te parkeren en de handrem aan te trekken
1 Toon de gedetailleerde lijst van het ge-wenste item uit het telefoonboek.Zie de stappen 1 tot en met 5 in Een nummeruit het telefoonboek bellen op b
Nummers die u regelmatig belt kunt u alsvoorkeuzenummer instellen zodat u ze snelkunt kiezen.1 Selecteer het gewenste telefoonnum-mer in het telefoonb
4 Druk op MULTI-CONTROL om het uithet geheugen te wissen.Cleared wordt weergegeven en de gegevensvan het geselecteerde onderdeel zijn uit hetgeheugen
Multi-CD-spelerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi-CD-speler bedienen.! Multi-CD-spelers voor 50 discs ondersteu-nen all
# U kunt de functie ook selecteren door op deafstandsbediening op FUNCTION te drukken.# Druk op BAND om terug te keren naar hetweergavedisplay.# Als u
3 Selecteer het gewenste fragment doorMULTI-CONTROL naar links of rechts teduwen.4 Duw MULTI-CONTROL omhoog om hethuidige fragment in de speellijst op
3 Duw MULTI-CONTROL omlaag om allefragmenten van de huidige CD uit de ITS-speellijst te verwijderen.Alle fragmenten van de spelende CD wordenuit de sp
DVD-spelerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare DVD-speler of multi-DVD-speler bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de b
# Se si spinge e si tiene premutoMULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibilesaltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av-viata non appena
Play mode (herhaalde weergave)—Random mode (willekeurige weergave)—Scan mode (scanweergave)—Pause (pauze)# U kunt de functie ook selecteren door op de
TV-tunerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare TV-tuner bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de bedie-ning van de TV-tune
% Wanneer u heeft afgestemd op eenzender die u in het geheugen wilt opslaan,houdt u een van de voorkeuzetoetsen 1 t/m 6 ingedrukt tot het voorkeuzenum
FoutmeldingenSchrijf een foutmelding altijd nauwkeurig open houd deze bij de hand als u contact op-neemt met uw leverancier of het dichtstbij-zijnde P
CHECK USBEr is kortsluitingopgetreden in deUSB-aansluitingof de USB-kabel.Controleer of deUSB-stekker en deUSB-kabel niet er-gens ingeklemdzijn of bes
! Bewaar discs in het bijbehorende doosjewanneer u ze niet gebruikt.! Bewaar discs niet in een hete ruimte of indirect zonlicht.! Plak geen labels op
USB-audiospeler/USB-geheugen! Stel de draagbare USB-audiospeler/hetUSB-geheugen niet langdurig aan directzonlicht bloot. Overmatige blootstelling aand
— Het verdient aanbeveling dat u de be-standsnamen opgeeft in de gewensteafspeelvolgorde (bijvoorbeeld001xxxxx.mp3 voor de eerste, 099yyyyy.w-ma voor
! Het afspelen van multisessie-discs is moge-lijk.! Gecomprimeerde audiobestanden zijn nietcompatibel met packet write data transfer.! Alleen de eerst
! Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2,2.3, 2.4 (ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteitboven versie 1.x.)! M3u speellijst: Nee! MP3i (MP3 interacti
BSM (memoria delle stazioni migliori)—Regional (regionale)—Local (ricerca di sinto-nia in modo locale)—PTY search (selezionedel tipo di programma)—Tra
Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
Note! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-cerca di sintonia o la funzione BSM.! Quando si richi
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare ilvolume TA quando inizia un notiziario sultraffico.Il volume appena impostato viene memorizza-to e richiamato per
Ricezione della trasmissione diallarme PTYQuando viene trasmesso il codice di allarmePTY, l’unità lo riceve automaticamente (vienevisualizzata l’indic
Popular POP MUS Musica popolareROCK MUS Musica moderna con-temporaneaEASY MUS Musica rilassanteOTH MUS Musica variaJAZZ JazzCOUNTRY Musica countryNAT
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente
Vano d’inserimento dei dischi2 Inserire un CD (CD-ROM) nel vano d’in-serimento dei dischi.Il frontalino si chiude automaticamente eviene avviata la ri
1 Premere DIRECT.Viene visualizzato il display per l’immissionedel numero di brano.2 Premere i tasti da 0 a 9 per immettere ilnumero di brano desidera
Riproduzione di brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrei brani in ordine casuale nell’intervallo di ripe-tizione selezion
3 Premere BAND per tornare al displaydella riproduzione.4 Spingere e tenere premutoMULTI-CONTROL a sinistra o a destra percercare ogni 10 brani del di
Tempo di riproduzione— : nome della car-tella e: nome del file— : nome dell’arti-sta e: titolo del brano— : nomedell’artista e: titolo dell’album— : t
Riproduzione di brani sullettore audio portatile USB/memoria USBFunzionamento di baseA seconda del tipo di lettore audio portatileUSB/memoria USB, pot
# Dopo aver selezionato la modalità di immis-sione del numero, se non si esegue alcuna opera-zione entro circa otto secondi, la modalità vieneautomati
1 Selezionare l’intervallo di ripetizione.2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Scan mode nel menu delle funzioni.3 Premere MULTI-CONTROL per at
# Per tornare all’elenco precedente (la cartellasuperiore di un livello), spingereMULTI-CONTROL a sinistra.# Se il numero della cartella/file è superi
Note! Leggere le precauzioni relative all’iPod a pagi-na 73.! Se viene visualizzato un messaggio di errore,ad esempio ERROR-11, vedere Messaggi di er-
– Riproduzione di brani in ordine casuale(shuffle) 30– Riproduzione di tutti i brani in ordinecasuale (shuffle all) 30– Messa in pausa di un brano 31–
Introduzione alle funzioniavanzate1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare il menu principale.Sul display vengono visualizzate le indicazioniFUNCTION
2 Premere MULTI-CONTROL per attivareshuffle all.Premere ripetutamente MULTI-CONTROL finoa quando l’impostazione desiderata viene vi-sualizzata sul dis
# Se nessuna funzione viene attivata entro circa30 secondi, il display torna automaticamente allavisualizzazione normale, tranne nel caso dellafunzion
Regolazione delle curve d’equalizzazioneLe curve d’ equalizzazione fornite dal produtto-re, con l’eccezione di Flat, possono essere re-golate con prec
Regolazione della sonoritàLa sonorità compensa le deficienze nellegamme dei suoni bassi e alti a basso volume.1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-n
Incremento dei bassiLa funzione di incremento dei bassi aumentail livello dei bassi dei segnali sonori con fre-quenza inferiore a 100 Hz. Più si aumen
! Il lettore CD incorporato e il lettore multi-CDsono automaticamente impostati allo stessovolume di regolazione del livello della sorgen-te.! L’unità
Attenersi alle impostazioni seguenti per azio-nare ognuna delle impostazioni.# È inoltre possibile selezionare questa funzionepremendo FUNCTION sul te
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio-nare il passo di sintonizzazione FM.Mentre sono attivate le funzioni AF o TA, pre-mendo ripetutamente MULTI-CONTRO
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare ilvarialuce.# Per disattivare il varialuce, premere nuova-mente MULTI-CONTROL.Regolazione della luminositàÈ possi
– Scollegamento di un lettore audioBluetooth 48– Visualizzazione dell’indirizzo BD(Bluetooth Device) 48– Visualizzazione della versione delsistema per
Attivazione/disattivazione delladimostrazione delle caratteristicheLa dimostrazione delle caratteristiche viene av-viata automaticamente quando l’unit
Immissione del codice PIN per ilcollegamento wireless BluetoothPer collegare il telefono cellulare all’ unità tra-mite tecnologia wireless Bluetooth,
Selezione della sorgente AUX% Premere SOURCE per selezionare AUXcome sorgente.Premere SOURCE fino a quando sul displayviene visualizzata l’indicazione
% Premere PGM e mantenerlo premutoper attivare la funzione BSSM quando si se-leziona come sorgente la televisione.Tenere premuto PGM fino a quando la
Riproduzione di brani sull’iPodAscolto di brani sull’iPodÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore iPod, venduto a parte.2221
# Per passare al menu superiore della ricercadelle liste, spingere e tenere premutoMULTI-CONTROL a sinistra.# Se non si attiva la lista entro circa 30
Audio BluetoothFunzionamento di baseSe un adattatore Bluetooth (ad esempio CD-BTB100) viene collegato a questa unità, è possi-bile controllare un lett
Introduzione alle funzioniavanzate1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare il menu principale.Sul display vengono visualizzate le indicazioniFUNCTION
Interruzione della riproduzione1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Stop nel menu delle funzioni.2 Premere MULTI-CONTROL per interrom-pere la r
Telefono BluetoothFunzionamento di baseSe si utilizza un adattatore Bluetooth (ad esem-pio CD-BTB100), è possibile collegare un telefo -no cellulare c
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg
Impostazione delle chiamate invivavocePrima di effettuare o ricevere chiamate in viva-voce, è necessario impostare l’unità per l’usocol telefono cellu
2 Spingere MULTI-CONTROL in basso perterminare tutte le chiamate.Se si spinge MULTI-CONTROL in basso ven-gono terminate tutte le chiamate inclusa lach
# Se all’unità viene collegato un telefono cellula-re tramite tecnologia wireless Bluetooth con pro-filo HSP (Head Set Profile), non è possibileselezi
2 Spingere MULTI-CONTROL in alto o inbasso per selezionare un’assegnazionedella registrazione.P1 (telefono utente 1)—P2 (telefono utente 2)—P3 (telefo
Collegamento automatico di untelefono cellulare registrato1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Auto connect nel menu delle funzioni.2 Premere M
5 Spingere MULTI-CONTROL a destra pervisualizzare l’elenco dettagliato della voceselezionata.Nell’elenco dettagliato vengono visualizzati ilnumero di
3 Ruotare MULTI-CONTROL per visualiz-zare la schermata di immissione del nume-ro.Edit name (schermata di immissione delnome)—Edit number (schermata di
# È inoltre possibile modificare il numero di tele-fono spingendo MULTI-CONTROL in alto o inbasso.3 Spingere MULTI-CONTROL a destra pervisualizzare su
Cancellazione della memoria1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Clear memory nel menu delle funzio-ni.2 Spingere MULTI-CONTROL in alto o inbass
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra perpassare all’indirizzo BD.Viene visualizzata la stringa esadecimale di 12cifre.# Spingendo MULTI-CONTROL a destr
Informazioni sul formato MP3La fornitura di questo prodotto prevede il tra-sferimento di una licenza esclusivamente peruso privato, non-commerciale e
4 Per saltare a un altro brano all’indietroo in avanti, spingere MULTI-CONTROL a si-nistra o a destra.Note! Quando il lettore multi-CD esegue le opera
CompressionVedere Uso della compres-sione e della funzione BMX apagina 22.Nel lettore multi-CD, alposto della funzione BMX èpresente la funzione DBE(e
Riproduzione a partire dalla lista diriproduzione ITSLa funzione di riproduzione ITS consente diascoltare i brani immessi nella lista di riprodu-zione
Uso della funzione del titolodel discoÈ possibile immettere i titoli dei CD e visualiz-zarli. Quindi, è semplice ricercare e riprodurreil disco deside
Lettore DVDFunzionamento di baseÈ possibile usare questa unità per controllareun lettore DVD o un lettore multi-DVD, vendutoa parte.Per dettagli relat
Play mode (riproduzione ripetuta)—Random mode (riproduzione casuale)—Scan mode (riproduzione a scansione)—Pause (pausa)—ITS play mode (riproduzioneITS
! Quando viene riprodotto un CD o un CDvideo, se si esegue la ricerca di un brano o l’a-vanzamento rapido/la modalità inversa duran-te Track repeat,l’
# Se si spinge e si tiene premutoMULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibilesaltare i canali. La ricerca di sintonia viene avvia-ta non appena si
4 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare la stazione desiderata.Ruotare per modificare la stazione; premereper selezionare.# È inoltre possibile mo
Messaggi di erroreQuando si contatta il rivenditore o il Centro as-sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor-tare il messaggio di errore.Lettor
Visita il nostro sito WebVisita il seguente sito Web:! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneerconserverà i dettagli dell’acquisto per age-volare il
N/A PLAYLISTLa lista di ripro-duzione m3u se-lezionata nonpuò essere ripro-dotta.Selezionare un’al-tra lista di riprodu-zione.Tutti i file dellalista
! La riproduzione dei dischi potrebbe non es-sere possibile a causa delle caratteristichedel disco, del formato del disco, dell’appli-cazione di regis
! A seconda del dispositivo USB collegato aquest’unità, potrebbero generarsi interfe-renze nel segnale radio.! Quando viene selezionato il lettore aud
Compatibilità audio compressaWMA! Formato compatibile: WMA codificato conWindows Media Player Versione 7, 7.1, 8, 9o10! Velocità in bit: da 5 kbps a 3
! Per i nomi dei file (incluse le estensionicome .wma, .mp3, .m4a o .wav) o i nomidelle cartelle, è possibile visualizzare esclu-sivamente 64 caratter
! Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16(LPCM), 4 (MS ADPCM)! Frequenza di campionamento: da 16 kHz a48 kHz (LPCM), da 22,05 kHz a 44,1 kHz(MS ADPCM)In
Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...
Sintonizzatore MWGamma di frequenza ... da 531 kHz a 1 602 kHz (9kHz)Sensibilità ... 18 µV (rapporto S/R: 20
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instruc ties in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juis temanier
– De balansinstelling gebruiken 108– De equalizer gebruiken 109– De loudness aanpassen 110– De subwoofer-uitgang 110– De lage tonen versterken 111– He
2 Riapplicare il frontalino fino al comple-to inserimento.Reimpostazione delmicroprocessoreÈ necessario reimpostare il microprocessorenei seguenti cas
– Voorkeuzenummers gebruiken 132– Iemand opbellen door hettelefoonnummer in te voeren 133– Het geheugen wissen 133– Automatisch beantwoordeninstellen
Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame
Informatie over MP3Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-commercieel privégebruik. Het mag niet ineen commerciële omgeving worden gebruiktvoor
! Registreer uw product. Wij bewaren de ge-gevens van het product dat u heeft aange-schaft zodat u deze eenvoudig kuntopvragen als u die nodig mocht h
De microprocessor resettenDe microprocessor moet in de volgende geval-len worden gereset:! Als u dit toestel voor de eerste keer gebruiktnadat u het h
! Als de batterij lekt, moet u de afstandsbedie-ning helemaal schoonvegen en een nieuwebatterij plaatsen.! Als u gebruikte batterijen weggooit, zorg d
Wat is watHoofdtoestel1 SOURCE-toetsHet toestel wordt ingeschakeld zodra u eensignaalbron selecteert. Druk op deze toetsom alle signaalbronnen af te g
AfstandsbedieningDe bediening van de toetsen op de afstands-bediening komt overeen met de bediening vande toetsen op het hoofdtoestel.b VOLUME-toetsen
BasishandelingenStroom aan/uitHet toestel inschakelen% Druk op SOURCE om het toestel in teschakelen.Het toestel uitschakelen% Houd SOURCE ingedrukt to
TunerBasishandelingenU kunt de AF-functie van dit toestel (zoekennaar alternatieve frequenties) in- en uitschake-len. Bij normaal afstemmen moet de AF
AVVERTENZATenere la batteria lontana dalla portata dei bambi-ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im-mediatamente a un medico.ATTENZIONE!
# Als u MULTI-CONTROL naar links of naarrechts duwt en vasthoudt, kunt u zenders over-slaan. Het automatisch afstemmen begint zodrau MULTI-CONTROL los
# U kunt de functie ook selecteren door op deafstandsbediening op FUNCTION te drukken.# Als de MW/LW-band is geselecteerd, kunt u al-leen kiezen uit B
Opmerkingen! Als de functie AF is ingeschakeld, wordt bijautomatisch afstemmen of gebruik van deBSM-functie alleen afgestemd op RDS-zen-ders.! Als u e
3 U kunt het volume van de verkeersbe-richten regelen met MULTI-CONTROL wan-neer er een verkeersbericht wordtuitgezonden.Het ingestelde volume wordt i
OpmerkingU kunt een nieuwsbericht ook in- of uitschakelenvia het menu dat verschijnt als uMULTI-CONTROL gebruikt.PTY-nooduitzendingen ontvangenAls de
PTY-lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNews&Inf NEWS NieuwsAFFAIRS ActualiteitenINFO Algemene informatie enadviezenSPORT SportWEATHER Weerberich
Ingebouwde CD-spelerBasishandelingenDe ingebouwde CD-speler kan audio-CD’s(CD-DA) en gecomprimeerde audio (WMA/MP3/AAC/WAV) op CD-ROM afspelen. (Raad-
Opmerkingen! Er treedt soms enige vertraging op tussen hetstarten van een disc en de geluidsweergave.Tijdens het inlezen wordt Format read op hetdispl
# Als u een CD TEXT-disc afspeelt, kunt u het in-voerscherm voor disctitels niet activeren. Op eenCD TEXT-disc is de disctitel namelijk al vastge-legd
Het afspelen van een disconderbreken1 Gebruik MULTI-CONTROL om Pause teselecteren in het functiemenu.2 Druk op MULTI-CONTROL om de pauze-functie in te
Comentários a estes Manuais