Pioneer DEH-P7900UB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer DEH-P7900UB. Pioneer DEH-P7900UB Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 151
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DEH-P7900UB

Manuale d’istruzioniBedieningshandleidingLettore CD con ricevitore RDSCD RDS-ontvangerDEH-P7900UBNederlandsItaliano

Página 2 - Sommario

NomenclaturaUnità principale1 Tasto SOURCEQuesta unità viene accesa selezionandouna sorgente. Premere questo tasto per pas-sare in rassegna tutte le s

Página 3

6 Verplaats de cursor naar de laatste te-kenpositie door MULTI-CONTROL naarrechts te duwen nadat u de titel heeft inge-voerd.Als u MULTI-CONTROL nogma

Página 4

# U kunt ook een andere fragmenttitel kiezendoor MULTI-CONTROL omhoog of omlaag teduwen.# Als u niet binnen ongeveer 30 seconden eenhandeling uitvoert

Página 5 - Prima di iniziare

4 Duw MULTI-CONTROL naar links ofnaar rechts om naar het vorige of volgendegecomprimeerde audiobestand te gaan.Als u MULTI-CONTROL naar rechts duwt,ga

Página 6

Opmerkingen! Tijdens het afspelen van speellijsten wordtPlaylists weergegeven.! Als u tijdens Track repeat een fragment zoektof vooruit- of achteruits

Página 7 - In caso di problemi

Opmerkingen! Door DISPLAY ingedrukt te houden, kunt u detekstinformatie naar links schuiven.! Als Ever Scroll bij de begininstellingen op ONis ingeste

Página 8 - Installazione della batteria

Muziek op de iPod afspelenU kunt songs op een iPod via een dock con-nector of USB-interface beluisteren.Voor gebruik van een iPod met dock connectoris

Página 9

De lijsten van de geselecteerde categorie wor-den weergegeven.# U kunt de gewenste categorie afspelen doorMULTI-CONTROL ingedrukt te houden.# U kunt e

Página 10 - Funzionamento dell’unità

Songs in willekeurige volgordeafspelen (shuffle)U kunt songs op de iPod op twee manieren inwillekeurige volgorde afspelen: Shuffle Songs(songs in will

Página 11

Audio-instellingenInleiding tot de audio-instellingen1111 AudiodisplayHet audiodisplay toont de status van de audio-instellingen.1 Druk op MULTI-CONTR

Página 12 - Funzionamento di base

De equalizer gebruikenMet de equalizer kunt u de geluidsweergaveaanpassen aan de akoestische eigenschappenvan het interieur van uw auto.Equalizercurve

Página 13 - Sintonizzatore

b Tasti VOLUMEPremere questo tasto per alzare o abbassareil volume.c Tasto FUNCTIONPremere questo tasto per selezionare le fun-zioni.d JoystickSpostar

Página 14

! U kunt een algemene Custom2-curve in-stellen voor alle signaalbronnen. Als u aan-passingen maakt terwijl de Custom2-curveis geselecteerd, wordt de C

Página 15

De subwoofer-instellingen aanpassenWanneer de subwoofer-uitgang is ingescha-keld, kunt u de drempelfrequentie en het uit-gangsniveau van de subwoofer

Página 16

Het bronniveau aanpassenMet de functie SLA (Source Level Adjustment,bronniveauregeling) kunt u het volumeniveauvan alle signaalbronnen afzonderlijk in

Página 17

BegininstellingenDe begininstellingen aanpassen111Uitgaande van de begininstellingen van hetsysteem kunt u verschillende instellingen aanuw wensen aan

Página 18

! Als het aantal minuten van de tijdsaanduidingtussen 00 en 29 is, worden de minuten naarbeneden afgerond. (Bijvoorbeeld 10:18 wordtafgerond naar 10:0

Página 19 - Lettore CD incorporato

2 Druk op MULTI-CONTROL om het voor-paneel automatisch te laten openen.# Druk opnieuw op MULTI-CONTROL om hetautomatisch openen uit te schakelen.De ex

Página 20

! Als u deze instelling wijzigt, wordt de instel-ling van de subwoofer in het audiomenu te-ruggezet naar de fabrieksinstellingen.! De uitgangsaansluit

Página 21

De signaalbron BT Audio activerenU dient de signaalbron BT Audio in te schake-len om een Bluetooth audiospeler te kunnengebruiken.! U kunt deze functi

Página 22

Overige functiesDe AUX-signaalbron gebruikenVia dit toestel kunt u maximaal twee externeapparaten bedienen zoals VCR of draagbareapparaten (los verkri

Página 23

3 Gebruik MULTI-CONTROL om een anderdisplay te selecteren.Draai aan de knop om een andere menuoptiete kiezen, of druk op de knop om een optie teselect

Página 24

Funzionamento di baseAccensione/spegnimentoAccensione dell’unità% Premere SOURCE per accendere l’unità.Spegnimento dell’unità% Premere e tenere premut

Página 25 - Riproduzione di brani sul

Muziek op de iPod afspelenNaar muziek op de iPod luisterenU kunt via dit toestel een iPod-adapter bedie-nen. Deze is los verkrijgbaar.2221113331 Numme

Página 26

# Als u niet binnen ongeveer 30 seconden eenhandeling uitvoert, gaat het display automatischterug naar het gewone display.3 Herhaal stap 2 om de song

Página 27

Bluetooth audioBasishandelingenAls u op dit toestel een Bluetooth adapter aan-sluit (bijvoorbeeld CD-BTB100), kunt u via Blue-tooth draadloze technolo

Página 28

Geavanceerde functies1 Druk op MULTI-CONTROL om hethoofdmenu weer te geven.FUNCTION, AUDIO en ENTERTAINMENT ver-schijnen op het display.2 Gebruik MULT

Página 29

Het afspelen stoppen1 Gebruik MULTI-CONTROL om Stop teselecteren in het functiemenu.2 Druk op MULTI-CONTROL om het afspe-len te stoppen.Het afspelen v

Página 30

Bluetooth telefoonBasishandelingenAls u een Bluetooth adapter (bijvoorbeeld CD-BTB100) gebruikt, kunt u op dit toestel een mo-biele telefoon met Bluet

Página 31 - Regolazione dell’audio

Het toestel instellen voorhandsfree telefonerenVoordat u de functie voor handsfree telefone-ren kunt gebruiken, moet u een aantal instel-lingen op dit

Página 32

2 Duw MULTI-CONTROL omlaag om allegesprekken te beëindigen.Door MULTI-CONTROL omlaag te drukken,beëindigt u alle gesprekken inclusief een ge-sprek dat

Página 33

# Druk op BAND om terug te keren naar hetweergavedisplay.# Als u de functies (behalve Search & Connect,Connection open, Connect phone,PH.B.Transfe

Página 34

# Als u een nummer selecteert, kunt u zien of eral een telefoon aan dat nummer is toegewezen.Als het nummer leeg is, wordt No data weerge-geven. Als h

Página 35

SintonizzatoreFunzionamento di baseÈ possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-zione AF (ricerca delle frequenze alternative)di questa unità. P

Página 36 - Impostazioni iniziali

Het telefoonboek gebruikenItems naar het telefoonboek overzettenHet telefoonboek heeft plaats voor 500 items:300 voor gebruiker 1, 150 voor gebruiker

Página 37

De naam van een item in hettelefoonboek wijzigenBelangrijkVoordat u deze handelingen uitvoert, dient u deauto te parkeren en de handrem aan te trekken

Página 38

1 Toon de gedetailleerde lijst van het ge-wenste item uit het telefoonboek.Zie de stappen 1 tot en met 5 in Een nummeruit het telefoonboek bellen op b

Página 39

Nummers die u regelmatig belt kunt u alsvoorkeuzenummer instellen zodat u ze snelkunt kiezen.1 Selecteer het gewenste telefoonnum-mer in het telefoonb

Página 40

4 Druk op MULTI-CONTROL om het uithet geheugen te wissen.Cleared wordt weergegeven en de gegevensvan het geselecteerde onderdeel zijn uit hetgeheugen

Página 41 - Altre funzioni

Multi-CD-spelerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi-CD-speler bedienen.! Multi-CD-spelers voor 50 discs ondersteu-nen all

Página 42

# U kunt de functie ook selecteren door op deafstandsbediening op FUNCTION te drukken.# Druk op BAND om terug te keren naar hetweergavedisplay.# Als u

Página 43

3 Selecteer het gewenste fragment doorMULTI-CONTROL naar links of rechts teduwen.4 Duw MULTI-CONTROL omhoog om hethuidige fragment in de speellijst op

Página 44 - Accessori disponibili

3 Duw MULTI-CONTROL omlaag om allefragmenten van de huidige CD uit de ITS-speellijst te verwijderen.Alle fragmenten van de spelende CD wordenuit de sp

Página 45

DVD-spelerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare DVD-speler of multi-DVD-speler bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de b

Página 46 - Audio Bluetooth

# Se si spinge e si tiene premutoMULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibilesaltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av-viata non appena

Página 47

Play mode (herhaalde weergave)—Random mode (willekeurige weergave)—Scan mode (scanweergave)—Pause (pauze)# U kunt de functie ook selecteren door op de

Página 48

TV-tunerBasishandelingenU kunt via dit toestel een los verkrijgbare TV-tuner bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de bedie-ning van de TV-tune

Página 49 - Telefono Bluetooth

% Wanneer u heeft afgestemd op eenzender die u in het geheugen wilt opslaan,houdt u een van de voorkeuzetoetsen 1 t/m 6 ingedrukt tot het voorkeuzenum

Página 50

FoutmeldingenSchrijf een foutmelding altijd nauwkeurig open houd deze bij de hand als u contact op-neemt met uw leverancier of het dichtstbij-zijnde P

Página 51

CHECK USBEr is kortsluitingopgetreden in deUSB-aansluitingof de USB-kabel.Controleer of deUSB-stekker en deUSB-kabel niet er-gens ingeklemdzijn of bes

Página 52

! Bewaar discs in het bijbehorende doosjewanneer u ze niet gebruikt.! Bewaar discs niet in een hete ruimte of indirect zonlicht.! Plak geen labels op

Página 53

USB-audiospeler/USB-geheugen! Stel de draagbare USB-audiospeler/hetUSB-geheugen niet langdurig aan directzonlicht bloot. Overmatige blootstelling aand

Página 54

— Het verdient aanbeveling dat u de be-standsnamen opgeeft in de gewensteafspeelvolgorde (bijvoorbeeld001xxxxx.mp3 voor de eerste, 099yyyyy.w-ma voor

Página 55

! Het afspelen van multisessie-discs is moge-lijk.! Gecomprimeerde audiobestanden zijn nietcompatibel met packet write data transfer.! Alleen de eerst

Página 56

! Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2,2.3, 2.4 (ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteitboven versie 1.x.)! M3u speellijst: Nee! MP3i (MP3 interacti

Página 57

BSM (memoria delle stazioni migliori)—Regional (regionale)—Local (ricerca di sinto-nia in modo locale)—PTY search (selezionedel tipo di programma)—Tra

Página 58

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Página 59 - Lettore multi-CD

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Página 60

Note! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-cerca di sintonia o la funzione BSM.! Quando si richi

Página 61

3 Usare MULTI-CONTROL per regolare ilvolume TA quando inizia un notiziario sultraffico.Il volume appena impostato viene memorizza-to e richiamato per

Página 62

Ricezione della trasmissione diallarme PTYQuando viene trasmesso il codice di allarmePTY, l’unità lo riceve automaticamente (vienevisualizzata l’indic

Página 63

Popular POP MUS Musica popolareROCK MUS Musica moderna con-temporaneaEASY MUS Musica rilassanteOTH MUS Musica variaJAZZ JazzCOUNTRY Musica countryNAT

Página 64 - Lettore DVD

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente

Página 65

Vano d’inserimento dei dischi2 Inserire un CD (CD-ROM) nel vano d’in-serimento dei dischi.Il frontalino si chiude automaticamente eviene avviata la ri

Página 66 - Sintonizzatore TV

1 Premere DIRECT.Viene visualizzato il display per l’immissionedel numero di brano.2 Premere i tasti da 0 a 9 per immettere ilnumero di brano desidera

Página 67

Riproduzione di brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrei brani in ordine casuale nell’intervallo di ripe-tizione selezion

Página 68

3 Premere BAND per tornare al displaydella riproduzione.4 Spingere e tenere premutoMULTI-CONTROL a sinistra o a destra percercare ogni 10 brani del di

Página 69 - Informazioni supplementari

Tempo di riproduzione— : nome della car-tella e: nome del file— : nome dell’arti-sta e: titolo del brano— : nomedell’artista e: titolo dell’album— : t

Página 70 - Linee guida per l’uso dei

Riproduzione di brani sullettore audio portatile USB/memoria USBFunzionamento di baseA seconda del tipo di lettore audio portatileUSB/memoria USB, pot

Página 71 - Lettore audio USB/memoria

# Dopo aver selezionato la modalità di immis-sione del numero, se non si esegue alcuna opera-zione entro circa otto secondi, la modalità vieneautomati

Página 72

1 Selezionare l’intervallo di ripetizione.2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Scan mode nel menu delle funzioni.3 Premere MULTI-CONTROL per at

Página 73 - File audio compressi su disco

# Per tornare all’elenco precedente (la cartellasuperiore di un livello), spingereMULTI-CONTROL a sinistra.# Se il numero della cartella/file è superi

Página 74

Note! Leggere le precauzioni relative all’iPod a pagi-na 73.! Se viene visualizzato un messaggio di errore,ad esempio ERROR-11, vedere Messaggi di er-

Página 75

– Riproduzione di brani in ordine casuale(shuffle) 30– Riproduzione di tutti i brani in ordinecasuale (shuffle all) 30– Messa in pausa di un brano 31–

Página 76 - Dati tecnici

Introduzione alle funzioniavanzate1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare il menu principale.Sul display vengono visualizzate le indicazioniFUNCTION

Página 77

2 Premere MULTI-CONTROL per attivareshuffle all.Premere ripetutamente MULTI-CONTROL finoa quando l’impostazione desiderata viene vi-sualizzata sul dis

Página 78

# Se nessuna funzione viene attivata entro circa30 secondi, il display torna automaticamente allavisualizzazione normale, tranne nel caso dellafunzion

Página 79 - Nederlands

Regolazione delle curve d’equalizzazioneLe curve d’ equalizzazione fornite dal produtto-re, con l’eccezione di Flat, possono essere re-golate con prec

Página 80

Regolazione della sonoritàLa sonorità compensa le deficienze nellegamme dei suoni bassi e alti a basso volume.1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-n

Página 81 - Vóór u begint

Incremento dei bassiLa funzione di incremento dei bassi aumentail livello dei bassi dei segnali sonori con fre-quenza inferiore a 100 Hz. Più si aumen

Página 82 - Bezoek onze website

! Il lettore CD incorporato e il lettore multi-CDsono automaticamente impostati allo stessovolume di regolazione del livello della sorgen-te.! L’unità

Página 83 - Het toestel tegen diefstal

Attenersi alle impostazioni seguenti per azio-nare ognuna delle impostazioni.# È inoltre possibile selezionare questa funzionepremendo FUNCTION sul te

Página 84 - De batterij plaatsen

2 Premere MULTI-CONTROL per selezio-nare il passo di sintonizzazione FM.Mentre sono attivate le funzioni AF o TA, pre-mendo ripetutamente MULTI-CONTRO

Página 85

2 Premere MULTI-CONTROL per attivare ilvarialuce.# Per disattivare il varialuce, premere nuova-mente MULTI-CONTROL.Regolazione della luminositàÈ possi

Página 86 - Wat is wat

– Scollegamento di un lettore audioBluetooth 48– Visualizzazione dell’indirizzo BD(Bluetooth Device) 48– Visualizzazione della versione delsistema per

Página 87

Attivazione/disattivazione delladimostrazione delle caratteristicheLa dimostrazione delle caratteristiche viene av-viata automaticamente quando l’unit

Página 88 - Basishandelingen

Immissione del codice PIN per ilcollegamento wireless BluetoothPer collegare il telefono cellulare all’ unità tra-mite tecnologia wireless Bluetooth,

Página 89

Selezione della sorgente AUX% Premere SOURCE per selezionare AUXcome sorgente.Premere SOURCE fino a quando sul displayviene visualizzata l’indicazione

Página 90

% Premere PGM e mantenerlo premutoper attivare la funzione BSSM quando si se-leziona come sorgente la televisione.Tenere premuto PGM fino a quando la

Página 91

Riproduzione di brani sull’iPodAscolto di brani sull’iPodÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore iPod, venduto a parte.2221

Página 92

# Per passare al menu superiore della ricercadelle liste, spingere e tenere premutoMULTI-CONTROL a sinistra.# Se non si attiva la lista entro circa 30

Página 93

Audio BluetoothFunzionamento di baseSe un adattatore Bluetooth (ad esempio CD-BTB100) viene collegato a questa unità, è possi-bile controllare un lett

Página 94

Introduzione alle funzioniavanzate1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare il menu principale.Sul display vengono visualizzate le indicazioniFUNCTION

Página 95

Interruzione della riproduzione1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Stop nel menu delle funzioni.2 Premere MULTI-CONTROL per interrom-pere la r

Página 96 - Ingebouwde CD-speler

Telefono BluetoothFunzionamento di baseSe si utilizza un adattatore Bluetooth (ad esem-pio CD-BTB100), è possibile collegare un telefo -no cellulare c

Página 97

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Página 98

Impostazione delle chiamate invivavocePrima di effettuare o ricevere chiamate in viva-voce, è necessario impostare l’unità per l’usocol telefono cellu

Página 99

2 Spingere MULTI-CONTROL in basso perterminare tutte le chiamate.Se si spinge MULTI-CONTROL in basso ven-gono terminate tutte le chiamate inclusa lach

Página 100 - Bediening van het toestel

# Se all’unità viene collegato un telefono cellula-re tramite tecnologia wireless Bluetooth con pro-filo HSP (Head Set Profile), non è possibileselezi

Página 101 - Songs afspelen op de

2 Spingere MULTI-CONTROL in alto o inbasso per selezionare un’assegnazionedella registrazione.P1 (telefono utente 1)—P2 (telefono utente 2)—P3 (telefo

Página 102

Collegamento automatico di untelefono cellulare registrato1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Auto connect nel menu delle funzioni.2 Premere M

Página 103

5 Spingere MULTI-CONTROL a destra pervisualizzare l’elenco dettagliato della voceselezionata.Nell’elenco dettagliato vengono visualizzati ilnumero di

Página 104

3 Ruotare MULTI-CONTROL per visualiz-zare la schermata di immissione del nume-ro.Edit name (schermata di immissione delnome)—Edit number (schermata di

Página 105 - Muziek op de iPod afspelen

# È inoltre possibile modificare il numero di tele-fono spingendo MULTI-CONTROL in alto o inbasso.3 Spingere MULTI-CONTROL a destra pervisualizzare su

Página 106

Cancellazione della memoria1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare Clear memory nel menu delle funzio-ni.2 Spingere MULTI-CONTROL in alto o inbass

Página 107

2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra perpassare all’indirizzo BD.Viene visualizzata la stringa esadecimale di 12cifre.# Spingendo MULTI-CONTROL a destr

Página 108 - Audio-instellingen

Informazioni sul formato MP3La fornitura di questo prodotto prevede il tra-sferimento di una licenza esclusivamente peruso privato, non-commerciale e

Página 109

4 Per saltare a un altro brano all’indietroo in avanti, spingere MULTI-CONTROL a si-nistra o a destra.Note! Quando il lettore multi-CD esegue le opera

Página 110

CompressionVedere Uso della compres-sione e della funzione BMX apagina 22.Nel lettore multi-CD, alposto della funzione BMX èpresente la funzione DBE(e

Página 111

Riproduzione a partire dalla lista diriproduzione ITSLa funzione di riproduzione ITS consente diascoltare i brani immessi nella lista di riprodu-zione

Página 112

Uso della funzione del titolodel discoÈ possibile immettere i titoli dei CD e visualiz-zarli. Quindi, è semplice ricercare e riprodurreil disco deside

Página 113 - Begininstellingen

Lettore DVDFunzionamento di baseÈ possibile usare questa unità per controllareun lettore DVD o un lettore multi-DVD, vendutoa parte.Per dettagli relat

Página 114

Play mode (riproduzione ripetuta)—Random mode (riproduzione casuale)—Scan mode (riproduzione a scansione)—Pause (pausa)—ITS play mode (riproduzioneITS

Página 115

! Quando viene riprodotto un CD o un CDvideo, se si esegue la ricerca di un brano o l’a-vanzamento rapido/la modalità inversa duran-te Track repeat,l’

Página 116

# Se si spinge e si tiene premutoMULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibilesaltare i canali. La ricerca di sintonia viene avvia-ta non appena si

Página 117

4 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare la stazione desiderata.Ruotare per modificare la stazione; premereper selezionare.# È inoltre possibile mo

Página 118 - Overige functies

Messaggi di erroreQuando si contatta il rivenditore o il Centro as-sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor-tare il messaggio di errore.Lettor

Página 119

Visita il nostro sito WebVisita il seguente sito Web:! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneerconserverà i dettagli dell’acquisto per age-volare il

Página 120 - Verkrijgbare accessoires

N/A PLAYLISTLa lista di ripro-duzione m3u se-lezionata nonpuò essere ripro-dotta.Selezionare un’al-tra lista di riprodu-zione.Tutti i file dellalista

Página 121

! La riproduzione dei dischi potrebbe non es-sere possibile a causa delle caratteristichedel disco, del formato del disco, dell’appli-cazione di regis

Página 122 - Bluetooth audio

! A seconda del dispositivo USB collegato aquest’unità, potrebbero generarsi interfe-renze nel segnale radio.! Quando viene selezionato il lettore aud

Página 123

Compatibilità audio compressaWMA! Formato compatibile: WMA codificato conWindows Media Player Versione 7, 7.1, 8, 9o10! Velocità in bit: da 5 kbps a 3

Página 124

! Per i nomi dei file (incluse le estensionicome .wma, .mp3, .m4a o .wav) o i nomidelle cartelle, è possibile visualizzare esclu-sivamente 64 caratter

Página 125 - Bluetooth telefoon

! Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16(LPCM), 4 (MS ADPCM)! Frequenza di campionamento: da 16 kHz a48 kHz (LPCM), da 22,05 kHz a 44,1 kHz(MS ADPCM)In

Página 126

Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Página 127

Sintonizzatore MWGamma di frequenza ... da 531 kHz a 1 602 kHz (9kHz)Sensibilità ... 18 µV (rapporto S/R: 20

Página 128

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instruc ties in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juis temanier

Página 129

– De balansinstelling gebruiken 108– De equalizer gebruiken 109– De loudness aanpassen 110– De subwoofer-uitgang 110– De lage tonen versterken 111– He

Página 130

2 Riapplicare il frontalino fino al comple-to inserimento.Reimpostazione delmicroprocessoreÈ necessario reimpostare il microprocessorenei seguenti cas

Página 131

– Voorkeuzenummers gebruiken 132– Iemand opbellen door hettelefoonnummer in te voeren 133– Het geheugen wissen 133– Automatisch beantwoordeninstellen

Página 132

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame

Página 133

Informatie over MP3Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-commercieel privégebruik. Het mag niet ineen commerciële omgeving worden gebruiktvoor

Página 134

! Registreer uw product. Wij bewaren de ge-gevens van het product dat u heeft aange-schaft zodat u deze eenvoudig kuntopvragen als u die nodig mocht h

Página 135 - Multi-CD-speler

De microprocessor resettenDe microprocessor moet in de volgende geval-len worden gereset:! Als u dit toestel voor de eerste keer gebruiktnadat u het h

Página 136

! Als de batterij lekt, moet u de afstandsbedie-ning helemaal schoonvegen en een nieuwebatterij plaatsen.! Als u gebruikte batterijen weggooit, zorg d

Página 137

Wat is watHoofdtoestel1 SOURCE-toetsHet toestel wordt ingeschakeld zodra u eensignaalbron selecteert. Druk op deze toetsom alle signaalbronnen af te g

Página 138

AfstandsbedieningDe bediening van de toetsen op de afstands-bediening komt overeen met de bediening vande toetsen op het hoofdtoestel.b VOLUME-toetsen

Página 139 - DVD-speler

BasishandelingenStroom aan/uitHet toestel inschakelen% Druk op SOURCE om het toestel in teschakelen.Het toestel uitschakelen% Houd SOURCE ingedrukt to

Página 140

TunerBasishandelingenU kunt de AF-functie van dit toestel (zoekennaar alternatieve frequenties) in- en uitschake-len. Bij normaal afstemmen moet de AF

Página 141 - TV-tuner

AVVERTENZATenere la batteria lontana dalla portata dei bambi-ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im-mediatamente a un medico.ATTENZIONE!

Página 142

# Als u MULTI-CONTROL naar links of naarrechts duwt en vasthoudt, kunt u zenders over-slaan. Het automatisch afstemmen begint zodrau MULTI-CONTROL los

Página 143 - Aanvullende informatie

# U kunt de functie ook selecteren door op deafstandsbediening op FUNCTION te drukken.# Als de MW/LW-band is geselecteerd, kunt u al-leen kiezen uit B

Página 144 - Richtlijnen voor het gebruik

Opmerkingen! Als de functie AF is ingeschakeld, wordt bijautomatisch afstemmen of gebruik van deBSM-functie alleen afgestemd op RDS-zen-ders.! Als u e

Página 145 - USB-audiospeler/USB

3 U kunt het volume van de verkeersbe-richten regelen met MULTI-CONTROL wan-neer er een verkeersbericht wordtuitgezonden.Het ingestelde volume wordt i

Página 146

OpmerkingU kunt een nieuwsbericht ook in- of uitschakelenvia het menu dat verschijnt als uMULTI-CONTROL gebruikt.PTY-nooduitzendingen ontvangenAls de

Página 147 - Gecomprimeerde

PTY-lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNews&Inf NEWS NieuwsAFFAIRS ActualiteitenINFO Algemene informatie enadviezenSPORT SportWEATHER Weerberich

Página 148

Ingebouwde CD-spelerBasishandelingenDe ingebouwde CD-speler kan audio-CD’s(CD-DA) en gecomprimeerde audio (WMA/MP3/AAC/WAV) op CD-ROM afspelen. (Raad-

Página 149

Opmerkingen! Er treedt soms enige vertraging op tussen hetstarten van een disc en de geluidsweergave.Tijdens het inlezen wordt Format read op hetdispl

Página 150 - Technische gegevens

# Als u een CD TEXT-disc afspeelt, kunt u het in-voerscherm voor disctitels niet activeren. Op eenCD TEXT-disc is de disctitel namelijk al vastge-legd

Página 151 - PIONEER CORPORATION

Het afspelen van een disconderbreken1 Gebruik MULTI-CONTROL om Pause teselecteren in het functiemenu.2 Druk op MULTI-CONTROL om de pauze-functie in te

Comentários a estes Manuais

Sem comentários