Pioneer KEH-P4023R Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer KEH-P4023R. Pioneer KEH-P4023R Manuale d'uso [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Multi-CD control High power cassette player with
RDS tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de cassette “Puissance
élevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur
Operation Manual
KEH-P4023R
KEH-P4020R
Mode d’emploi
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - KEH-P4020R

Multi-CD control High power cassette player withRDS tunerSyntoniseur RDS et lecteur de cassette “Puissanceélevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD

Página 2 - Table des matières

Fr9RDS1 Appuyez, pendant environ deux secondes,sur TA/AF pour mettre en service la fonctionAF.AF apparaît sur l’afficheur.2 Appuyez, pendant environ d

Página 3 - Avant de commencer

RDSFr10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRéception des bulletins d’informations routièresLa fonction TA (Attente des bulletins d’informa-

Página 4

Fr11RDSListe des codes PTYSpécifique Type de programmeNEWS Courts bulletins d’informationsAFFAIRS Emissions à thèmeINFO Informations générales et cons

Página 5

Lecteur de cassetteFr12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEcoute d’une cassette1 Indicateur TAPE DIRECTIONIl signale le sens de défilement

Página 6 - Choix d’une source

Lecteur de CD à chargeurFr13Lecteur de cassetteRépétition de la lectureLa répétition de la lecture vous permetd’écouter à nouveau la même plage musica

Página 7 - Syntoniseur

Lecteur de CD à chargeurFr14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands1 Appuyez sur SOURCE pour choisir lelecteur de CD à chargeur.2 Utilisez VOL

Página 8

Lecteur de CD à chargeurEcoute des plages musicalesdans un ordre quelconqueLes plages musicales sont jouées dans un ordrequelconque à l’intérieur du m

Página 9

Réglages sonoresFr16Introduction aux réglagessonores1 Afficheur AUDIOIl indique l’état des réglages sonores.2 Indicateur LOUDIl s’éclaire lorsque la c

Página 10

Réglages sonoresUtilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’habitacle du véhicule enfonction de v

Página 11 - Réception des bulletins

Réglages sonoresFr182 Mettez en service, ou hors service, LOUD àl’aide de 5/∞.3 Choisissez le niveau désiré au moyen de2/3.LOW (graves) —MID (médium)

Página 12 - Liste des codes PTY

Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil 2Quelques mots sur ce mode d’emploi 2Précautions 2En cas d’anomalie 2Description de l’appareil 3

Página 13 - Lecteur de cassette

Ajustement des réglages initiauxLes réglages initiaux vous permettent d’établirles conditions de fonctionnement de base del’appareil.1 Maintenez la pr

Página 14 - Lecteur de CD à chargeur

Réglages initiauxInformations complémentairesFr20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMise en service ou hors servicede l’entrée auxiliaireC

Página 15

Fr21Cassettes• Une étiquette mal collée ou endommagée,posée sur la cassette, peut provoquer uneanomalie du lecteur. N’utilisez pas de cas-sette portan

Página 16

Informations complémentairesFr22EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ...

Página 17 - Réglages sonores

Prima di iniziareInformazioni sull’unità 2Informazioni su questo manuale 2Precauzioni 2In caso di problemi 2Nomenclatura 3Protezione antifurto de

Página 18

Informazioni sull’unitàLe frequenze del sintonizzatore di questa unitàsono destinate all’uso in Europa occidentale, inAsia, nel Medio Oriente, in Afri

Página 19

It3Prima di iniziareNomenclatura1 Tasto VOLUME Premere questo tasto per aumentare odiminuire il volume.2 Tasto LOCAL (sintonizzatore)Premere questo ta

Página 20 - Réglages initiaux

Prima di iniziareIt4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands9 Tasti 1–6 (PRESET TUNING)Premere questi tasti per la sintonizzazionedelle presele

Página 21 - Informations complémentaires

Accensione/spegnimentoAccensione dell’unitàPremere SOURCE per accendere l’unità.Quando si sceglie una sorgente l’unità siaccende. Selezione di una sor

Página 22

SintonizzatoreIt6Ascolto della radio È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-zione AF (ricerca delle frequenze alternative) diquesta unità.

Página 23

Quelques mots sur cet appareilLa plage de fonctionnement du syntoniseurcorrespond aux fréquences allouées à l’Afrique,à l’Asie, à l’Europe occidentale

Página 24 - Sommario

It7SintonizzatoreMemorizzazione e richiamo dellefrequenze di trasmissioneSe si preme uno dei tasti PRESET TUNING èpossibile memorizzare facilmente fin

Página 25 - Prima di iniziare

RDSIt8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione al funzionamentodel sistema RDS RDS (radio data system, cioè sistema dati radio)è un

Página 26

It9RDSSelezione di frequenze alternativeSe si sta ascoltando una trasmissione e laricezione si indebolisce o se si verificano altriproblemi, l’unità r

Página 27

RDSIt10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRicezione dei notiziari sul trafficoLa funzione TA (standby per i notiziari sul traffico) consen

Página 28 - Accensione/spegnimento

It11RDSElenco PTYSpecifico Tipo di programmaNEWS NotizieAFFAIRS Problemi attualiINFO Informazioni e consigli generaliSPORT SportWEATHER Previsioni del

Página 29 - Sintonizzatore

Lettore di cassetteIt12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRiproduzione di un nastro 1 Indicatore TAPE DIRECTIONMostra la direzione di tras

Página 30

Lettore multi-CDIt13Lettore di cassetteRiproduzione ripetutaLa riproduzione ripetuta consente di ascoltarepiù volte lo stesso brano.1 Premere REPEAT/R

Página 31 - Scorrimento del display RDS

Lettore multi-CDIt14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands1 Premere SOURCE per selezionare il lettoremulti-CD.2 Usare VOLUME per regolare il

Página 32 - Uso della ricerca PI

Lettore multi-CDRiproduzione di brani in ordinecasualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrebrani in ordine casuale all’interno dell’intervall

Página 33

Regolazione dell’audioIt16Introduzione alla regolazione dell’audio1 Display AUDIOMostra lo stato della regolazione dell’audio.2 Indicatore LOUDViene v

Página 34 - Elenco PTY

Fr3Avant de commencerDescription de l’appareil1 Touche VOLUMEAppuyez sur cette touche pour augmenterou diminuer le niveau sonore.2 Touche LOCAL (synto

Página 35 - Lettore di cassette

Regolazione dell’audioUso dell’equalizzatoreL’equalizzatore consente di regolarel’equalizzazione in modo che corrisponda nelmodo desiderato alle carat

Página 36 - Lettore multi-CD

Regolazione dell’audioIt183 Usando 2/3, selezionare il livello desiderato.LOW (basso) —MID (medio) —HI (alto)Accentuazione dell’immagineanteriore (FIE

Página 37

Regolazione delle impostazioniinizialiLe impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di diverse impostazionidell’unità.1 Pre

Página 38

Impostazioni inizialiInformazioni supplementariIt20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAttivazione/disattivazione dell’impostazione di un a

Página 39 - Regolazione dell’audio

It21Le cassette• Un’etichetta non bene attaccata, strappata odeformata su una cassetta può far inceppareil lettore di cassette. Non usare cassette con

Página 40

Informazioni supplementariIt22EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,4 V di c.

Página 41

Voor u begintOver dit toestel 2Over deze handleiding 2Voorzorgen 2Bij problemen 2Wat is wat 3Beveiligen tegen diefstal van uw toestel 4• Verwij

Página 42 - Impostazioni iniziali

Over dit toestel De frequenties waarop de tuner van dit toestelkan afstemmen zijn in gebruik in West Europa,Azië, het Midden Oosten, Afrika en Oceanië

Página 43 - Informazioni supplementari

Du3Voor u begintWat is wat1 VOLUME toetsDruk hierop om het volume te verhogen of teverlagen.2 LOCAL toets (tuner)Druk hierop om de lokale functie in o

Página 44

Voor u begintDu4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands9 1–6 (PRESET TUNING) voorkeuzetoetsenDruk hierop om af te stemmen op eenvoorkeuzezende

Página 45

Avant de commencerFr4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands9 Touches (PRESET TUNING) 1–6 Appuyez sur cette touche pour choisir unefréquence e

Página 46

Stroom aan/uitAan zetten van het toestelDruk op SOURCE om het toestel aan te zetten.Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toestelworden ingeschakel

Página 47 - Voor u begint

TunerDu6Luisteren naar de radioDe AF (zoeken naar alternatieve frequenties)functie van dit toestel kan aan of uit wordengezet. De AF functie moet word

Página 48

Du7TunerOpslaan en oproepen vanfrequenties van zendersDoor op een van de PRESET TUNINGvoorkeuzetoetsen te drukken kunt u gemakkelijkmaximaal zes frequ

Página 49

RDSDu8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding RDS bedieningRDS (radio data systeem) is een systeem waarbij samen met FM uitzendingen

Página 50 - Stroom aan/uit

Du9RDSSelecteren van alternatievefrequentiesAls u naar een uitzending aan het luisteren benten de ontvangst zwakker wordt, of er doen zichandere probl

Página 51 - Luisteren naar de radio

RDSDu10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands•De REG functie kan voor elk van de FM banden individueel worden in- ofuitgeschakeld. Ontvangen

Página 52 - Afstemmen op sterke signalen

Du11RDSPTY lijst Specifiek ProgrammatypeNEWS NieuwsAFFAIRS ActualiteitenINFO Algemene informatie en adviezenSPORT SportWEATHER Weerberichten / meteoro

Página 53 - Ontvangen van PTY

CassettespelerDu12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAfspelen van een cassette1 Bandtransportrichting indicatorDeze laat zien in welke ric

Página 54 - Selecteren van alternatieve

Multi CD-spelerDu13CassettespelerHerhaalde weergaveMet herhaalde weergave kunt hetzelfde fragment laten herhalen.1 Druk op REPEAT/RANDOM om de herhaal

Página 55

Multi CD-spelerDu14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands1 Druk op SOURCE te drukken om de MultiCD-speler als signaalbron te kiezen.2 Gebruik

Página 56 - PTY lijst

Mise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareilAppuyez sur SOURCE pour mettre en servicel’appareil.Le fait de choisir une source met l

Página 57 - Cassettespeler

Multi CD-spelerWeergeven van fragmenten inwillekeurige volgordeWillekeurige weergave stelt u in staat de fragmenten binnen de Multi CD-speler enenkele

Página 58 - Multi CD-speler

Audio-instellingenDu16Inleiding audio-instellingen1 AUDIO displayLaat de status van de audio-instellingen zien.2 LOUD indicatorVerschijnt op het displ

Página 59

Audio-instellingenGebruiken van de equalizerDe equalizer stelt u in staat de geluidsweergavenaar wens aan te passen aan de akoestischekarakteristieken

Página 60

Audio-instellingenDu182 Zet LOUD aan of uit met 5/∞.3 Kies het gewenste niveau met 2/3.LOW (laag) —MID (midden) —HI (hoog) Benadrukken van hetgeluidsb

Página 61 - Audio-instellingen

Aanpassen van de begininstellingenVia de begininstellingen kunt u diverse eigenschappen van dit toestel van tevoren regelen.1 Houd SOURCE ingedrukt to

Página 62

Begininstellingen Aanvullende informatieDu20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAan/uit zetten van de externeaansluitingU kunt externe appa

Página 63

Du21Cassettes• Een los, gescheurd of beschadigd label opeen cassette kan vast komen te zitten in decassettespeler. Gebruik geen cassettes metlosse, ge

Página 64 - Begininstellingen

Aanvullende informatieDu22EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTechnische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstr

Página 65

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S

Página 66 - Aanvullende informatie

SyntoniseurFr6Ecoute de la radioLa fonction AF (recherche des autresfréquences possibles) peut être mise en service,ou hors service. En temps normal,

Página 67

Fr7SyntoniseurMise en mémoire et rappel desfréquences des stationsGrâce aux touches PRESET TUNING vous pou-vez aisément mettre en mémoire six fréquenc

Página 68 - PIONEER CORPORATION

RDSFr8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction à l’utilisation duRDSRDS (radio data system) est un système assur-ant l’émission de

Comentários a estes Manuais

Sem comentários