Pioneer DEH-P700BT Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer DEH-P700BT. Pioneer DEH-P700BT Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DEH-P700BT

Mode d’emploiAUTORADIO CD RDSDEH-P700BTFrançais

Página 2

2 Saisissez le côté gauche de la faceavant et tirez-la doucement vers l’exté-rieur.Veillez à ne pas trop serrer la face avant quandvous la saisissez,

Página 3 - Pioneer

! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-talliques.! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-commande, puis insérez une pile neuve.! Lors

Página 4 - Table des matières

Description de l’appareilAppareil central1 Touche SRC/OFFCet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour pa

Página 5

! Pendant la connexion, cet indicateur cli-gnote.a IndicateurS’allume quand votre téléphone cellulaireest connecté via la technologie sans fil Blue-to

Página 6

k Touches 0 à 9Appuyez pour sélectionner directement laplage musicale, l’accord prédéfini ou ledisque désiré. Les touches 1 à 6 permettentd’effectuer

Página 7

b Indicateur (appel reçu)Apparaît lorsque la liste des appels reçusest affichée alors que la source téléphoneest sélectionnée.c Indicateur(appel émis)

Página 8

Opérations de baseMise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareil% Appuyez sur SRC pour mettre en ser-vice l’appareil.Mise hors tensio

Página 9 - Retrait de la face avant

SyntoniseurOpérations de base% Sélection d’une gammeAppuyez sur BAND/ESC.# La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,FM2, FM3 ou MW/LW.% Accord manuel

Página 10 - Installation de la pile

! La réception du bulletin d’information d’ur-gence peut être abandonnée en appuyantsur TA.Choix de l’indication RDS affichéeQuand vous êtes accordé s

Página 11 - Avant de commencer

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service l’accord automatique surles stations locales.# Pour mettre l’accord automatique sur les sta-tions lo

Página 12 - Utilisation de l’ appareil

Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ECManufacturer: Pioneer Corporation4-1, Meguro 1-chome, Meguro-kuTokyo 153-865

Página 13

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service la fonction stations régio-nales.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre hors service.Remar

Página 14

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir le type deprogramme.NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS4 Appuyez sur MULTI-CONTRO

Página 15

OTHERS EDUCATE Programmes éducatifsDRAMA Pièces de théâtre etséries radiophoniquesCULTURE Émissions culturellescouvrant tous les as-pects nationaux ou

Página 16 - Opérations de base

# Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-chier, la lecture commence au dossier 02.% Basculer entre les modes audiocompressé et CD-DAAppuyez sur

Página 17 - Syntoniseur

! Selon la version de iTunes®utilisée pour enre-gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-formations de commentaire peuvent ne pass’afficher corr

Página 18

Introduction aux opérationsavancées1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez

Página 19

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la lecture du contenu du disque.Les 10 premières secondes de chaque plagesont lues.4 Quand vous trouvez la p

Página 20

9 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl’affichage des conditions de lecture.Remarques! Les titres demeurent en mémoire même aprèsle retrait du disque d

Página 21

! Si un lecteur audio portable USB/une mé-moire USB est connecté(e) à cet appareil, lasource est automatiquement changée enUSB. Si vous n’utilisez pas

Página 22 - Lecteur de CD intégré

Nom de la fonction UtilisationREPEATReportez-vous à la page 25,Sélection d’une étendue de ré-pétition de lecture.Cependant, les étendues derépétition

Página 23

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Aprè

Página 24

Lecture de plagesmusicales sur l’iPodPour des détails sur l’iPod supporté, reportez-vous à la page 8, Compatibilité iPod®.Opérations de base% Avance o

Página 25

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner une catégorie.Tournez pour changer de catégorie. Appuyezpour sélectionner.3 Appuyez sur LIST pour passer e

Página 26

! Lorsque CONTROL est activé, seules les fonc-tions CONTROL et S. RTRV sont disponibles.Lecture des plages musicalesdans un ordre aléatoire (shuffle)1

Página 27 - USB/la mémoire USB

! Quand cette fonction est en cours d’utilisa-tion, l’iPod n’est pas mis hors servicemême quand on coupe le contact. Pour lemettre hors service, utili

Página 28

Audio BluetoothImportant! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté àcet appareil, les opérations disponibles aveccet appareil sont limitées aux deux

Página 29

5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou-vrir la connexion.READY s’affichera.# Cet appareil est maintenant en attente deconnexion à partir du lecteur audio

Página 30 - Lecture de plages

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFUNCTION.Tournez pour changer l’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.Le menu des fonctions est affiché.3 To

Página 31

Affichage de l’adresse BD(Bluetooth Device)Cet appareil affiche son adresse BD.1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page 35, Intr oduct

Página 32

3 Réglage du volumeRéglez le volume de l’écouteur sur votre télé-phone cellulaire à un niveau confortable. Unefois réglé, le niveau du volume est enre

Página 33

Connexion et déconnexiond’un téléphone cellulaireUtilisation d’un téléphone cellulairepour établir une connexion1 Affichez le menu de connexion.Report

Página 34 - Audio Bluetooth

– Lecture des plages musicales dans unordre aléatoire (shuffle) 32– Lecture de toutes les plages musicalesdans un ordre aléatoire (shuffle all) 32– Sé

Página 35

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner un groupe.Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ouvers le bas pour sélectionner un groupe.NOKIA (Nokia)—STAND

Página 36

2 Tournez MULTI-CONTROL pour choisirPAIRED PHONE.# Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ouvers le bas pour sélectionner le téléphone désiré.# Poussez MU

Página 37 - Téléphone Bluetooth

# Si l’appairage échoue, REGISTER ERROR s’af-fiche. Dans ce cas, revenez à l’étape 1 et rées-sayez.Suppression d’un téléphone enregistré1 Affichez le

Página 38

Prise d ’un appelRéponse à ou rejet d’un appel entrant% Réponse à un appel entrantQuand un appel arrive, appuyez surMULTI-CONTROL.# Vous pouvez aussi

Página 39

Utilisation de l’Historique desappelsLes 20 appels les plus récents composés,reçus et manqués sont enregistrés dans l’his-torique des appels. Vous pou

Página 40

# Si une entrée comporte plusieurs numéros detéléphone, sélectionnez-en un en tournantMULTI-CONTROL.# Si vous voulez revenir en arrière et sélection-n

Página 41

Effacement d’une entrée de l’annuaire1 Affichez la liste des numéros de télé-phone de l’entrée de l’annuaire désirée.Reportez-vous aux étapes 1 à 5 de

Página 42

8 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner une entrée de l’annuaire que vousvoulez enregistrer dans la liste de présélec-tion.# Vous pouvez effectuer

Página 43

Affection des numéros de présélectionàl’aide de MULTI-CONTROL1 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour changer de numéro deprésélection.

Página 44

! PH. B. NAME VIEW (affichage des nomsde l’annuaire)Si le téléphone est connecté mais n’estpas appairéLes fonctions suivantes ne peuvent pas fonc-tion

Página 45

– Réglages du haut-parleur d’extrêmesgraves 55Utilisation du filtre passe-haut 56Accentuation des graves 56Ajustement des niveaux des sources 56Réglag

Página 46

5 Après avoir saisi l ’ID et le mot de passe,utilisez votre téléphone cellulaire pourcontinuer la procédure.Transfert des entrées dansl’annuaireL’annu

Página 47

# Cette fonction peut être exécutée même pen-dant que vous parlez au téléphone. Dans ce cas,appuyez sur MULTI-CONTROL pour passer àECHO CANCEL.Mise en

Página 48

Effacement de la mémoire1 Affichez le menu des fonctions.Reportez-vous à la page 48, Intr oduction auxopérations avancées.2 Utilisez MULTI-CONTROL pou

Página 49

Introduction aux réglagessonores1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirAUDIO.Tournez pour c

Página 50

Rappel d’une courbe d’égalisationSix courbes d’égalisation sont enregistrées etvous pouvez les rappeler à n’importe quel mo-ment. Voici une liste des

Página 51

3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour sélectionner le facteurQ désiré.Facteur Q2N—1N—1W—2WRéglage de la correctionphysiologiqueLa co

Página 52

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir la fré-quence de coupure.Chaque fois que vous poussezMULTI-CONTROL vers la gauc

Página 53 - Réglages sonores

4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour ajuster le volume de lasource.Chaque fois que vous poussezMULTI-CONTROL vers le haut ou vers l

Página 54

Ajustement des réglagesinitiaux1 Maintenez la pression sur SRC jusqu’àce que l’appareil soit mis hors tension.2 Appuyez de façon prolongée surMULTI-CO

Página 55 - Réglages du haut-parleur

! Si la valeur des secondes est de 00 à 29, lesminutes sont arrondies vers le bas. (Par exem-ple, 10:18 devient 10:00.)! Si la valeur des secondes est

Página 56

– Opérations de base 74– Sélection d’un disque 74– Sélection d’un dossier 74– Introduction aux opérationsavancées 74Syntoniseur TV 75– Opérations de b

Página 57

Mise en service ou horsservice du signal sonored’avertissementSi vous ne retirez pas la face avant de l’appa-reil central dans les quatre secondes qui

Página 58

Mise en service ou horsservice de la coupure/atténuation du sonLe son émis par l’appareil est automatique-ment coupé ou atténué quand un signal enprov

Página 59 - Réglages initiaux

1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous à la page 58, Ajustement des ré-glages initiaux.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirCOLOR.3 Po

Página 60

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirEDIT DEVICE NAME.3 Appuyez sur DISP pour choisir le typede caractères désiré.Appuyez de manière répétée sur la to

Página 61

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef-facer la mémoire.Mise à jour du logiciel àpropos de la connexionBluetoothCette fonction est utilisée pour effectue

Página 62

Utilisation de la source AUXDeux appareils auxiliaires (magnétoscope ouappareils portables vendus séparément) peu-vent être connectés à cet appareil.

Página 63

Choix de la source extérieurecomme source% Appuyez sur SRC pour choisirEXTERNAL comme source.Utilisation de baseLes fonctions attribuées aux opération

Página 64 - Bluetooth

RAINBOW (arc-en-ciel)—WHITE (blanc)—SKY BLUE (bleu ciel) —OCEAN BLUE (bleuocéan)—DEEP BLUE (bleu foncé)—PINK(rose)—RED (rouge)—AMBER (ambre)—ORANGE (o

Página 65 - Autres fonctions

Lecture de plagesmusicales sur l’iPodUtilisation de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un adaptateur interface pour iPod, vendu sé-

Página 66 - Opérations avancées

Nom de la fonction UtilisationREPEATReportez-vous à la page 25,Sélection d’une étendue de ré-pétition de lecture.Cependant, les étendues derépétition

Página 67 - Utilisation de la touche PGM

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé

Página 68 - Accessoires disponibles

Remarques! READY s’affiche quand le lecteur de CD àchargeur a terminé les opérations préalablesà la lecture.! Si un message d’erreur s’affiche, report

Página 69 - Lecteur de CD à chargeur

PAUSEReportez-vous à la page 26,Pause de la lecture.TITLE INPUTReportez-vous à la page 26,Saisie des titres de disque.Remarques! Vous pouvez aussi sél

Página 70

6 Appuyez sur BAND/ESC pour revenir àl’affichage des conditions de lecture.RemarqueAprès l’entrée des données de 100 disques dansla mémoire, les donné

Página 71

4 Poussez MULTI-CONTROL vers le baspour effacer toutes les plages du CD encours de lecture de votre liste ITS.Toutes les plages du CD en cours de lect

Página 72

Lecteur DVDOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur, vendu séparément.Pour

Página 73

Nom de la fonction UtilisationREPEATReportez-vous à la page 25,Sélection d’une étendue de ré-pétition de lecture.Mais l’étendue de répétitionde la lec

Página 74 - Lecteur DVD

% Accord automatiquePoussez et maintenez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite, puis relâchez.Remarques! La gamme peut être sélectionnée à par

Página 75 - Syntoniseur TV

DépannageAudio/Téléphone BluetoothSymptôme Causes possi-blesAction correctiveLe signal audiode la sourceaudio Blue-tooth n’est pasreproduit.Un télépho

Página 76

TRK SKIPPEDLe lecteur audioportable USBconnecté ou lamémoire USBconnectéecontient des fi-chiers WMA quisont protégés parWindows MediaDRM 9/10Lisez un

Página 77 - Informations complémentaires

CHECK USBL’iPod n’est paschargé maisfonctionne cor-rectementVérifiez que lecâble de connexionde l’iPod n’est pasen court-circuit(par exemple, qu’iln’e

Página 78

Quelques mots sur MP3La fourniture de ce produit comporte seule-ment une licence d’utilisation privée, noncommerciale, et ne comporte pas de licenceni

Página 79 - Conseils sur la manipulation

! Les cahots de la route peuvent interromprela lecture d’un disque.! Lisez les précautions d’emploi des disquesavant de les utiliser.Disques Duaux! Le

Página 80

! Les fichiers d’audio compressé ne sont pascompatibles avec le transfert de donnéesen écriture par paquets.! Seuls les 64 premiers caractères d’un no

Página 81 - Lecteur audio USB/mémoire

Remarques! Une mémoire USB partitionnée n’est pascompatible avec cet appareil.! Selon le type de lecteur audio portable USB/de mémoire USB que vous ut

Página 82

Exemple de hiérarchie: Dossier: Fichier audio compressé123456Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4! 01 à 05 représentent les numéros des dos-siers affec

Página 83

Profils Bluetooth! Pour utiliser la technologie sans fil Blue-tooth, les appareils doivent pouvoir inter-préter certains profils. Cet appareil estcomp

Página 84 - Tableau des caractères

Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V DC (12,0 V à 14,4 Vacceptable)Mise à la masse ... Pô

Página 85 - Caractéristiques techniques

Syntoniseur FMGamme de fréquence ... 87,5 MHz à 108,0 MHzSensibilité utile ... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,S/B : 30 dB)Rap

Página 87

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Página 88 - PIONEER CORPORATION

Bluetooth est une technologie de connexionpar radio sans fil de courte portée qui est déve-loppée pour remplacer le câble pour les télé-phones mobiles

Comentários a estes Manuais

Sem comentários