Pioneer PDP-506XDE Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Televisores Pioneer PDP-506XDE. Pioneer PDP-506XDE Manual del usuario Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 236
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SYSTEMA CON SCHERMO AL PLASMA
PLASMASCHERMSYSTEM
SYSTEMA DE PANTALLA DE PLASMA
PDP-506XDE
PDP-436XDE
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
PDP506XDE_Ita.book Page 1 Friday, June 17, 2005 4:04 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 235 236

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PDP-436XDE

SYSTEMA CON SCHERMO AL PLASMAPLASMASCHERMSYSTEMSYSTEMA DE PANTALLA DE PLASMAPDP-506XDEPDP-436XDEIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instru

Página 2

10ItPrecauzioni per la sicurezza02Precauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresì divenire causa

Página 3 - ATTENZIONE

22DuVoorbereiding05Voorbereiden voor afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee AA formaat batteri

Página 4 - Pioneer

23DuTV kijken 06NederlandsTV kijkenU moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” o

Página 5 - Italiano

24DuTV kijken06Kanalen kiezenOPMERKING• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selecteren. Zie "Bedie

Página 6 - 15 Appendice

25DuTV kijken 06NederlandsAfstemmen op uw favoriete (analoge) kanalenAls u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van k

Página 7 - Consigli sull’installazione

26DuTV kijken06OPMERKING• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave verandert med

Página 8

27DuTV kijken 06NederlandsGebruik van de multischerm functiesSplitsen van het schermVia de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de in

Página 9 - ATTENZIONE

28DuTV kijken06Stilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten.1 Druk op d.• Het stilstaande

Página 10 - Precauzioni per la sicurezza

29DuMenu-instellingen 07NederlandsMenu-instellingenGebruik van het menuAV functiemenu’sPC functiemenu’sMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkw

Página 11

30DuBasisinstellingen08BasisinstellingenAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen kunt laten

Página 12 - Ricevitore multimediale

31DuBasisinstellingen 08Nederlands9 Stel in op “Systeem” ( / ).10 Kies een geluidssysteem ( / ).• U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”.11

Página 13 - Denominazione delle parti

11ItPrecauzioni per la sicurezza 02ItalianoPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio i

Página 14

32DuBasisinstellingen08Namen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hi

Página 15 - Telecomando

33DuBasisinstellingen 08Nederlands5 Kies de gewenste taal ( / ).6 Stel in op “Teletekst” ( / ).7 Kies de gewenste taal ( / ).8 Druk op HOME MENU om he

Página 16 - Preparazione

34DuBasisinstellingen08Voor een PC signaalbronOPMERKING• Voor meer geavanceerde instellingen dient u bij stap 3 “Professionele instelling” te kiezen e

Página 17

35DuBasisinstellingen 08Nederlands6 Stel de gewenste parameter ( / en dan ENTER).7 Druk op HOME MENU om het menu af te sluiten.Gebruik van het Kleurb

Página 18

36DuBasisinstellingen087 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van 3DYC en de I-P-modus1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Beeld” ( / en dan

Página 19

37DuBasisinstellingen 08Nederlands5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.OPMERKING• Het effect van deze functie hangt mede af van het weergegeven

Página 20 - Convogliamento dei cavi

38DuBasisinstellingen08StroomvoorzieningOnder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie.StroombesparingU kunt één van

Página 21 - Collegamento dell’antenna

39DuGenieten van digitale TV-uitzendingen 09NederlandsGenieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’sDigitale TV (DTV) dient

Página 22 - Preparazione del telecomando

40DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Aanpassen van de DTV kanaalinstellingenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voor de DTV k

Página 23 - Visione dei programmi TV

41DuGenieten van digitale TV-uitzendingen 09Nederlands• Om de kanaal-zoekfunctie halverwege te onderbreken, drukt u op de HOME MENU toets.OPMERKING• H

Página 24 - Cambio di canale

12ItAccessori forniti in dotazione03Accessori forniti in dotazioneIdentificazione delle unità principaliLa seguente tabella consente di verificare la

Página 25

42DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Aanpassen overige kanaalinstellingenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u verschillende instellingen die

Página 26

43DuGenieten van digitale TV-uitzendingen 09NederlandsInstellen van het kinderbeveiligingMet deze functie, ook wel 'ouderlijk toezicht' geno

Página 27

44DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Selecteren van de taal voor de audio, ondertiteling en teletekstU kunt met de hand de gewenste taal instell

Página 28

45DuGenieten van digitale TV-uitzendingen 09NederlandsAangeven van technische informatieMet deze functie kunt u het nummer van de apparatuur en het so

Página 29 - Utilizzo del menu

46DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV)10Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge

Página 30 - Impostazioni di base

47DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV)10NederlandsBekijken van programma-informatie1 Druk op EPG.2 Kies het ge

Página 31

48DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)11Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)EPG aandui

Página 32 - Impostazione della lingua

49DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)11NederlandsGebruik van de EPG gidsVolg de onderstaande aanwijzingen om het sch

Página 33 - Selezione AV

50DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)11Voorinstellen van TV-programma’s met de EPG gidsVia de EPG programmagids kunt

Página 34

51DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)11NederlandsHandmatig instellen van de timerOok via het menu kunt u de voorinst

Página 35

13ItDenominazione delle parti 04ItalianoDenominazione delle partiSchermo al plasma1Tasto POWER (accensione)2Indicatore STANDBY (attesa)3Indicatore POW

Página 36 - Regolazioni del suono

52DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)11Voorinstellingen voor TV-programma’s wijzigen/wissenWijzigen via de EPG progr

Página 37

53DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)11NederlandsGebruik van andere handige EPG functiesHieronder volgen een aantal

Página 38 - Comando di accensione

54DuNuttige instellingen12Nuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie)U kunt de verticale displayfrequ

Página 39 - Visione di programmi DTV

55DuNuttige instellingen12NederlandsSelecteren van het type ingangssignaalNadat u apparatuur heeft verbonden met de INPUT 1, INPUT 2 of INPUT 3 aanslu

Página 40

56DuNuttige instellingen12Handmatig instellen van schermafmetingenDruk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voor het huid

Página 41

57DuNuttige instellingen12NederlandsAutomatisch instellen van schermafmetingenHet Plasmascherm selecteert automatisch geschikte schermafmetingen wanne

Página 42

58DuNuttige instellingen12SluimertimerWanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) zetten.1 Druk

Página 43

59DuNuttige instellingen12NederlandsTerugstellen van het wachtwoord1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Wach

Página 44

60DuGebruik van externe apparatuur13Gebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmaschermsysteem aanslui

Página 45 - Interfaccia comune

61DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsGebruik van de HDMI ingangsaansluitingenDit Plasmaschermsysteem is uitgerust met twee HDMI aansluitingen

Página 46 - Ricerca dei programmi

14ItDenominazione delle parti04Ricevitore multimediale1Indicatore POWER ON2Indicatore STANDBY (attesa)3Indicatore TIMER4Tasto STANDBY/ON5Tasto INPUT6T

Página 47 - OKRegistrare?

62DuGebruik van externe apparatuur13OPMERKING• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave natuurlijk ov

Página 48

63DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsKijken naar beelden van een DVD-spelerAansluiten van een DVD-spelerGebruik de INPUT 2 aansluiting voor h

Página 49 - Uso dell’EPG

64DuGebruik van externe apparatuur13Omschakelen van SCART uitgangssignaalDe videosignalen die worden gereproduceerd via de INGANG2 en INGANG3 zijn het

Página 50

65DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsBekijken van beelden van een PCAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor u

Página 51

66DuGebruik van externe apparatuur13Aansluiten van de bedieningssignaalsnoerenU kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de Media Receiver te verbin

Página 52

67DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsInbrengen van de geheugenkaart1 Doe de voorklep van de Media Receiver open.2 Houd de geheugenkaart met d

Página 53

68DuGebruik van externe apparatuur13Openen van een indexschermWanneer u een map heeft geopend via het Home Gallery scherm, zullen de beeldbestanden da

Página 54

69DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsOpenen van het instelscherm voor de DiavoorstellingWanneer het indexscherm getoond wordt, kunt u op GROE

Página 55

70DuGebruik van externe apparatuur13OPMERKING• Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er een indicator aan het knipperen is, zal de

Página 56 - Opzione Descrizione

71DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsSTB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsenIn de STB stand functioneren

Página 57 - WIDE 4:3

15ItDenominazione delle parti 04ItalianoTelecomandoQuesta sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato con

Página 58 - Spegnimento con timer

72DuGebruik van externe apparatuur13DVD/DVR bedieningstoetsenIn de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1 0 – 9Func

Página 59 - La vostra password:

73DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsVideorecorder bedieningstoetsenIn de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt

Página 60 - (reperibile in

74DuGebruik van de Teletekstfuncties14Gebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die o

Página 61 - Utilizzo dell’ingresso HDMI

75DuGebruik van de Teletekstfuncties14NederlandsWeergeven van subpagina’sU kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden ontvangen.Subpag

Página 62

76DuAanhangsel15AanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in d

Página 63 - Connessione del lettore DVD

77DuAanhangsel15NederlandsSignaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekkerToewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen divers

Página 64 - Uscita SCART

78DuAanhangsel15Technische gegevens*1Schakelbaa*2Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale interface vo

Página 65 - Risoluzione Frequenza Note

79DuAanhangsel15NederlandsHandelsmerken• FOCUS, WOW, SRS en het h® symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.FOCUS en SRS technieken worden toegepa

Página 66 - Home Gallery)

PDP506XDE_Ned.book Page 80 Friday, June 17, 2005 4:16 PM

Página 67

EspañolADVERTENCIAEste aparato deberá conectarse a tierra.Los símbolos siguientes se encuentran enla etiquetas fijadas al producto. Estossímbolos aler

Página 68

16ItPreparazione05PreparazioneInstallazione dello schermo al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltre

Página 69

4SpContenidoContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correct

Página 70 - Codice dei costruttori

5SpContenidoEspañolAdición de nuevos canales ... 40Comprobación de la intensidad de la señal ...

Página 71

6SpContenidoSelección de un tamaño de pantalla para las señales de relación de aspecto 4:3 recibidas ...57Cambio del brillo en

Página 72

7SpInformación de orientación importante para el usuario 01EspañolInformación de orientación importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con es

Página 73

8SpInformación de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓNLa PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización inco

Página 74 - Utilizzo di base di Televideo

9SpInformación de orientación importante para el usuario 01EspañolPRECAUCIÓNImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imáge

Página 75 - Schermo della panoramica TOP

10SpPrecauciones de seguridad02Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede caus

Página 76 - Risoluzione dei problemi

11SpPrecauciones de seguridad 02EspañolPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera

Página 77

12SpAccesorios suministrados03Accesorios suministradosIdentificación de las unidades principalesUtilice la siguiente tabla para comprobar que tenga re

Página 78 - Caratteristiche tecniche

13SpNombres de los componentes 04EspañolNombres de los componentesPantalla de plasma1Botón POWER (alimentación) 2Indicador STANDBY (espera)3Indicador

Página 79

17ItPreparazione 05ItalianoImpedimento del ribaltamento dello schermo al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il scherm

Página 80

14SpNombres de los componentes04Media Receiver1Indicador POWER ON (encendido)2Indicador STANDBY (espera)3Indicador TIMER4Botón STANDBY/ON(espera/encen

Página 81 - WAARSCHUWING

15SpNombres de los componentes 04EspañolMando a distanciaEn esta secciones descrien las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando

Página 82

16SpPreparación05PreparaciónInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• La longitu

Página 83 - Nederlands

17SpPreparación 05EspañolPrevención de queda de la pantalla de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar

Página 84 - 15 Aanhangsel

18SpPreparación05Conexión del cable de sistemaINPUT 1INPUT 1CONTROLSERVICE ONLYIN OUTANTi /o link.ASELECTINPUT2 3INPUT 3HDMI HDMISYSTEM CA

Página 85 - Richtlijnen voor het gebruik

19SpPreparación 05EspañolConexión de cable de alimentaciónPantalla de plasma (vista trasera)NOTA• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de co

Página 86

20SpPreparación05Encaminamiento de los cablesEste sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cabl

Página 87

21SpPreparación 05EspañolConexión a una antenaPara disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente lo

Página 88 - Veiligheidsvoorzorgen

22SpPreparación05Preparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pilas d

Página 89

23SpPara ver TV 06EspañolPara ver TVA menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar es

Página 90 - Meegeleverde accessoires

18ItPreparazione05Connessione del cavo di sistemaINPUT 1INPUT 1CONTROLSERVICE ONLYIN OUTANTi /o link.ASELECTINPUT2 3INPUT 3HDMI HDMISYSTEM

Página 91 - Benaming van de onderdelen

24SpPara ver TV06Cambio de canalesNOTA• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte &q

Página 92

25SpPara ver TV 06EspañolSintonización de sus canales favoritos (analógicos)Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar los canal

Página 93 - Afstandsbediening

26SpPara ver TV06NOTA• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón para cambiar la visualización dependiendo de las señales de e

Página 94

27SpPara ver TV 06EspañolUtilización de las funciones de multipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para seleccionar el mo

Página 95

28SpPara ver TV06Congelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que est

Página 96 - De systeemkabel aansluiten

29SpMenú de configuración 07EspañolMenú de configuraciónUtilización de los menúsMenús del modo AVMenús del modo PCOperaciones con los menúsA continuac

Página 97 - Aansluiten van het netsnoer

30SpConfiguraciones básicas08Configuraciones básicasConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar

Página 98 - Leggen van de bedrading

31SpConfiguraciones básicas 08Español9 Seleccione “Sistema” ( / ).10 Seleccione un sistema de sonido ( / ).• Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”

Página 99 - Aansluiten van een antenne

32SpConfiguraciones básicas08Etiquetado de los canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Est

Página 100 - Voorbereiding

33SpConfiguraciones básicas 08Español5 Seleccione un idioma ( / ).6 Seleccione “Teletexto” ( / ).7 Seleccione un idioma ( / ).8 Pulse HOME MENU para s

Página 101 - Aan/uit zetten

19ItPreparazione 05ItalianoCollegamento del cavo di alimentazioneSchermo al plasma (vista posteriore)NOTA• Qualora non intendiate utilizzare lo scherm

Página 102 - Kanalen kiezen

34SpConfiguraciones básicas08Para la fuente de PCNOTA• Para realizar los ajustes de imagen avanzados, seleccione "Ajuste profesional" en el

Página 103

35SpConfiguraciones básicas 08Español6 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER).7 Pulse HOME MENUpara salir del menú.Utilización

Página 104

36SpConfiguraciones básicas087 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de 3DYC y del I-P Modo1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione "Imagen"

Página 105

37SpConfiguraciones básicas 08Español5 Pulse HOME MENU para salir del menú.NOTA• El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales.• No es

Página 106

38SpConfiguraciones básicas08Control de la alimentaciónEl control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía..Ahorro d

Página 107 - Gebruik van het menu

39SpDisfrute de emisiones DTV 09EspañolDisfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTVLa televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los c

Página 108 - Basisinstellingen

40SpDisfrute de emisiones DTV09Reconfiguración de los ajustes de canales DTVEn esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canales DTV d

Página 109

41SpDisfrute de emisiones DTV 09Español• Para cancelar la búsqueda de canales en progreso, pulse HOME MENU.NOTA• La pantalla de entrada de contraseña

Página 110 - Instellen van de taal

42SpDisfrute de emisiones DTV09Personalización de las configuraciones asociadas a los canalesEn esta sección se describe cómo personalizar las varias

Página 111 - Basis-beeldinstellingen

43SpDisfrute de emisiones DTV 09EspañolConfiguración de la función "Bloqueo infantil"Con esta función, los padres pueden prevenir que sus ni

Página 112

PDP506XDE_Ita.book Page 2 Friday, June 17, 2005 4:04 PM

Página 113

20ItPreparazione05Convogliamento dei caviCon questo sistema sono state fornite fascette di chiusura rapida e fascette rinforzate per il raggruppamento

Página 114 - Geluidsinstellingen

44SpDisfrute de emisiones DTV09Selección de los idiomas para audio, subtítulos y teletextoPuede configurar manualmente los idiomas para audio, subtítu

Página 115

45SpDisfrute de emisiones DTV 09EspañolVisualización de la información técnicaUtilice esta función para comprobar el número de versión del hardware/so

Página 116 - Stroomvoorziening

46SpUtilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente)10Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para T

Página 117 - OPMERKING

47SpUtilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente)10EspañolVisualización de la información de un programa1 Pulse

Página 118

48SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)11Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV

Página 119

49SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)11EspañolUtilización de la EPGUtilice el procedimiento siguiente para

Página 120

50SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)11Preajuste de programas de televisión utilizando la EPGUtilizando la

Página 121

51SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)11EspañolAjuste manual del temporizador de programasUtilizando el men

Página 122

52SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)11Cambio/cancelación de preajustes de programas de televisiónUtilizac

Página 123 - Standaard Interface

53SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)11EspañolUtilización de otras funciones útiles de la EPGA continuació

Página 124 - Opzoeken van programma’s

21ItPreparazione 05ItalianoCollegamento dell’antennaUtilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si riporta un

Página 125 - Opnemen van programma’s met

54SpAjustes útiles12Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical(modo AV solamente)Puede cambiar la frecuencia de accionamiento ver

Página 126 - EPG aanduidingsformaat

55SpAjustes útiles12EspañolSelección de un tipo de señal de entradaTras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3, especifique el tipo de señale

Página 127 - Gebruik van de EPG gids

56SpAjustes útiles12Selección manual de un tamaño de pantallaPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de

Página 128

57SpAjustes útiles12EspañolSelección automática de un tamaño de pantallaLa pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropia

Página 129

58SpAjustes útiles12Temporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera

Página 130

59SpAjustes útiles12EspañolReposición de la contraseña1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Cont

Página 131

60SpUtilización de un equipo externo13Utilización de un equipo externoPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plas

Página 132 - Nuttige instellingen

61SpUtilización de un equipo externo13EspañolUtilización de la entrada HDMIEste sistema de pantalla de plasma se equipa con dos terminales HDMI (INPUT

Página 133 - (alleen in de AV functie)

62SpUtilización de un equipo externo13NOTA• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.• Si no apare

Página 134 - Handmatig instellen van

63SpUtilización de un equipo externo13EspañolVisualización de la imagen de un DVDConexión de un reproductor DVDUtilice el terminal INPUT 2 para conect

Página 135 - BREEDBEELD

22ItPreparazione05Preparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batterie di form

Página 136 - (alleen voor de AV functie)

64SpUtilización de un equipo externo13Cambio de la salida SCARTLas señales de vídeo y audio que salen de las fuentes ENTRADA2 y ENTRADA3 son iguales a

Página 137

65SpUtilización de un equipo externo13EspañolVisualización de la imagen de un ordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar

Página 138

66SpUtilización de un equipo externo13Conexión de los cables de controlConecte los cables de control entre el Media Receiver y otro equipo PIONEER que

Página 139 - Gebruik van de HDMI

67SpUtilización de un equipo externo13EspañolInserción de una tarjeta de memoria1 Abra la puerta frontal del Media Receiver.2 Agarre la tarjeta de mem

Página 140 - Gebruik van de i/o Link.A

68SpUtilización de un equipo externo13Iniciación de una pantalla de miniaturasCuando se selecciona una carpeta en la pantalla Home Gallery inicial, la

Página 141 - Aansluiten van een DVD-speler

69SpUtilización de un equipo externo13EspañolIniciación de la pantalla de configuración de presentación de diapositivasMientras se visualice la pantal

Página 142 - SCART Output

70SpUtilización de un equipo externo13NOTA• Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente un minuto mientras un indicador de modo esté deste

Página 143 - Aansluiten van externe audio

71SpUtilización de un equipo externo13EspañolBotones de control STB (set-top box)En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se

Página 144 - Gallery functie)

72SpUtilización de un equipo externo13Botones de control DVD/DVREn el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a co

Página 145

73SpUtilización de un equipo externo13EspañolBotones de control de videograbadoraEn el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se

Página 146 - Thumbnail 1/3

23ItVisione dei programmi TV 06ItalianoVisione dei programmi TVÈ possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni att

Página 147 - 3 90603020105

74SpUtilización de las funciones de teletexto14Utilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas de

Página 148 - Fabrikantencodes

75SpUtilización de las funciones de teletexto14EspañolVisualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según son transm

Página 149 - DVD TOP MENU / GUIDE

76SpApéndice15ApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la

Página 150

77SpApéndice15EspañolNombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactosAsignaciones de los contactos de conexión para SCARTVarios disposit

Página 151

78SpApéndice15Especificaciones*1Conmutable*2Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que

Página 152 - Basisbediening voor Teletekst

79SpApéndice15EspañolMarcas registradas• FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h® son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.• Las tecnologías FOCUS y SRS se ha

Página 153 - TOP overzichtscherm

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in UK / Imprimé au Royaume-Uni<ARC1548 - A>PIO

Página 154 - Oplossen van problemen

24ItVisione dei programmi TV06Cambio di canaleNOTA• Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è necessario selezionare la modalità TV. C

Página 155

25ItVisione dei programmi TV 06ItalianoSintonizzazione dei canali (analogici) preferitiDopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo p

Página 156 - Technische gegevens

26ItVisione dei programmi TV06NOTA• In ciascuna multipla multiplo selezionata con il tasto g, la visualizzazione sullo schermo varia secondo segnali r

Página 157

27ItVisione dei programmi TV 06ItalianoUtilizzo delle funzioni multischermoSuddivisione dello schermoPer selezionare la modalità di visualizzazione a

Página 158

28ItVisione dei programmi TV06Blocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osser

Página 159 - PRECAUCIÓN

29ItImpostazione del menu 07ItalianoImpostazione del menuUtilizzo del menuMenu della modalità AVMenu della modalità PCOperazioni del menuDi seguito è

Página 160 - Contenido

ItalianoAVVERTENZAQuesto sistema deve essere dotato di adeguata messa a terra.Sulle etichette affisse a questoapparecchio appaiono i simboli più oltre

Página 161

30ItImpostazioni di base08Impostazioni di baseImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impo

Página 162

31ItImpostazioni di base 08Italiano9 Selezionate “Sistema” ( / ).10 Selezionate un sistema audio ( / ).• La selezione può essere effettuata tra le o

Página 163 - Consejos para la instalación

32ItImpostazioni di base08Etichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri.

Página 164

33ItImpostazioni di base 08Italiano5 Selezionate una lingua ( / ).6 Selezionate “Televideo” ( / ).7 Selezionate una lingua ( / ).8 Premete HOME MENU i

Página 165 - PRECAUCIÓN

34ItImpostazioni di base08Per la sorgente PCNOTA• Per eseguire le regolazioni avanzate dell'immagine, al passo 3 selezionate "Regolazione av

Página 166 - Precauciones de seguridad

35ItImpostazioni di base 08Italiano6 Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER).7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.Utilizzo del

Página 167

36ItImpostazioni di base087 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.Utilizzo della funzione 3DYC e della Modalità I-P1 Premete HOME MENU.2 Selezi

Página 168 - Accesorios suministrados

37ItImpostazioni di base 08Italiano5 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.NOTA• Gli effetti di questa funzione variano in base al segnale.• No

Página 169 - Nombres de los componentes

38ItImpostazioni di base08Comando di accensioneIl comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energetico.Rispar

Página 170

39ItUso con le trasmissioni DTV 09ItalianoUso con le trasmissioni DTVVisione di programmi DTVLa TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV ana

Página 171 - Mando a distancia

4ItIndiceIndiceInnanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in m

Página 172 - Preparación

40ItUso con le trasmissioni DTV09Riconfigurazione delle impostazioni dei canali DTVQuesta sezione illustra la modalità di riconfigurazione delle impos

Página 173

41ItUso con le trasmissioni DTV 09Italiano• Per interrompere la ricerca di canale in corso, premete HOME MENU.NOTA• Quando la funzione password è disa

Página 174 - Conexión del cable de sistema

42ItUso con le trasmissioni DTV09Personalizzazione delle impostazioni relative ai canaliQuesta sezione descrive la modalità di personalizzazione di va

Página 175

43ItUso con le trasmissioni DTV 09ItalianoImpostazione della Protezione bambiniCon questa funzione i genitori possono impedire che i minori guardino i

Página 176 - Encaminamiento de los cables

44ItUso con le trasmissioni DTV09Selezione della lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideoLa lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo è

Página 177 - Conexión a una antena

45ItUso con le trasmissioni DTV 09ItalianoVisualizzazione di informazioni tecnicheUsate questa funzione per controllare il numero di versione hardware

Página 178

46ItUtilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche)10Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV ana

Página 179 - Encendido/apagado

47ItUtilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche)10ItalianoVisione delle informazioni sui programmi1 Premete EPG.2 Sele

Página 180 - Cambio de canales

48ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)11Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)Formato di visualizzazione EPGLa Gui

Página 181 - Cambio del volumen y sonido

49ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)11ItalianoUso dell’EPGUsate il seguente procedimento per controllare gli orari dei programmi

Página 182

5ItIndiceItalianoPer cambiare canale ... 39Visualizzazione dei titoli dei canali ... 39Visualizzazione dei sottotitoli ...

Página 183

50ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)11Preimpostazione di programmi TV usando l’EPGUsando l’EPG, si possono preselezionare facilm

Página 184

51ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)11ItalianoImpostazione manuale del timerUsando il menu, si possono preimpostare i programmi

Página 185 - Utilización de los menús

52ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)11Cambiamento/annullamento delle preimpostazioni di programmi TVUsando l’EPGUsate il seguent

Página 186 - Configuraciones básicas

53ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)11ItalianoUso di altre funzioni EPG utiliDi seguito descriviamo alcune funzioni EPG utli per

Página 187

54ItUtili impostazioni di regolazione12Utili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazione (Solo modo AV)La frequen

Página 188 - Configuración del idioma

55ItUtili impostazioni di regolazione12ItalianoSelezione di un tipo di segnale di ingressoDopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, IN

Página 189 - Ajustes de la imagen básicos

56ItUtili impostazioni di regolazione12Selezione manuale delle dimensioni dello schermoPer commutare le opzioni di dimensione dello schermo selezionab

Página 190 - Ajustes de imagen avanzados

57ItUtili impostazioni di regolazione12ItalianoSelezione automatica delle dimensioni dello schermoQuesto schermo al plasma seleziona automaticamente u

Página 191

58ItUtili impostazioni di regolazione12Spegnimento con timerAl trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzione Spegnimento con Timer aut

Página 192 - Ajustes del sonido

59ItUtili impostazioni di regolazione12ItalianoRipristino della password1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER).3 Selezionate “Pas

Página 193

6ItIndiceSpegnimento con timer ...58Utilizzo della password (Solo modo AV) ...58Inseri

Página 194 - Control de la alimentación

60ItVisualizzazione attraverso unità esterne13Visualizzazione attraverso unità esterneAl sistema con schermo al plasma è possibile collegare svariati

Página 195 - Disfrute de emisiones DTV

61ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoUtilizzo dell’ingresso HDMIQuesto sistema di schermo al plasma è provvisto di due terminali HDMI

Página 196

62ItVisualizzazione attraverso unità esterne13NOTA• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessario ad ottene

Página 197

63ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoVisione di immagini provenienti da un lettore DVDConnessione del lettore DVDPer il collegamento

Página 198

64ItVisualizzazione attraverso unità esterne13Commutazione all’uscita SCARTI segnali video e audio posti in uscita dalle sorgenti INPUT 2 e INPUT 3 so

Página 199

65ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoVisualizzazione di immagini provenienti da un personal computerCollegamento del personal compute

Página 200

66ItVisualizzazione attraverso unità esterne13Collegamento dei cavi di controlloCollegate i cavi di controllo tra il ricevitore multimediale e le altr

Página 201 - Interfaz común

67ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoInserimento della scheda di memoria1 Aprite lo sportello frontale del ricevitore multimediale.2

Página 202 - Búsqueda de programas

68ItVisualizzazione attraverso unità esterne13Apertura della schermata delle miniatureSe si seleziona una cartella nella schermata iniziale di Home Ga

Página 203

69ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoApertura della schermata di impostazione della visualizzazione diapositiveMentre è visualizzata

Página 204 - 12:0000:00

7ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01ItalianoInformazioni importanti di guida per l’utilizzatoreLa lettura anticipata delle inform

Página 205 - Utilización de la EPG

70ItVisualizzazione attraverso unità esterne13NOTA• Se non si esegue alcuna operazione per circa un minuto mentre l’indicatore di modalità lampeggia,

Página 206

71ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoTasti di controllo STB (set - top box)Nella modalità STB i tasti del telecomando operano come se

Página 207

72ItVisualizzazione attraverso unità esterne13Tasti di controllo DVD/DVRNella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Tasti

Página 208

73ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoTasti di controllo VCRNella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Tasti

Página 209

74ItUtilizzo delle funzioni Televideo14Utilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di int

Página 210 - Ajustes útiles

75ItUtilizzo delle funzioni Televideo14ItalianoVisualizzazione delle sottopagineÈ possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano a mano che es

Página 211 - (modo AV solamente)

76ItAppendice15AppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabel

Página 212

77ItAppendice15ItalianoDenominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contattiAssegnazione dei contatti della presa SCARTAl terminale SCART è pos

Página 213

78ItAppendice15Caratteristiche tecniche*1Commutabile*2Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un'interfaccia

Página 214 - Temporizador de apagado

79ItAppendice15ItalianoMarchi di fabbrica• I simboli di FOCUS, WOW, SRS e il simbolo h® sono marchi commerciali di SRS Labs, Inc.• Le tecnologie FOCUS

Página 215

8ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ATTENZIONEPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno derivante da

Página 216 - (disponible

PDP506XDE_Ita.book Page 80 Friday, June 17, 2005 4:04 PM

Página 217 - Cable HDMI

NederlandsWAARSCHUWINGDit toestel moet geaard worden.Op diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebru

Página 218 - Ítem Descripción

4DuInhoud01InhoudHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u

Página 219

5DuInhoudNederlandsBekijken van ondertiteling ... 39Aanpassen van de DTV kanaalinstellingen ... 40Aan

Página 220 - Reproducción con consola de

6DuInhoud01Selecteren van schermafmetingen voor ingangssignalen met een beeldverhouding van 4:3 ...57Instellen van de helderheid va

Página 221 - Conexión de un ordenador

7DuBelangrijke informatie voor de gebruiker 01NederlandsBelangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PD

Página 222 - (función Home Gallery)

8DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01LET OPPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebruik van het p

Página 223

9DuBelangrijke informatie voor de gebruiker 01NederlandsLET OPNaijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld,

Página 224 - Miniatura 1/3

10DuVeiligheidsvoorzorgen02VeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaakschade ve

Página 225

11DuVeiligheidsvoorzorgen 02NederlandsVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare

Página 226 - Códigos de los fabricantes

9ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01ItalianoATTENZIONEBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo t

Página 227

12DuMeegeleverde accessoires03Meegeleverde accessoiresIdentificeren van de hoofdtoestellenGebruik de volgende tabel om te controleren of u de juiste M

Página 228

13DuBenaming van de onderdelen 04NederlandsBenaming van de onderdelenPlasmascherm1POWER toets2STANDBY lampje3POWER ON lampje4Sensor voor de afstandsbe

Página 229

14DuBenaming van de onderdelen04Media Receiver1POWER ON lampje2STANDBY lampje3TIMER lampje4 STANDBY/ON toets5 INPUT toets6VOLUME +/– toetsen7 CHANNEL

Página 230 - ¿Qué es teletexto?

15DuBenaming van de onderdelen 04NederlandsAfstandsbedieningIn dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer

Página 231 - Pantalla panorámica TOP

16DuVoorbereiding05VoorbereidingInstalleren van het PlasmaschermPlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• De systeemkabel die

Página 232 - Solución de problemas

17DuVoorbereiding 05NederlandsVoorkomen dat het Plasmascherm omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat het Plasmascherm niet

Página 233

18DuVoorbereiding05De systeemkabel aansluitenINPUT 1INPUT 1CONTROLSERVICE ONLYIN OUTANTi /o link.ASELECTINPUT2 3INPUT 3HDMI HDMISYSTEM CAB

Página 234 - Especificaciones

19DuVoorbereiding 05NederlandsAansluiten van het netsnoerPlasmascherm (achteraanzicht)OPMERKING• Trek de stekkers van het Plasmascherm en de Media Rec

Página 235

20DuVoorbereiding05Leggen van de bedradingDit systeem wordt geleverd met draadklemmen en kralenbandjes voor het samenbinden van bedrading. Wanneer de

Página 236 - PIONEER CORPORATION

21DuVoorbereiding 05NederlandsAansluiten van een antenneGebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg over d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários