SYSTEMA CON SCHERMO AL PLASMAPLASMASCHERMSYSTEMSYSTEMA DE PANTALLA DE PLASMAPDP-506XDEPDP-436XDEIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instru
10ItPrecauzioni per la sicurezza02Precauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresì divenire causa
22DuVoorbereiding05Voorbereiden voor afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee AA formaat batteri
23DuTV kijken 06NederlandsTV kijkenU moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” o
24DuTV kijken06Kanalen kiezenOPMERKING• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selecteren. Zie "Bedie
25DuTV kijken 06NederlandsAfstemmen op uw favoriete (analoge) kanalenAls u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van k
26DuTV kijken06OPMERKING• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave verandert med
27DuTV kijken 06NederlandsGebruik van de multischerm functiesSplitsen van het schermVia de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de in
28DuTV kijken06Stilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten.1 Druk op d.• Het stilstaande
29DuMenu-instellingen 07NederlandsMenu-instellingenGebruik van het menuAV functiemenu’sPC functiemenu’sMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkw
30DuBasisinstellingen08BasisinstellingenAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen kunt laten
31DuBasisinstellingen 08Nederlands9 Stel in op “Systeem” ( / ).10 Kies een geluidssysteem ( / ).• U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”.11
11ItPrecauzioni per la sicurezza 02ItalianoPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio i
32DuBasisinstellingen08Namen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hi
33DuBasisinstellingen 08Nederlands5 Kies de gewenste taal ( / ).6 Stel in op “Teletekst” ( / ).7 Kies de gewenste taal ( / ).8 Druk op HOME MENU om he
34DuBasisinstellingen08Voor een PC signaalbronOPMERKING• Voor meer geavanceerde instellingen dient u bij stap 3 “Professionele instelling” te kiezen e
35DuBasisinstellingen 08Nederlands6 Stel de gewenste parameter ( / en dan ENTER).7 Druk op HOME MENU om het menu af te sluiten.Gebruik van het Kleurb
36DuBasisinstellingen087 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van 3DYC en de I-P-modus1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Beeld” ( / en dan
37DuBasisinstellingen 08Nederlands5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.OPMERKING• Het effect van deze functie hangt mede af van het weergegeven
38DuBasisinstellingen08StroomvoorzieningOnder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie.StroombesparingU kunt één van
39DuGenieten van digitale TV-uitzendingen 09NederlandsGenieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’sDigitale TV (DTV) dient
40DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Aanpassen van de DTV kanaalinstellingenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voor de DTV k
41DuGenieten van digitale TV-uitzendingen 09Nederlands• Om de kanaal-zoekfunctie halverwege te onderbreken, drukt u op de HOME MENU toets.OPMERKING• H
12ItAccessori forniti in dotazione03Accessori forniti in dotazioneIdentificazione delle unità principaliLa seguente tabella consente di verificare la
42DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Aanpassen overige kanaalinstellingenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u verschillende instellingen die
43DuGenieten van digitale TV-uitzendingen 09NederlandsInstellen van het kinderbeveiligingMet deze functie, ook wel 'ouderlijk toezicht' geno
44DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Selecteren van de taal voor de audio, ondertiteling en teletekstU kunt met de hand de gewenste taal instell
45DuGenieten van digitale TV-uitzendingen 09NederlandsAangeven van technische informatieMet deze functie kunt u het nummer van de apparatuur en het so
46DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV)10Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge
47DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV)10NederlandsBekijken van programma-informatie1 Druk op EPG.2 Kies het ge
48DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)11Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)EPG aandui
49DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)11NederlandsGebruik van de EPG gidsVolg de onderstaande aanwijzingen om het sch
50DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)11Voorinstellen van TV-programma’s met de EPG gidsVia de EPG programmagids kunt
51DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)11NederlandsHandmatig instellen van de timerOok via het menu kunt u de voorinst
13ItDenominazione delle parti 04ItalianoDenominazione delle partiSchermo al plasma1Tasto POWER (accensione)2Indicatore STANDBY (attesa)3Indicatore POW
52DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)11Voorinstellingen voor TV-programma’s wijzigen/wissenWijzigen via de EPG progr
53DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)11NederlandsGebruik van andere handige EPG functiesHieronder volgen een aantal
54DuNuttige instellingen12Nuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie)U kunt de verticale displayfrequ
55DuNuttige instellingen12NederlandsSelecteren van het type ingangssignaalNadat u apparatuur heeft verbonden met de INPUT 1, INPUT 2 of INPUT 3 aanslu
56DuNuttige instellingen12Handmatig instellen van schermafmetingenDruk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voor het huid
57DuNuttige instellingen12NederlandsAutomatisch instellen van schermafmetingenHet Plasmascherm selecteert automatisch geschikte schermafmetingen wanne
58DuNuttige instellingen12SluimertimerWanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) zetten.1 Druk
59DuNuttige instellingen12NederlandsTerugstellen van het wachtwoord1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Wach
60DuGebruik van externe apparatuur13Gebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmaschermsysteem aanslui
61DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsGebruik van de HDMI ingangsaansluitingenDit Plasmaschermsysteem is uitgerust met twee HDMI aansluitingen
14ItDenominazione delle parti04Ricevitore multimediale1Indicatore POWER ON2Indicatore STANDBY (attesa)3Indicatore TIMER4Tasto STANDBY/ON5Tasto INPUT6T
62DuGebruik van externe apparatuur13OPMERKING• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave natuurlijk ov
63DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsKijken naar beelden van een DVD-spelerAansluiten van een DVD-spelerGebruik de INPUT 2 aansluiting voor h
64DuGebruik van externe apparatuur13Omschakelen van SCART uitgangssignaalDe videosignalen die worden gereproduceerd via de INGANG2 en INGANG3 zijn het
65DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsBekijken van beelden van een PCAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor u
66DuGebruik van externe apparatuur13Aansluiten van de bedieningssignaalsnoerenU kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de Media Receiver te verbin
67DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsInbrengen van de geheugenkaart1 Doe de voorklep van de Media Receiver open.2 Houd de geheugenkaart met d
68DuGebruik van externe apparatuur13Openen van een indexschermWanneer u een map heeft geopend via het Home Gallery scherm, zullen de beeldbestanden da
69DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsOpenen van het instelscherm voor de DiavoorstellingWanneer het indexscherm getoond wordt, kunt u op GROE
70DuGebruik van externe apparatuur13OPMERKING• Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er een indicator aan het knipperen is, zal de
71DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsSTB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsenIn de STB stand functioneren
15ItDenominazione delle parti 04ItalianoTelecomandoQuesta sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato con
72DuGebruik van externe apparatuur13DVD/DVR bedieningstoetsenIn de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1 0 – 9Func
73DuGebruik van externe apparatuur13NederlandsVideorecorder bedieningstoetsenIn de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt
74DuGebruik van de Teletekstfuncties14Gebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die o
75DuGebruik van de Teletekstfuncties14NederlandsWeergeven van subpagina’sU kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden ontvangen.Subpag
76DuAanhangsel15AanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in d
77DuAanhangsel15NederlandsSignaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekkerToewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen divers
78DuAanhangsel15Technische gegevens*1Schakelbaa*2Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale interface vo
79DuAanhangsel15NederlandsHandelsmerken• FOCUS, WOW, SRS en het h® symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.FOCUS en SRS technieken worden toegepa
PDP506XDE_Ned.book Page 80 Friday, June 17, 2005 4:16 PM
EspañolADVERTENCIAEste aparato deberá conectarse a tierra.Los símbolos siguientes se encuentran enla etiquetas fijadas al producto. Estossímbolos aler
16ItPreparazione05PreparazioneInstallazione dello schermo al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltre
4SpContenidoContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correct
5SpContenidoEspañolAdición de nuevos canales ... 40Comprobación de la intensidad de la señal ...
6SpContenidoSelección de un tamaño de pantalla para las señales de relación de aspecto 4:3 recibidas ...57Cambio del brillo en
7SpInformación de orientación importante para el usuario 01EspañolInformación de orientación importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con es
8SpInformación de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓNLa PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización inco
9SpInformación de orientación importante para el usuario 01EspañolPRECAUCIÓNImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imáge
10SpPrecauciones de seguridad02Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede caus
11SpPrecauciones de seguridad 02EspañolPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera
12SpAccesorios suministrados03Accesorios suministradosIdentificación de las unidades principalesUtilice la siguiente tabla para comprobar que tenga re
13SpNombres de los componentes 04EspañolNombres de los componentesPantalla de plasma1Botón POWER (alimentación) 2Indicador STANDBY (espera)3Indicador
17ItPreparazione 05ItalianoImpedimento del ribaltamento dello schermo al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il scherm
14SpNombres de los componentes04Media Receiver1Indicador POWER ON (encendido)2Indicador STANDBY (espera)3Indicador TIMER4Botón STANDBY/ON(espera/encen
15SpNombres de los componentes 04EspañolMando a distanciaEn esta secciones descrien las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando
16SpPreparación05PreparaciónInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• La longitu
17SpPreparación 05EspañolPrevención de queda de la pantalla de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar
18SpPreparación05Conexión del cable de sistemaINPUT 1INPUT 1CONTROLSERVICE ONLYIN OUTANTi /o link.ASELECTINPUT2 3INPUT 3HDMI HDMISYSTEM CA
19SpPreparación 05EspañolConexión de cable de alimentaciónPantalla de plasma (vista trasera)NOTA• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de co
20SpPreparación05Encaminamiento de los cablesEste sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cabl
21SpPreparación 05EspañolConexión a una antenaPara disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente lo
22SpPreparación05Preparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pilas d
23SpPara ver TV 06EspañolPara ver TVA menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar es
18ItPreparazione05Connessione del cavo di sistemaINPUT 1INPUT 1CONTROLSERVICE ONLYIN OUTANTi /o link.ASELECTINPUT2 3INPUT 3HDMI HDMISYSTEM
24SpPara ver TV06Cambio de canalesNOTA• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte &q
25SpPara ver TV 06EspañolSintonización de sus canales favoritos (analógicos)Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar los canal
26SpPara ver TV06NOTA• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón para cambiar la visualización dependiendo de las señales de e
27SpPara ver TV 06EspañolUtilización de las funciones de multipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para seleccionar el mo
28SpPara ver TV06Congelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que est
29SpMenú de configuración 07EspañolMenú de configuraciónUtilización de los menúsMenús del modo AVMenús del modo PCOperaciones con los menúsA continuac
30SpConfiguraciones básicas08Configuraciones básicasConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar
31SpConfiguraciones básicas 08Español9 Seleccione “Sistema” ( / ).10 Seleccione un sistema de sonido ( / ).• Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”
32SpConfiguraciones básicas08Etiquetado de los canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Est
33SpConfiguraciones básicas 08Español5 Seleccione un idioma ( / ).6 Seleccione “Teletexto” ( / ).7 Seleccione un idioma ( / ).8 Pulse HOME MENU para s
19ItPreparazione 05ItalianoCollegamento del cavo di alimentazioneSchermo al plasma (vista posteriore)NOTA• Qualora non intendiate utilizzare lo scherm
34SpConfiguraciones básicas08Para la fuente de PCNOTA• Para realizar los ajustes de imagen avanzados, seleccione "Ajuste profesional" en el
35SpConfiguraciones básicas 08Español6 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER).7 Pulse HOME MENUpara salir del menú.Utilización
36SpConfiguraciones básicas087 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de 3DYC y del I-P Modo1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione "Imagen"
37SpConfiguraciones básicas 08Español5 Pulse HOME MENU para salir del menú.NOTA• El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales.• No es
38SpConfiguraciones básicas08Control de la alimentaciónEl control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía..Ahorro d
39SpDisfrute de emisiones DTV 09EspañolDisfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTVLa televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los c
40SpDisfrute de emisiones DTV09Reconfiguración de los ajustes de canales DTVEn esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canales DTV d
41SpDisfrute de emisiones DTV 09Español• Para cancelar la búsqueda de canales en progreso, pulse HOME MENU.NOTA• La pantalla de entrada de contraseña
42SpDisfrute de emisiones DTV09Personalización de las configuraciones asociadas a los canalesEn esta sección se describe cómo personalizar las varias
43SpDisfrute de emisiones DTV 09EspañolConfiguración de la función "Bloqueo infantil"Con esta función, los padres pueden prevenir que sus ni
PDP506XDE_Ita.book Page 2 Friday, June 17, 2005 4:04 PM
20ItPreparazione05Convogliamento dei caviCon questo sistema sono state fornite fascette di chiusura rapida e fascette rinforzate per il raggruppamento
44SpDisfrute de emisiones DTV09Selección de los idiomas para audio, subtítulos y teletextoPuede configurar manualmente los idiomas para audio, subtítu
45SpDisfrute de emisiones DTV 09EspañolVisualización de la información técnicaUtilice esta función para comprobar el número de versión del hardware/so
46SpUtilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente)10Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para T
47SpUtilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente)10EspañolVisualización de la información de un programa1 Pulse
48SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)11Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV
49SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)11EspañolUtilización de la EPGUtilice el procedimiento siguiente para
50SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)11Preajuste de programas de televisión utilizando la EPGUtilizando la
51SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)11EspañolAjuste manual del temporizador de programasUtilizando el men
52SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)11Cambio/cancelación de preajustes de programas de televisiónUtilizac
53SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)11EspañolUtilización de otras funciones útiles de la EPGA continuació
21ItPreparazione 05ItalianoCollegamento dell’antennaUtilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si riporta un
54SpAjustes útiles12Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical(modo AV solamente)Puede cambiar la frecuencia de accionamiento ver
55SpAjustes útiles12EspañolSelección de un tipo de señal de entradaTras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3, especifique el tipo de señale
56SpAjustes útiles12Selección manual de un tamaño de pantallaPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de
57SpAjustes útiles12EspañolSelección automática de un tamaño de pantallaLa pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropia
58SpAjustes útiles12Temporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera
59SpAjustes útiles12EspañolReposición de la contraseña1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Cont
60SpUtilización de un equipo externo13Utilización de un equipo externoPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plas
61SpUtilización de un equipo externo13EspañolUtilización de la entrada HDMIEste sistema de pantalla de plasma se equipa con dos terminales HDMI (INPUT
62SpUtilización de un equipo externo13NOTA• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.• Si no apare
63SpUtilización de un equipo externo13EspañolVisualización de la imagen de un DVDConexión de un reproductor DVDUtilice el terminal INPUT 2 para conect
22ItPreparazione05Preparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batterie di form
64SpUtilización de un equipo externo13Cambio de la salida SCARTLas señales de vídeo y audio que salen de las fuentes ENTRADA2 y ENTRADA3 son iguales a
65SpUtilización de un equipo externo13EspañolVisualización de la imagen de un ordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar
66SpUtilización de un equipo externo13Conexión de los cables de controlConecte los cables de control entre el Media Receiver y otro equipo PIONEER que
67SpUtilización de un equipo externo13EspañolInserción de una tarjeta de memoria1 Abra la puerta frontal del Media Receiver.2 Agarre la tarjeta de mem
68SpUtilización de un equipo externo13Iniciación de una pantalla de miniaturasCuando se selecciona una carpeta en la pantalla Home Gallery inicial, la
69SpUtilización de un equipo externo13EspañolIniciación de la pantalla de configuración de presentación de diapositivasMientras se visualice la pantal
70SpUtilización de un equipo externo13NOTA• Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente un minuto mientras un indicador de modo esté deste
71SpUtilización de un equipo externo13EspañolBotones de control STB (set-top box)En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se
72SpUtilización de un equipo externo13Botones de control DVD/DVREn el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a co
73SpUtilización de un equipo externo13EspañolBotones de control de videograbadoraEn el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se
23ItVisione dei programmi TV 06ItalianoVisione dei programmi TVÈ possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni att
74SpUtilización de las funciones de teletexto14Utilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas de
75SpUtilización de las funciones de teletexto14EspañolVisualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según son transm
76SpApéndice15ApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la
77SpApéndice15EspañolNombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactosAsignaciones de los contactos de conexión para SCARTVarios disposit
78SpApéndice15Especificaciones*1Conmutable*2Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que
79SpApéndice15EspañolMarcas registradas• FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h® son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.• Las tecnologías FOCUS y SRS se ha
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in UK / Imprimé au Royaume-Uni<ARC1548 - A>PIO
24ItVisione dei programmi TV06Cambio di canaleNOTA• Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è necessario selezionare la modalità TV. C
25ItVisione dei programmi TV 06ItalianoSintonizzazione dei canali (analogici) preferitiDopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo p
26ItVisione dei programmi TV06NOTA• In ciascuna multipla multiplo selezionata con il tasto g, la visualizzazione sullo schermo varia secondo segnali r
27ItVisione dei programmi TV 06ItalianoUtilizzo delle funzioni multischermoSuddivisione dello schermoPer selezionare la modalità di visualizzazione a
28ItVisione dei programmi TV06Blocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osser
29ItImpostazione del menu 07ItalianoImpostazione del menuUtilizzo del menuMenu della modalità AVMenu della modalità PCOperazioni del menuDi seguito è
ItalianoAVVERTENZAQuesto sistema deve essere dotato di adeguata messa a terra.Sulle etichette affisse a questoapparecchio appaiono i simboli più oltre
30ItImpostazioni di base08Impostazioni di baseImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impo
31ItImpostazioni di base 08Italiano9 Selezionate “Sistema” ( / ).10 Selezionate un sistema audio ( / ).• La selezione può essere effettuata tra le o
32ItImpostazioni di base08Etichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri.
33ItImpostazioni di base 08Italiano5 Selezionate una lingua ( / ).6 Selezionate “Televideo” ( / ).7 Selezionate una lingua ( / ).8 Premete HOME MENU i
34ItImpostazioni di base08Per la sorgente PCNOTA• Per eseguire le regolazioni avanzate dell'immagine, al passo 3 selezionate "Regolazione av
35ItImpostazioni di base 08Italiano6 Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER).7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.Utilizzo del
36ItImpostazioni di base087 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.Utilizzo della funzione 3DYC e della Modalità I-P1 Premete HOME MENU.2 Selezi
37ItImpostazioni di base 08Italiano5 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.NOTA• Gli effetti di questa funzione variano in base al segnale.• No
38ItImpostazioni di base08Comando di accensioneIl comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energetico.Rispar
39ItUso con le trasmissioni DTV 09ItalianoUso con le trasmissioni DTVVisione di programmi DTVLa TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV ana
4ItIndiceIndiceInnanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in m
40ItUso con le trasmissioni DTV09Riconfigurazione delle impostazioni dei canali DTVQuesta sezione illustra la modalità di riconfigurazione delle impos
41ItUso con le trasmissioni DTV 09Italiano• Per interrompere la ricerca di canale in corso, premete HOME MENU.NOTA• Quando la funzione password è disa
42ItUso con le trasmissioni DTV09Personalizzazione delle impostazioni relative ai canaliQuesta sezione descrive la modalità di personalizzazione di va
43ItUso con le trasmissioni DTV 09ItalianoImpostazione della Protezione bambiniCon questa funzione i genitori possono impedire che i minori guardino i
44ItUso con le trasmissioni DTV09Selezione della lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideoLa lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo è
45ItUso con le trasmissioni DTV 09ItalianoVisualizzazione di informazioni tecnicheUsate questa funzione per controllare il numero di versione hardware
46ItUtilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche)10Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV ana
47ItUtilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche)10ItalianoVisione delle informazioni sui programmi1 Premete EPG.2 Sele
48ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)11Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)Formato di visualizzazione EPGLa Gui
49ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)11ItalianoUso dell’EPGUsate il seguente procedimento per controllare gli orari dei programmi
5ItIndiceItalianoPer cambiare canale ... 39Visualizzazione dei titoli dei canali ... 39Visualizzazione dei sottotitoli ...
50ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)11Preimpostazione di programmi TV usando l’EPGUsando l’EPG, si possono preselezionare facilm
51ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)11ItalianoImpostazione manuale del timerUsando il menu, si possono preimpostare i programmi
52ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)11Cambiamento/annullamento delle preimpostazioni di programmi TVUsando l’EPGUsate il seguent
53ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)11ItalianoUso di altre funzioni EPG utiliDi seguito descriviamo alcune funzioni EPG utli per
54ItUtili impostazioni di regolazione12Utili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazione (Solo modo AV)La frequen
55ItUtili impostazioni di regolazione12ItalianoSelezione di un tipo di segnale di ingressoDopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, IN
56ItUtili impostazioni di regolazione12Selezione manuale delle dimensioni dello schermoPer commutare le opzioni di dimensione dello schermo selezionab
57ItUtili impostazioni di regolazione12ItalianoSelezione automatica delle dimensioni dello schermoQuesto schermo al plasma seleziona automaticamente u
58ItUtili impostazioni di regolazione12Spegnimento con timerAl trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzione Spegnimento con Timer aut
59ItUtili impostazioni di regolazione12ItalianoRipristino della password1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER).3 Selezionate “Pas
6ItIndiceSpegnimento con timer ...58Utilizzo della password (Solo modo AV) ...58Inseri
60ItVisualizzazione attraverso unità esterne13Visualizzazione attraverso unità esterneAl sistema con schermo al plasma è possibile collegare svariati
61ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoUtilizzo dell’ingresso HDMIQuesto sistema di schermo al plasma è provvisto di due terminali HDMI
62ItVisualizzazione attraverso unità esterne13NOTA• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessario ad ottene
63ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoVisione di immagini provenienti da un lettore DVDConnessione del lettore DVDPer il collegamento
64ItVisualizzazione attraverso unità esterne13Commutazione all’uscita SCARTI segnali video e audio posti in uscita dalle sorgenti INPUT 2 e INPUT 3 so
65ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoVisualizzazione di immagini provenienti da un personal computerCollegamento del personal compute
66ItVisualizzazione attraverso unità esterne13Collegamento dei cavi di controlloCollegate i cavi di controllo tra il ricevitore multimediale e le altr
67ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoInserimento della scheda di memoria1 Aprite lo sportello frontale del ricevitore multimediale.2
68ItVisualizzazione attraverso unità esterne13Apertura della schermata delle miniatureSe si seleziona una cartella nella schermata iniziale di Home Ga
69ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoApertura della schermata di impostazione della visualizzazione diapositiveMentre è visualizzata
7ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01ItalianoInformazioni importanti di guida per l’utilizzatoreLa lettura anticipata delle inform
70ItVisualizzazione attraverso unità esterne13NOTA• Se non si esegue alcuna operazione per circa un minuto mentre l’indicatore di modalità lampeggia,
71ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoTasti di controllo STB (set - top box)Nella modalità STB i tasti del telecomando operano come se
72ItVisualizzazione attraverso unità esterne13Tasti di controllo DVD/DVRNella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Tasti
73ItVisualizzazione attraverso unità esterne13ItalianoTasti di controllo VCRNella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Tasti
74ItUtilizzo delle funzioni Televideo14Utilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di int
75ItUtilizzo delle funzioni Televideo14ItalianoVisualizzazione delle sottopagineÈ possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano a mano che es
76ItAppendice15AppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabel
77ItAppendice15ItalianoDenominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contattiAssegnazione dei contatti della presa SCARTAl terminale SCART è pos
78ItAppendice15Caratteristiche tecniche*1Commutabile*2Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un'interfaccia
79ItAppendice15ItalianoMarchi di fabbrica• I simboli di FOCUS, WOW, SRS e il simbolo h® sono marchi commerciali di SRS Labs, Inc.• Le tecnologie FOCUS
8ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ATTENZIONEPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno derivante da
PDP506XDE_Ita.book Page 80 Friday, June 17, 2005 4:04 PM
NederlandsWAARSCHUWINGDit toestel moet geaard worden.Op diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebru
4DuInhoud01InhoudHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u
5DuInhoudNederlandsBekijken van ondertiteling ... 39Aanpassen van de DTV kanaalinstellingen ... 40Aan
6DuInhoud01Selecteren van schermafmetingen voor ingangssignalen met een beeldverhouding van 4:3 ...57Instellen van de helderheid va
7DuBelangrijke informatie voor de gebruiker 01NederlandsBelangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PD
8DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01LET OPPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebruik van het p
9DuBelangrijke informatie voor de gebruiker 01NederlandsLET OPNaijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld,
10DuVeiligheidsvoorzorgen02VeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaakschade ve
11DuVeiligheidsvoorzorgen 02NederlandsVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare
9ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01ItalianoATTENZIONEBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo t
12DuMeegeleverde accessoires03Meegeleverde accessoiresIdentificeren van de hoofdtoestellenGebruik de volgende tabel om te controleren of u de juiste M
13DuBenaming van de onderdelen 04NederlandsBenaming van de onderdelenPlasmascherm1POWER toets2STANDBY lampje3POWER ON lampje4Sensor voor de afstandsbe
14DuBenaming van de onderdelen04Media Receiver1POWER ON lampje2STANDBY lampje3TIMER lampje4 STANDBY/ON toets5 INPUT toets6VOLUME +/– toetsen7 CHANNEL
15DuBenaming van de onderdelen 04NederlandsAfstandsbedieningIn dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer
16DuVoorbereiding05VoorbereidingInstalleren van het PlasmaschermPlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• De systeemkabel die
17DuVoorbereiding 05NederlandsVoorkomen dat het Plasmascherm omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat het Plasmascherm niet
18DuVoorbereiding05De systeemkabel aansluitenINPUT 1INPUT 1CONTROLSERVICE ONLYIN OUTANTi /o link.ASELECTINPUT2 3INPUT 3HDMI HDMISYSTEM CAB
19DuVoorbereiding 05NederlandsAansluiten van het netsnoerPlasmascherm (achteraanzicht)OPMERKING• Trek de stekkers van het Plasmascherm en de Media Rec
20DuVoorbereiding05Leggen van de bedradingDit systeem wordt geleverd met draadklemmen en kralenbandjes voor het samenbinden van bedrading. Wanneer de
21DuVoorbereiding 05NederlandsAansluiten van een antenneGebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg over d
Comentários a estes Manuais