Pioneer PDP-506FDE Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Televisores Pioneer PDP-506FDE. Pioneer PDP-506FDE Manual del usuario Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 141
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SISTEMA CON SCHERMO AL PLASMA
PLASMASCHERMSYSTEM
SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA
PDP-506FDE
PDP-436FDE
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
PDP-506_IT.book Page 1 Wednesday, June 29, 2005 6:29 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 140 141

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PDP-436FDE

SISTEMA CON SCHERMO AL PLASMAPLASMASCHERMSYSTEMSISTEMA DE PANTALLA DE PLASMAPDP-506FDEPDP-436FDEIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instru

Página 2

10ItPrecauzioni per la sicurezza02Precauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il gruppo

Página 3 - ATTENZIONE

8SpInformación de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓNImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágenes fija

Página 4 - Pioneer

9SpPrecauciones de seguridad 02EspañolPrecauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también pue

Página 5 - 12 Appendice

10SpPrecauciones de seguridad02Precauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c

Página 6 - Consigli sull’installazione

11SpAccesorios suministrados 03EspañolAccesorios suministradosPantalla de plasmaMedia ReceiverNOTA• Utilice siempre el cable de alimentación suministr

Página 7

12SpNombres de los componentes04Nombres de los componentesPantalla de plasma1Botón POWER (alimentación) 2Indicador STANDBY (espera)3Indicador POWER ON

Página 8 - ATTENZIONE

13SpNombres de los componentes 04EspañolMedia Receiver1Indicador POWER ON (encendido)2Indicador STANDBY (espera)3Botón STANDBY/ON(espera/encendido)4Bo

Página 9

14SpNombres de los componentes04Mando a distanciaNOTA• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla de plasma.1 aEnciende la pantalla d

Página 10 - Precauzioni per la sicurezza

15SpPreparación 05EspañolPreparaciónInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• La

Página 11 - Ricevitore multimediale

16SpPreparación05Prevención de queda de la pantalla de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la

Página 12 - Denominazione delle parti

17SpPreparación 05EspañolConexión del cable de sistemaANTINPUT 2INPUT 1SERVICE ONLYINPUT I /o link.ASELECTINPUT 2INPUT 3HDMISYSTEM CABLEBLACK WHITECO

Página 13

11ItAccessori forniti in dotazione 03ItalianoAccessori forniti in dotazioneSchermo al plasmaRicevitore multimedialeNOTA• Utilizzate sempere il del cav

Página 14

18SpPreparación05Encaminamiento de los cablesEste sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cabl

Página 15 - Preparazione

19SpPreparación 05EspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos

Página 16

20SpPreparación05Conexiones básicasConexión a una antenaPara disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica bre

Página 17

21SpPara ver TV 06EspañolPara ver TVA menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar es

Página 18

22SpPara ver TV06Cambio de canalesUtilización de P +/P – del mando a distancia•Pulse P + para aumentar el número del canal.•Pulse P – para disminuir e

Página 19 - Preparazione del telecomando

23SpPara ver TV 06EspañolSintonización de sus canales favoritosSi ha registrado sus canales favoritos, seleccionar los canales de la lista registrada

Página 20 - Collegamenti di base

24SpPara ver TV06NOTA• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón para cambiar la visualización dependiendo de las señales de e

Página 21 - Visione dei programmi TV

25SpPara ver TV 06EspañolCongelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento

Página 22 - Cambio di canale

26SpMenú de configuración07Menú de configuraciónUtilización de los menúsOperaciones con los menúsA continuación se describe el procedimiento típico pa

Página 23 - Ascolto dei canali preferiti

27SpConfiguraciones básicas 08EspañolConfiguraciones básicasConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y con

Página 24

12ItDenominazione delle parti04Denominazione delle partiSchermo al plasma1Tasto POWER (accensione)2Indicatore STANDBY (attesa)3Indicatore POWER ON4Sen

Página 25 - Blocco delle immagini

28SpConfiguraciones básicas089 Seleccione “Sistema” ( / ). 10 Seleccione un sistema de sonido ( / ).• Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L”,

Página 26 - Utilizzo del menu

29SpConfiguraciones básicas 08EspañolEtiquetado de los canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracte

Página 27 - Impostazioni di base

30SpConfiguraciones básicas08Configuración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los men

Página 28

31SpConfiguraciones básicas 08EspañolAjustes de imagen básicosAjuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DIN

Página 29

32SpConfiguraciones básicas08Utilización de la temperatura de color1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione "Imagen" ( / y, a continuación, ENTER).3

Página 30 - Selezione AV

33SpConfiguraciones básicas 08EspañolEliminación de ruido de las imágenes1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione "Imagen" ( / y, a continuación, ENT

Página 31

34SpConfiguraciones básicas08Ajustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Ajuste el

Página 32

35SpConfiguraciones básicas 08EspañolControl de la alimentaciónEl control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía.A

Página 33

36SpAjustes útiles09Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento verticalPuede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la panta

Página 34 - Regolazioni del suono

37SpAjustes útiles 09EspañolSelección manual de un tamaño de pantallaPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el

Página 35 - Comando di accensione

13ItDenominazione delle parti 04ItalianoRicevitore multimediale1Indicatore POWER ON2Indicatore STANDBY (attesa)3Tasto STANDBY/ON4Tasto INPUT5Tasti VOL

Página 36

38SpAjustes útiles9Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral)Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 o CINE 14:9 seleccion

Página 37 - Opzione Descrizione

39SpAjustes útiles 09EspañolCambio de la contraseñaUtilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña.1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Confi

Página 38 - Inserire Password

40SpUtilización de un equipo externo10Utilización de un equipo externoPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plas

Página 39 - Conferma password

41SpUtilización de un equipo externo 10EspañolUtilización de la entrada HDMILos terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introd

Página 40

42SpUtilización de un equipo externo10Utilización de la función i/o Link.AEl sistema de pantalla de plasma incorpora tres funciones i/o Link.A típicas

Página 41 - Utilizzo dell’ingresso HDMI

43SpUtilización de un equipo externo 10EspañolReproducción con consola de videojuegos o videocámaraConexión de una consola de videojuegos o una videoc

Página 42 - Connessione del lettore DVD

44SpUtilización de las funciones de teletexto11Utilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite páginas de

Página 43 - VIDEO VIDEO L AUDIO R

45SpUtilización de las funciones de teletexto 11EspañolAVisualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según son tran

Página 44 - Utilizzo di base di Televideo

46SpApéndice12ApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la

Página 45 - Schermo della panoramica TOP

47SpApéndice 12EspañolAAsignaciones de los contactos de conexión para SCARTVarios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los term

Página 46 - Risoluzione dei problemi

14ItDenominazione delle parti04TelecomandoNOTA• Quando si utilizza il telecomando, è necessario puntarlo in direzione dello schermo al plasma.1 aAccen

Página 47

48SpApéndice12Especificaciones*1Conmutable*2Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digital que m

Página 48 - Caratteristiche tecniche

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in UK <ARC1544-B>PIONEER CORPORATION4-1, Megur

Página 49 - WAARSCHUWING

15ItPreparazione 05ItalianoPreparazioneInstallazione dello schermo al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenet

Página 50

16ItPreparazione05Impedimento del ribaltamento dello schermo al plasmaDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il schermo al plas

Página 51 - 12 Aanhangsel

17ItPreparazione 05ItalianoConnessione del cavo di sistemaANTINPUT 2INPUT 1SERVICE ONLYINPUT I /o link.ASELECTINPUT 2INPUT 3HDMISYSTEM CABLEBLACK WHI

Página 52 - OPMERKING

18ItPreparazione05Convogliamento dei caviCon questo sistema sono state fornite fascette di chiusura rapida e fascette rinforzate per il raggruppamento

Página 53

19ItPreparazione 05ItalianoPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batteri

Página 54

PDP-506_IT.book Page 2 Wednesday, June 29, 2005 6:29 PM

Página 55 - Veiligheidsvoorzorgen

20ItPreparazione05Collegamenti di baseCollegamento dell’antennaUtilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si

Página 56

21ItVisione dei programmi TV 06ItalianoVisione dei programmi TVÈ possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni att

Página 57 - Plasmascherm

22ItVisione dei programmi TV06Cambio di canaleUtilizzo dei tasti P +/P – del telecomando• Per passare ad un canale di numero superiore, premete P +.•

Página 58 - Benaming van de onderdelen

23ItVisione dei programmi TV 06ItalianoAscolto dei canali preferitiDopo avere registrato i canali preferiti, per richiamarne uno è sufficiente selezio

Página 59

24ItVisione dei programmi TV06NOTA• In ciascuna multipla multiplo selezionata con il tasto g, la visualizzazione sullo schermo varia secondo segnali r

Página 60

25ItVisione dei programmi TV 06ItalianoBlocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un'immagine in movimento visua

Página 61 - Voorbereiding

26ItImpostazione del menu07Impostazione del menuUtilizzo del menuOperazioni del menuDi seguito è illustrata la procedura standard di impostazione dei

Página 62

27ItImpostazioni di base 08ItalianoImpostazioni di baseImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica

Página 63 - De systeemkabel aansluiten

28ItImpostazioni di base089 Selezionate “Sistema” ( / ).10 Selezionate un sistema audio ( / ).• La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B

Página 64

29ItImpostazioni di base 08ItalianoEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque ca

Página 65

ItalianoAVVERTENZAQuesto sistema deve essere dotato di adeguata messa a terra.Sulle etichette affisse a questoapparecchio appaiono i simboli più oltre

Página 66 - Basisaansluitingen

30ItImpostazioni di base08Impostazione della linguaLa lingua secondo cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le istruzioni

Página 67 - Aan/uit zetten

31ItImpostazioni di base 08ItalianoRegolazione di base dell'immagineÈ possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV sele

Página 68 - Kanalen kiezen

32ItImpostazioni di base08Utilizzo della funzione Temp. Colore1 Premete HOME MENU.2 Selezionate "Immagine" ( / e poi ENTER).3 Selezionate &

Página 69

33ItImpostazioni di base 08ItalianoEliminazione del rumore dalle immagini1 Premete HOME MENU.2 Selezionate "Immagine" ( / e poi ENTER).3 Se

Página 70

34ItImpostazioni di base08Regolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del suono.È p

Página 71 - Stilzetten van beelden

35ItImpostazioni di base 08ItalianoComando di accensioneIl comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energeti

Página 72 - Gebruik van het menu

36ItUtili impostazioni di regolazione09Utili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazioneLa frequenza verticale di

Página 73 - Basisinstellingen

37ItUtili impostazioni di regolazione 09ItalianoSelezione manuale delle dimensioni dello schermoPer commutare le opzioni di dimensione dello schermo s

Página 74

38ItUtili impostazioni di regolazione09Modifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo (Maschere laterali)Selezionando per la modalità AV i

Página 75

39ItUtili impostazioni di regolazione 09ItalianoModifica della passwordPer modificare la password, osservate la procedura descritta di seguito:1 Preme

Página 76 - AV Selectie

4ItIndiceIndiceInnanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in m

Página 77 - Basis-beeldinstellingen

40ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Visualizzazione attraverso unità esterneAl sistema con schermo al plasma è possibile collegare svariati

Página 78

41ItVisualizzazione attraverso unità esterne 10ItalianoUtilizzo dell’ingresso HDMII terminali INPUT 3 comprendono altresì il terminale HDMI, nel quale

Página 79

42ItVisualizzazione attraverso unità esterne10Utilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.AIl sistema al plasma è provvisto di tre tipiche funzion

Página 80 - Geluidsinstellingen

43ItVisualizzazione attraverso unità esterne 10ItalianoUtilizzo di una consolle per giochi e visualizzazione di immagini provenienti da una videocamer

Página 81 - Stroomvoorziening

44ItUtilizzo delle funzioni Televideo11Utilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di int

Página 82 - Nuttige instellingen

45ItUtilizzo delle funzioni Televideo 11ItalianoVisualizzazione delle sottopagineÈ possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano a mano che e

Página 83 - BREEDBEELD

46ItAppendice12AppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabel

Página 84

47ItAppendice 12ItalianoAssegnazione dei contatti della presa SCARTAl terminale SCART è possibile collegare varie unità audio e video.SCART (INPUT 1)1

Página 85

48ItAppendice12Caratteristiche tecniche*1Commutabile*2Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un'interfaccia

Página 86 - Kijken naar beelden van een

NederlandsItalianoWAARSCHUWINGDit toestel moet geaard worden.Op diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen

Página 87 - Gebruik van de HDMI

5ItIndiceItalianoSelezione manuale delle dimensioni dello schermo ... 37Selezione automatica delle di

Página 88 - Gebruik van de i/o Link.A

4DuInhoudInhoudHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u he

Página 89 - Aansluiten van externe audio

5DuInhoudNederlandsSelecteren van schermafmetingen voor ingangssignalen met een beeldverhouding van 4:3 ... 37Instellen van de helde

Página 90 - Basisbediening voor Teletekst

6DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01Belangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP-506FDE/PD

Página 91

7DuBelangrijke informatie voor de gebruiker 01NederlandsLET OPPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebrui

Página 92 - Oplossen van problemen

8DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01LET OPNaijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een s

Página 93

9DuVeiligheidsvoorzorgen 02NederlandVeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaak

Página 94 - Technische gegevens

10DuVeiligheidsvoorzorgen02Voorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard g

Página 95 - PRECAUCIÓN

11DuMeegeleverde accessoires 03NederlandsMeegeleverde accessoiresPlasmaschermMedia ReceiverOPMERKING• Gebruik het netsnoer dat bij het Plasmascherm is

Página 96 - Contenido

12DuBenaming van de onderdelen04Benaming van de onderdelenPlasmascherm1POWER toets2STANDBY lampje3POWER ON lampje4Sensor voor de afstandsbediening5Lui

Página 97

13DuBenaming van de onderdelen 04NederlandsMedia Receiver1POWER ON lampje2STANDBY lampje3 STANDBY/ON toets4INPUT toets5 VOLUME +/– toetsen6 CHANNEL +/

Página 98 - Consejos para la instalación

6ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01Informazioni importanti di guida per l’utilizzatoreLa lettura anticipata delle informazioni ch

Página 99

14DuBenaming van de onderdelen04AfstandsbedieningOPMERKING• Richt de afstandsbediening op het Plasmascherm om het te bedienen.1 aHiermee zet u het Pla

Página 100 - PRECAUCIÓN

15DuVoorbereiding 05NederlandsVoorbereidingInstalleren van het PlasmaschermPlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• De systee

Página 101 - Precauciones de seguridad

16DuVoorbereiding05Voorkomen dat het Plasmascherm omvaltNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat het Plasmascherm niet om kan vall

Página 102

17DuVoorbereiding 05NederlandsDe systeemkabel aansluitenANTINPUT 2INPUT 1SERVICE ONLYINPUT I /o link.ASELECTINPUT 2INPUT 3HDMISYSTEM CABLEBLACK WHITE

Página 103 - Media Receiver

18DuVoorbereiding05Leggen van de bedradingDit systeem wordt geleverd met draadklemmen en kralenbandjes voor het samenbinden van bedrading. Wanneer de

Página 104 - Nombres de los componentes

19DuVoorbereiding 05NederlandsVoorbereiden voor afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee AA form

Página 105

20DuVoorbereiding05BasisaansluitingenAansluiten van een antenneGebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg

Página 106

21DuTV kijken 06NederlandsTV kijkenU moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” o

Página 107 - Preparación

22DuTV kijken06Kanalen kiezenGebruik van P +/P – op de afstandsbediening• Druk op P + voor een hoger kanaalnummer.• Druk op P – voor een lager kanaaln

Página 108

23DuTV kijken 06NederlandsAfstemmen op uw favoriete kanalenAls u uw favoriete kanalen heeft geregistreerd, kunt u gemakkelijk via uw lijst met favorie

Página 109 - Conexión del cable de sistema

7ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01ItalianoATTENZIONEPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno der

Página 110

24DuTV kijken06OPMERKING• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave verandert med

Página 111

25DuTV kijken 06NederlandsStilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten.1 Druk op d.• Het

Página 112 - Conexiones básicas

26DuMenu-instellingen07Menu-instellingenGebruik van het menuMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellingen. Nadere deta

Página 113 - Encendido/apagado

27DuBasisinstellingen 08NederlandsBasisinstellingenAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen

Página 114 - Cambio de canales

28DuBasisinstellingen089 Stel in op “Systeem” ( / ). 10 Kies een geluidssysteem ( / ).• U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”.11 Stel in op

Página 115 - Cambio del volumen y sonido

29DuBasisinstellingen 08NederlandsNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogr

Página 116

30DuBasisinstellingen08Instellen van de taalU kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu's en dergelijke, kiezen uit 14 talen: Engels, D

Página 117 - Congelamiento de imágenes

31DuBasisinstellingen 08NederlandsBasis-beeldinstellingenU kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen

Página 118 - Utilización de los menús

32DuBasisinstellingen08Gebruik van Kleurtemp1 Druk op HOME MENU2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Professionele instelling.” ( / e

Página 119 - Configuraciones básicas

33DuBasisinstellingen 08NederlandsVerminderen van beeldruis1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Professionele ins

Página 120

8ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ATTENZIONEBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo tempo dell

Página 121

34DuBasisinstellingen08GeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de geluidsweergave

Página 122 - Selección AV

35DuBasisinstellingen 08NederlandsStroomvoorzieningOnder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie.StroombesparingU k

Página 123 - Ajustes de imagen avanzados

36DuNuttige instellingen09Nuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentieU kunt de verticale displayfrequentie heen en weer schakel

Página 124

37DuNuttige instellingen 09NederlandsHandmatig instellen van schermafmetingenDruk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn vo

Página 125

38DuNuttige instellingen09Instellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker)Als in de AV stand de 4:3, VOLLEDIG 14:9

Página 126 - Ajustes del sonido

39DuNuttige instellingen 09NederlandsVeranderen van het wachtwoordVolg de procedure hieronder om het wachtwoord te veranderen.1 Druk op HOME MENU.2 St

Página 127 - Control de la alimentación

40DuGebruik van externe apparatuur10Gebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmaschermsysteem aanslui

Página 128 - Ajustes útiles

41DuGebruik van externe apparatuur 10NederlandsGebruik van de HDMI ingangsaansluitingenDe INPUT 3 aansluiting beschikt ook over HDMI aansluitingen waa

Página 129

42DuGebruik van externe apparatuur10Gebruik van de i/o Link.ADit Plasmaschermsysteem is uitgerust met drie i/o Link.A functies die sopele verbindingen

Página 130 - Introduzca contraseña

43DuGebruik van externe apparatuur 10NederlandsGebruik van een spelcomputer en kijken naar beelden van een camcorder Aansluiten van een spelcomputer o

Página 131

9ItPrecauzioni per la sicurezza 02ItalianoPrecauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresì divenir

Página 132

44DuGebruik van de Teletekstfuncties11Gebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die o

Página 133 - Ítem Descripción

45DuGebruik van de Teletekstfuncties 11NederlandsWeergeven van subpagina’sU kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden ontvangen.1 Dru

Página 134

46DuAanhangsel12AanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in d

Página 135 - Reproducción con consola de

47DuAanhangsel 12NederlandsToewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten

Página 136 - ¿Qué es teletexto?

48DuAanhangsel12Technische gegevens*1Schakelbaa*2Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale interface vo

Página 137 - Pantalla panorámica TOP

EspañolNederlandADVERTENCIAEste aparato deberá conectarse a tierra.Los símbolos siguientes se encuentran enla etiquetas fijadas al producto. Estossímb

Página 138 - Solución de problemas

4SpContenidoContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correct

Página 139

5SpContenidoEspañolSelección de un tamaño de pantalla para las señales de relación de aspecto 4:3 recibidas ...

Página 140 - Especificaciones

6SpInformación de orientación importante para el usuario01Información de orientación importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con este siste

Página 141 - PIONEER CORPORATION

7SpInformación de orientación importante para el usuario 01EspañolPRECAUCIÓNLa PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilizac

Modelos relacionados PDP-436FDE

Comentários a estes Manuais

Sem comentários