Pioneer DEH-3400UB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer DEH-3400UB. Pioneer DEH-3400UB User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 132
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Owners Manual
Mode demploi
Manuale distruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-3400UB
DEH-2400UB
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DEH-2400UB

Owner’s ManualMode d’emploiManuale d’istruzioniManual de instruccionesBedienungsanleitungHandleidingРуководство пользователяCD RDS RECEIVERAUTORADIO C

Página 2

2 Turn M.C. to display KEY COLOR andpress to select.3 Turn M.C. to select the illumination color.You can select one option from the following list.! 3

Página 3

1 Houd M.C. ingedrukt om naar de gekop-pelde weergavemodus over te schakelen.2 Draai aan M.C. om een andere modus tekiezen; druk erop om een modus te

Página 4 - Basic operations

FAD/BAL (fader/balansinstelling)1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weerte geven.2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen defader (voor/achter) e

Página 5 - Operating this unit

Deze instelling maakt het mogelijk de bron auto-matisch naar USB/iPod te laten overschakelen.1 Druk op M.C. om Plug en Play in of uit te scha-kelen.ON

Página 6

OpmerkingRaadpleeg De toetskleur in de lijst selecteren opde vorige bladzijde voor meer informatie over dekleurenlijst.De toets- en displaykleur in de

Página 7

VerbindingenBelangrijk! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-tuig met een contactschakelaar zonder ACC-stand (accessoirestand), kan de accu

Página 8 - Audio adjustments

! Als u een subwoofer van 70 W (2 Ω) gebruikt,moet u de subwoofer aansluiten op de vio-lette en zwart-violette draden van dit toestel.Sluit niets aan

Página 9 - Initial settings

Problemen verhelpenSymptoom Oorzaak ActieDe displayver-lichting gaatwillekeurigaan en uit.De demostandis ingeschakeld.Schakel de demo-weergave uit.Het

Página 10

Melding Oorzaak ActieCHECK USB Er is kortsluitingopgetreden inde USB-aanslui-ting of de USB-kabel.Controleer of deUSB-stekker ende USB-kabel nietergen

Página 11 - Installation

Bij het gebruik van discs waarvan de labelopper-vlakken geprint kunnen worden, de instructies enwaarschuwingen van de discs controleren. Afhan-kelijk

Página 12

USB-opslagapparaatMappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep(Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dantwee niveaus gebruiken).Afspeelbare ma

Página 13 - Additional information

ConnectionsImportant! When installing this unit in a vehicle withoutan ACC (accessory) position on the ignitionswitch, failure to connect the red cabl

Página 14 - USB storage device

WMAWindows Media is een gedeponeerd handels-merk of een handelsmerk van MicrosoftCorporation in de Verenigde Staten en/of in an-dere landen.Dit produc

Página 16 - Appendix

Благодарим Васза покупку этого изделиякомпании PIONEERДля обеспечения правильности эксплуата-ции внимательно прочитайте данное руко-водство перед нача

Página 17 - Specifications

Основное устройствоDEH-3400UBb c dea8712 3 4 5 69Элемент Элемент1 h (извлечение) 8(назад/дисп-лей)2(список) 9 c/d3MULTI-CONTROL(M.C.)aBAND/(упра-влени

Página 18 - APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

CLOCK SET (установка часов)1 Установите часы, вращая M.C.2 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать мину-ты.3 Установите минуты, вращая M.C.4 Нажмите M.C.,

Página 19 - PRÉCAUTION

ТюнерОсновные операцииВыбор диапазона1 Нажимайте кнопку BAND/, пока на дис-плее не отобразится нужный диапазон (F1,F2, F3 для FM или MW/LW).Вызов сохр

Página 20

BSM (запоминание лучших станций)Функция BSM (запоминание лучших станций)позволяет автоматически сохранять в памятиустройства шесть станций с самым мощ

Página 21 - Utilisation de l’appareil

Выбор и воспроизведениефалов/дорожек из списка1 Нажмите кнопку , чтобы отобразитьсписок названий файлов/дорожек.2 С помощью M.C. выберите нужноеимя фа

Página 22 - CD/CD-R/CD-RW et

Примечания! iPod можно включить или выключить,если выбран режим управленияCTRL AUDIO.! Перед подключением iPod к устройствуотключите от него наушники.

Página 23

Управление функциями iPod сустройства iPodМожно вывести звук из приложений iPod нагромкоговорители автомобиля, если выбранрежим CTRL APP.! Эта функция

Página 24

Power amp (sold separately)Perform these connections when using the op-tional amplifier.1324551 System remote controlConnect to Blue/white cable.2

Página 25 - Réglages sonores

FAD/BAL (регулировка уровня сигнала/балан-са)1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.2 Нажимайте M.C. для переключения междунастройками уровня сигнала

Página 26 - Réglages initiaux

Устройство может автоматически искать дру-гую станцию с такой же программой даже вовремя вызова предварительной настройки.1 Нажмите M.C., чтобы включи

Página 27 - Choix de la couleur de

3 Поворачивайте M.C., чтобы выбратьцвет подсветки.Можно выбрать один из цветов из следую-щего списка.! 30 запрограммированных цветов (отWHITE до ROSE)

Página 28

СоединенияВажно! При установке данного устройства в авто-мобиле, в котором отсутствует положениеключа зажигания АСС, красный кабельдолжен быть подключ

Página 29 - Connexions

9 Синий/белыйРасположение штекера разъема ISO наразличных автомобилях может отличать-ся. Если штекер 5 предназначен дляуправления антенной, подсоедини

Página 30

5 Винт (M4 × 8)# Убедитесь, что устройство надежно закрепле-но в гнезде. Неустойчивость устройства можетпривести к его выпадению и неполадкам в рабо-т

Página 31 - Informations complémentaires

Сообщение Причина ДействиеERROR-23 Формат дискане поддержи-вается.Замените диск.FRMT READ Иногда проис-ходит задерж-ка междуначалом вос-произведенияи

Página 32

Сообщение Причина ДействиеERROR-19 Сбой связи. Выполните сле-дующие дей-ствия.– Установитеключ зажиганияв положениеOFF, а затем – вположение ON.– Откл

Página 33 - Périphérique de stockage USB

iPodНе оставляйте iPod в местах с высокой темпе-ратурой воздуха.Чтобы устройство функционировало надлежа-щим образом, подключите iPod с помощью ка-бел

Página 34 - Formats audio compressés

Запоминающее устройство USB, содержащееразделы: воспроизводится только первый раз-дел.При начале воспроизведения аудиофайлов назапоминающем устройстве

Página 35

TroubleshootingSymptom Cause ActionThe display il-luminationturns on andoff at random.Demo mode ison.Turn off the demodisplay setting.The displayautom

Página 36 - Caractéristiques techniques

Д: БД: БД: БД: БД: Б: Х : Ц : Ч: Ш,Щ: Ъ: Ы : Ь : Э : Ю : ЯД: Дисплей Б: БукваАвторское право итоварные знакиiTunesApple и iTunes являются торговыми зн

Página 37 - Français

MW-тюнерДиапазон частот ... от 531 кГц до 1 602 кГцПолезная чувствительность... 25 мкВ (отношение сигнал/шум

Página 38 - PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANКорпорация Пайонир1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки,префектур

Página 39 - ATTENZIONE

Message Cause ActionCHECK USB The USB con-nector or USBcable has short-circuited.Check that theUSB connector orUSB cable is notcaught in some-thing or

Página 40

Firmly secure the USB storage device when driv-ing. Do not let the USB storage device fall onto thefloor, where it may become jammed under thebrake or

Página 41 - Funzionamento dell’unità

iPod compatibilityThis unit supports only the following iPod models.Supported iPod software versions are shownbelow. Older versions may not be support

Página 42 - CD/CD-R/CD-RW e dispositivi

SpecificationsGeneralPower so urce ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-lowable)Grounding system ... Negative typeMaximum curre

Página 43

Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-pareil PIONEERPour garantir une utilisation correcte, lisez bience mode d’emploi avant d’utiliser cet appar

Página 44

Appareil centralDEH-3400UBb c dea8712 3 4 5 69Partie Partie1 h (éjection) 8(retour/affi-chage)2(liste) 9 c/d3MULTI-CONTROL(M.C.)aBAND/(contrôle del’iP

Página 45 - Impostazioni iniziali

Thank you for purchasing this PIONEERproductTo ensure proper use, please read through thismanual before using this product. It is especiallyimportant

Página 46 - Selezione del colore

Normalement, l’incrément d’accord FM employépar l’accord automatique est 50 kHz. Quand lafonction AF ou TA est en service, l’incrément d’ac-cord passe

Página 47

SyntoniseurOpérations de baseSélection d’une gamme1 Appuyez sur BAND/jusqu’à ce que lagamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou MW/LW(PO/GO)) s’affiche.Rappe

Página 48 - Installazione

REGION (stations régionales)Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-cherche des stations régionales limite la sélectionaux stations qui d

Página 49

Sélection et lecture des fichiers/plages à partir de la liste des noms1 Appuyez sur pour passer en modeliste des noms de fichiers/plages.2 Utilisez M.

Página 50 - Informazioni supplementari

Recherche d’une plage musicale1 Appuyez sur pour passer au menuprincipal de la recherche par liste.2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-gorie/pl

Página 51

Remarques! Régler le mode de commande surCTRL iPod/CTRL APP met en pause la lec-ture d’une plage musicale. Utilisez l’iPodpour reprendre la lecture.!

Página 52 - Dispositivo di memoria USB

SUB.W (réglage en service/hors service du haut-parleur d’extrêmes graves)Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleurd’extrêmes graves qui peut ê

Página 53 - Compatibilità audio

La sortie de connexion des haut-parleurs arrièrepeut être utilisée pour la connexion d’un haut-par-leur pleine gamme ou d’un haut-parleur d’extrê-mes

Página 54 - D: Display C: Carattere

1 Appuyez sur .2 Tournez M.C. pour afficher BOTH COLOR,puis appuyez pour sélectionner.3 Tournez M.C. pour choisir la couleur d’é-clairage.Vous pouvez

Página 55 - Dati tecnici

ConnexionsImportant! Lors de l’installation de cet appareil dans unvéhicule sans position ACC (accessoire) surle contacteur d’allumage, ne pas connect

Página 56 - PRODUCTO LASER CLASE 1

Head unitDEH-3400UBb c dea8712 3 4 5 69Part Part1 h (eject) 8(back/display)2(list) 9 c/d3MULTI-CONTROL(M.C.)aBAND/(iPodcontrol)4 SRC/OFF b 1 to 65 Dis

Página 57 - PRECAUCIÓN

Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleurd’extrêmes graves *Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d’ex-trêmes graves +Violet/noir: Arrière droit

Página 58

2 Insérez les clés d’extraction fournies dansles deux côtés de l’appareil jusqu’àcequ’el-les s’enclenchent en place.3 Tirez l’appareil hors du tableau

Página 59 - Utilización de esta unidad

Message Causes possi-blesAction correc-tiveFRMT READ Le début de lalecture et ledébut de l’émis-sion des sonssont parfois dé-calés.Attendez que lemess

Página 60 - CD/CD-R/CD-RW y dispositivos

Message Causes possi-blesAction correc-tiveERROR-19 Panne decommunica-tion.Effectuez une desopérations sui-vantes.–Coupez et remet-tez le contact d’al

Página 61

Quelques mots sur les réglages de l’iPod! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés-active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afind’optimiser l’a

Página 62

Compatibilité iPodCet appareil prend en charge uniquement les mo-dèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPodprises en charge sont indiquées c

Página 63 - Ajustes de audio

Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-ceptable)Mise à la masse ... Pôle négatif

Página 64

Français37Fr

Página 65

Grazie per aver acquistato questo prodottoPIONEERLeggere attentamente questo manuale prima diutilizzare il prodotto, per assicurarne il correttoutiliz

Página 66 - Instalación

Unità principaleDEH-3400UBb c dea8712 3 4 5 69Componente Componente1 h (espulsione) 8(tasto indietro/display)2(lista) 9 c/d3MULTI-CONTROL(M.C.)aBAND/(

Página 67

TITLE (multi-language)This unit can display the text information of a com-pressed audio file even if they are embedded in aWestern European or Russian

Página 68 - Información adicional

Normalmente il passo per la sintonizzazione in FMimpiegata dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Quan-do sono attivate le funzioni AF o TA il passo di s

Página 69

SintonizzatoreFunzionamento di baseSelezione di una banda1 Premere BAND/fino a quando viene visua-lizzata la banda desiderata (F1, F2, F3 per FMo MW/L

Página 70 - DualDisc

La ricerca di sintonia in modo locale consente disintonizzare solo le stazioni radio con segnaliradio sufficientemente potenti per una buona rice-zion

Página 71 - Compatibilidad con iPod

Operazioni avanzate tramite itasti specialiSelezione di un intervallo di ripetizione1 Premere 6/per alternare:CD/CD-R/CD-RW! ALL – Ripete tutti i bran

Página 72

Operazioni avanzate tramite itasti specialiSelezione di un intervallo di ripetizione1 Premere 6/per alternare:! OFF – Ripetizione disattivata! ONE – R

Página 73

AUDIO BOOK (velocità audiolibri)1 Premere M.C. per visualizzare la modalità diimpostazione.2 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazionepreferita.! FA

Página 74 - LASER KLASSE 1

3 Ruotare M.C. per selezionare l’imposta-zione iniziale.Dopo averla selezionata, eseguire la proceduradescritta di seguito per impostare l’impostazio-

Página 75 - VORSICHT

3 Ruotare M.C. per selezionare il colore del-l’illuminazione.È possibile selezionare un’opzione dal seguenteelenco.! 30 colori preselezionati (da WHIT

Página 76

CollegamentiImportante! Quando si installa questa unità in un veicoloche non dispone della posizione ACC (acces-soria) per l’interruttore della chiave

Página 77 - Bedienung des Geräts

e Connettore ISOIn alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbeessere diviso in due. In questo caso, accertar-si di collegare entrambi i connettori.Note

Página 78 - USB-Speichermedien

Storing and recalling stationsfor each bandUsing preset tuning buttons1 When you find a station that you wantto store in memory, press one of the pres

Página 79

2 Inserire le chiavi di estrazione fornite suentrambi i lati dell’unità fino a che non scat-tano in posizione.3 Estrarre l’unità dal cruscotto.Rimozio

Página 80

Messaggio Causa AzioneERROR-15 Il disco inseritoè vuoto.Sostituire il disco.ERROR-23 Il formato delCD non è sup-portato.Sostituire il disco.FRMT READ

Página 81 - Audio-Einstellungen

Messaggio Causa AzioneERROR-19 Errore di comu-nicazione.Eseguire unadelle operazioniriportate di segui-to.–Portare l’interrut-tore della chiavedi avvi

Página 82 - Grundeinstellungen

iPodNon lasciare l’iPod in luoghi soggetti a temperatu-re elevate.Per assicurare il funzionamento corretto, collegareil cavo del connettore dock diret

Página 83 - Wählen der Beleuchtungsfarbe

ATTENZIONE! Pioneer non garantisce la compatibilità contutti i dispositivi di memoria USB e non si as-sume alcuna responsabilità per l’eventualeperdit

Página 84 - Zündung ohne Posi

MP3La fornitura di questo prodotto prevede il trasfe-rimento di una licenza esclusivamente per usoprivato, non-commerciale e non prevede la con-cessio

Página 85

Gracias por haber adquirido este productoPIONEERLea con detenimiento este manual antes de utili-zar el producto por primera vez para que puedadarle el

Página 86

Unidad principalDEH-3400UBb c dea8712 3 4 5 69Parte Parte1 h (expulsar) 8(parte poste-rior/display)2(lista) 9 c/d3MULTI-CONTROL(M.C.)aBAND/(controlde

Página 87 - Zusätzliche Informationen

Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-ton

Página 88 - Discs und Player

SintonizadorFuncionamiento básicoSelección de una banda1 Pulse BAND/hasta que se visualice labanda deseada (F1, F2, F3 para FM o MW/LW).Recuperación d

Página 89 - DualDiscs

SEEK (left/right key setting)You can assign a function to the left and right keysof the unit.Select MAN (manual tuning) to tune up or downmanually or

Página 90

La sintonización por búsqueda local le permitesintonizar sólo las emisoras de radio con señaleslo suficientemente intensas como para aseguraruna corre

Página 91 - Copyright und Marke

Operaciones avanzadas medianteel uso de botones especialesSelección de una gama de repetición de reproduc-ción1 Pulse 6/para desplazarse entre las sig

Página 92 - Technische Daten

Operaciones avanzadas medianteel uso de botones especialesSelección de una gama de repetición de reproduc-ción1 Pulse 6/para desplazarse entre las sig

Página 93

1 Pulse M.C. para activar la función de repro-ducción aleatoria de todas las canciones(shuffle all).Para desactivarla, desactive SHUFFLE en elmenú FUN

Página 94 - KLASSE 1 LASERPRODUCT

Ajustes inicialesImportantePW SAVE (ahorro de energía) se cancela si labatería del vehículo se desconecta, y se debe ac-tivar de nuevo cuando se vuelv

Página 95

Esta unidad dispone de iluminación multicolor.Puede seleccionar los colores que desee paralas teclas y el display de esta unidad. Tambiénes posible pe

Página 96 - Basisbediening

ConexionesImportante! Cuando esta unidad se instale en un ve-hículo sin posición ACC (accesorio) en lallave de encendido, el cable rojo se debe co-nec

Página 97

Notas! Cambie la configuración inicial de esta uni-dad. Consulte REAR-SP (ajuste de la salidaposterior) en la página 64 y PREOUT (configu-ración del p

Página 98 - Cd/cd-r/cd-rw-discs en USB

Retirada y colocación del panel delanteroPuede extraer el panel delantero para protegerla unidad contra robo.Pulse el botón de soltar, empuje el panel

Página 99

Mensaje Causa ResoluciónFRMT READ A veces se pro-duce un retrasoentre el comien-zo de la repro-ducción y laemisión del so-nido.Espere hasta queel mens

Página 100 - Bediening van het toestel

Selecting an album1 Press 1/or 2/ .! The album may not be selected correctly if theiPod has more than one album with the sametitle on it. Select the a

Página 101 - Begininstellingen

Mensaje Causa ResoluciónERROR-16 La versión defirmware deliPod es antigua.Actualice la ver-sión del iPod.Fallo del iPod. Desconecte elcable del iPod.U

Página 102

La carga y expulsión frecuente de un discoDualDisc puede producir ralladuras en el disco.Las ralladuras graves pueden producir problemasde reproducció

Página 103 - Hoofdstuk

Al utilizar un iPod se requiere un conector delDock del iPod para el cable USB.El cable de la interfaz CD-IU51 de Pioneer tambiénestá disponible. Para

Página 104 - Installatie

Altavoz de subgraves (mono):Frecuencia ... 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 HzPendiente ... –18 dB/octGanancia ...

Página 105

Vielen Dank, dass Sie sich für diesesPIONEER-Produkt entschieden habenBitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-dung dieses Produkts zur Gewährle

Página 106 - Problemen verhelpen

HauptgerätDEH-3400UBb c dea8712 3 4 5 69Bezeichnung Bezeichnung1 h (Auswurf) 8(Zurück/Dis-play)2(Liste) 9 c/d3MULTI-CONTROL(M.C.)aBAND/(iPod-Steuerung

Página 107 - Discs en de player

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweisedas 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wennder Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-kehrsmeldungen

Página 108 - (disc, USB)

TunerGrundlegende Bedie nvorgängeWahl eines Bands (Wellenbereich)1 Drücken Sie BAND/, bis der gewünschteWellenbereich angezeigt wird (F1, F2, F3 fürUK

Página 109 - Aanhangsel

Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufsbeschränkt die Regionalfunktion die Auswahl aufSender, die regionale Programme ausstrahlen.1 Drücken Si

Página 110 - Technische gegevens

Erweiterte Bedienvorgänge mitspeziellen TastenWählen eines Wiederholbereichs1 Drücken Sie 6/, um zwischen den folgen-den Optionen umzuschalten:CD/CD-R

Página 111 - Nederlands

— The function settings are not available.— The browse function cannot be operated fromthis unit.Function settings1 Press M.C. to display the main men

Página 112 - ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1

Hinweise! Sie können Spiellisten wiedergeben, die mitder PC-Anwendung (MusicSphere) erstelltwurden. Diese Anwendung wird auf unsererWebsite verfügbar

Página 113 - ВНИМАНИЕ

1 Drücken Sie M.C., um die Funktion „ShuffleAll“ (zufällige Wiedergabe aller Titel) einzu-schalten.Um die Funktion abzustellen, schalten SieSHUFFLE im

Página 114

SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA)kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelleeingestellt werden, u

Página 115 - Управление устройством

DEMO (Demo-Anzeige-Einstellung)1 Drücken Sie M.C., um die Demo-Anzeige ein-oder auszuschalten.! Wenn PW SAVE eingeschaltet ist, kannDEMO nicht ausgewä

Página 116 - Отображение текстовой

5 Drehen Sie M.C., um das Helligkeitsni-veau einzustellen.Anpassungsbereich: 0 bis 60# Es kann nicht gleichzeitig für alle drei Grundfar-ben R (Rot),

Página 117

! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-bel anderer Produkte (insbesondere vonHochstromprodukten wie Leist

Página 118

! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wennfür die Installation Löcher gebohrt oder ande-re Änderungen am Fahrzeug vorgenommenwerden müssen.! Install

Página 119 - Регулировки параметров звука

FehlerbehebungSymptom Ursache Abhilfemaßnah-meDie Bild-schirmbe-leuchtungschaltet sichzufällig einund aus.Der Demo-Modus ist akti-viert.Deaktivieren S

Página 120 - Начальные настройки

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-meSKIPPED Das ange-schlosseneUSB-Speicher-medium enthältDateien, die mitWindows Me-diaä DRM 9/10geschützt sind.Spielen S

Página 121 - Выбор цвета подсветки

Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche,runde Discs. Discs einer anderen Form solltennicht verwendet werden.In den CD-Ladeschacht darf kein anderer

Página 122 - Настройка цвета подсветки

Initial settingsImportantPW SAVE (power saving) is cancelled if the ve-hicle battery is disconnected and will need to beturned back on once the batter

Página 123 - Установка

M3u-Spielliste: Nicht kompatibelMP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompati-belWAVDateierweiterung: .wavQuantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MSAD

Página 124

Das CD-IU51-Schnittstellenkabel von Pioneer istseparat erhältlich. Weitere Einzelheiten erfahrenSie bei Ihrem Fachhändler.Informationen bezüglich der

Página 125 - Дополнительная информация

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Tole-ranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ... NegativMaxima

Página 126

Deutsch93De

Página 127 - Запоминающее устройство USB

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in onsbij de aankoop van dit Pioneer-productLees deze handleiding voordat u het product ingebruik neemt zodat u het

Página 128 - Поддержка сжатых

HoofdtoestelDEH-3400UBb c dea8712 3 4 5 69Onderdeel Onderdeel1 h (uitwerpen) 8(achteruit/dis-play)2(lijst) 9 c/d3MULTI-CONTROL(M.C.)aBAND/(iPod-bedien

Página 129

TITLE (taalinstelling)Dit toestel kan tekstinformatie bij een gecompri-meerd audiobestand in West-Europese talen enRussisch weergeven.! Als de gebruik

Página 130 - Д: Дисплей Б: Буква

Handmatig afstemmen (stap voor stap)1 Druk op c of d.! Als PCH (voorkeuzezender) is geselecteerd inSEEK kunt u niet handmatig afstemmen. Umoet MAN (ha

Página 131

U kunt PTY-informatie (programmatype-informatie)gebruiken om op een bepaalde zender af te stem-men.1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weerte geven

Página 132 - <QRD3098-C/N> EW

Het afspelen onderbreken1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-ken (pauze) of te hervatten.De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audioverbeter

Modelos relacionados DEH-2400UB

Comentários a estes Manuais

Sem comentários