Pioneer AVH-P6400R Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer AVH-P6400R. Pioneer AVH-P6400R User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
AVH-P6400CD
AVH-P6400R
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUEL D’INSTALLATION

AVH-P6400CDAVH-P6400RENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este product

Página 2 - Connecting the Units

9InstallationNote:• Before finally installing the unit, connect thewiring temporarily, making sure it is all connect-ed up properly, and the unit and

Página 3

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Install side brackets. (Fig. 10)Fig. 103. Fastening the unit. (Fig. 11)As a rule, secure with

Página 4

11Installation7 When the installation space is not very deepWhen installing in a shallow space, secure with side brackets (small). In this case, stick

Página 5 - ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 14) (Fig. 15)Select a position

Página 6

1ContenidoConexión de las unidades ... 1Conexión del cable de alimentación (1) ... 3Conexión del cable de alimentación (

Página 7 - Connecting the system (A)

2ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexión a tierra. Antes de ins

Página 8

3Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmNota:Dependiendo del tipo del vehículo, la funciónde 3* y 5* puede

Página 9 - Attaching the Noise Filters

4ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cm23 cmFig. 2Salida delantera(FRONT OUTPUT)Salida trasera(REAR OUTPUT)Salida de altavoz de grave

Página 10 - Installation

5Conexión de las unidadesEste productoCable de alimentaciónResistencia de fusibleVioleta/blancoDe los dos conductores conectados a la lámpara trasera,

Página 11

6ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS*1Unidad de navegación de DVD (vendida separadamente) <ej. AVIC-9DVDII>Cable AV-BUSNegroNo se

Página 12

1ContentsConnecting the Units ... 1Connecting the power cord (1) ... 3Connecting the power cord (

Página 13 - Dashboard or Console

7Conexión de las unidadesNo se utilisa.Sensor remoto(suministrado con el reproductor de Multi-DVD)Cable RCA (suministrado con el reproductor de Multi-

Página 14 - Conexión de las unidades

8ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmAmarillo (salida trasera para pantalla)(REAR MONITOR OUTPUT)Blanco, Rojo (entrada de audio L,

Página 15

9InstalaciónNota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y asegúrese de que todoesté conectado correctamente y que

Página 16

10ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Instale las ménsulas laterales. (Fig. 10)Fig. 103. Fijación de la unidad. (Fig. 11)Como una reg

Página 17 - ITALIANO NEDERLANDS

11Instalación7 Cuando el espacio de instalación no es muy profondoCuando instale en un espacio poco profondo, fije con las ménsulas laterales (pequeña

Página 18

12ENGLISHESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Fijación de este producto a la ménsula de montaje de radio de fábrica. (Fig. 14) (Fig. 15)Selec

Página 19 - Conexión al sistema (A)

1InhaltAnschließen der Einheiten ... 1Anschluß des Betriebsstromkabels (1) ... 3Anschluß des Betriebsstromkabels (2) ..

Página 20

2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSHinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Erdung (Minuspol an Masse)a

Página 21

3Anschließen der EinheitenAnschluß des Betriebsstromkabels (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmHinweis:Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5*u.U. unterschied

Página 22 - Instalación

4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cm23 cmAbb. 2Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom Fahrzeugtyp ab. 6*und 7* anschließen

Página 23

2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNote:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding. Before installing i

Página 24

5Anschließen der EinheitenDieses ProduktBetriebsstromkabelSicherungswiderstandViolett/WeißVon den beiden Zuleitungskabeln, die an den Rückfahrscheinwe

Página 25 - Tornillo

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDieses ProduktAV-BUS-KabelSchwarzNicht relevant.SchwarzBlauIP-BUS-KabelDVD-Player (getrennt erhältl

Página 26 - Anschließen der Einheiten

7Anschließen der EinheitenNicht relevant.Fernbedienungssensor (mit dem Multi-DVD Player mitgeliefert)RCA-Kabel (mit dem Multi-DVD Player mitgeliefert)

Página 27 - Hinweis:

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmGelb (Ausgang für hinteres Display)(REAR MONITOR OUTPUT)Weiß, Rot (Audio-Eingang L, R)(AUDIO I

Página 28

9EinbauverfahrenHinweis:• Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungenvorübergehend an und stellen Sie sicher, das allesrichtig angeschlossen ist und da

Página 29 - DEUTSCH FRANÇAIS

10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Bringen Sie die Seitenhalterungen an. (Abb. 10)Abb. 103. Befestigen der Einheit. (Abb. 11)Die E

Página 30

11Einbauverfahren7 Wenn der Einbauplatz nicht sehr tief istWenn der Einbauplatz keine ausreichende Tiefe aufweist, kann die Befestigung mit denSeitenh

Página 31 - Anschluß der Gerät (A)

12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Anbringen dieses Produkts an die Werks-Radiomontagehalterung. (Abb. 14)(Abb. 15)Dieses Produkt

Página 32

1Table des matièresRaccordements des appareils ... 1Branchement du cordon d’alimentation (1) ... 3Branchement du cordon d’alimentatio

Página 33 - Anbringen der Rauschfilter

2ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-terie de 12 V, avec pôle négatif à

Página 34 - Einbauverfahren

3Connecting the UnitsConnecting the power cord (1)Note:Depending on the kind of vehicle, the functionof 3* and 5* may be different. In this case, besu

Página 35

3Raccordements des appareilsBranchement du cordon d’alimentation (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmCet appareilRemarque:Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* pe

Página 36

4ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cm23 cmFig. 2Sortie pour haut-parleurd’extrêmes graves, ou sortiesans atténuation(SUBWOOFER OUT

Página 37 - Schraube

5Raccordements des appareilsCet appareilCâble d’alimentationRésistance fusibleViolet/blancDes deux conducteurs connectés au feu de recul,connectez cel

Página 38 - Raccordements des appareils

6ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS40 cm*140 cmCet appareilCâble AV-BUS NoirNon utilisée.NoirNoirBleuLecteur de DVD (vendu séparément

Página 39 - Remarque:

7Raccordements des appareilsNon utilisée.Capteur de télécommande(fourni avec le lecteur de DVD à chargeur)Câble à fiches Cinch (RCA)(fourni avec le le

Página 40

8ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmJaune (sortie pour écran arrière)(REAR MONITOR OUTPUT)Blanc, Rouge (entrée audio L, R)(AUDIO

Página 41 - FRANÇAIS

9InstallationRemarque:• Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-necter temporairement le câblage en s’assurantque tout est correctement c

Página 42

10ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Installez les supports latéraux. (Fig. 10)Fig. 103. Fixez fermement l’appareil. (Fig. 11)En rè

Página 43 - Raccordement du système (A)

11Installation7 Lors de l’installation dans une cavité peu profondeLors de l’installation dans une cavité peu profonde, fixez avec les supports latéra

Página 44

12ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Fixation de l’appareil au support de montage d’autoradio pourvu parl’usine. (Fig. 14) (Fig. 15

Página 45 - Fixation des filtres de bruit

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSubwoofer output ornon-fading output(SUBWOOFER OUTPUT orNON-FADING OUTPUT)15 cmRear output(REAR OU

Página 46

1IndiceCollegamento delle unità ... 1Collegamento del cavo di alimentazione (1) ... 3Collegamento del cavo di alimentazione (2

Página 47

2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Questo apparecchio è per veicoli con una batteriada 12 volt e una messa a massa negativa. P

Página 48

3Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmQuesto prodottoTerminal per antennaCollegare fra loro cavidi ug

Página 49 - Tableau de bord ou console

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cm23 cmFig. 2Uscita anteriore(FRONT OUTPUT)Uscita posteriore(REAR OUTPUT)Uscita del subwoofer o

Página 50 - Collegamento delle unità

5Collegamento delle unitàQuesto prodottoCavo di alimentazioneResistenza fusibileVioletto/biancoDei due fili isolati collegati alla spia posteriore, co

Página 51

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSQuesto prodottoCavo AV-BUSNeroNon usato.NeroBluCavo IP-BUSLettore DVD (venduto a parte) <ad es.

Página 52

7Collegamento delle unitàNon usato.Sensore per i segnali del telecomando (fornito con lettore multi-DVD)Cavo RCA (fornito con lettore multi-DVD)Giallo

Página 53

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmGiallo (uscita schermo posteriore)(REAR MONITOR OUTPUT)Bianco, rosso (ingresso audio L, R)(AU

Página 54

9InstallazioneNota:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,collegare i fili temporaneamente e accertarsi chetutti i collegamenti siano cor

Página 55 - Collegamento al sistema (A)

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Installare le staffe laterali. (Fig. 10)Fig. 103. Fissaggio dell’unità. (Fig. 11)Di norma, fis

Página 56

5Connecting the UnitsThis productPower cableFuse resistorViolet / whiteOf the two lead wires connected to the back lamp, connect the onein which the v

Página 57

11Installazione7 Se lo spazio di installazione non è molto profondoQuando si esegue l’installazione in uno spazio poco profondo, fissare con le staffe

Página 58 - Installazione

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Fissaggio dell’apparecchio alla staffa di montaggio della radio montata infabbrica. (Fig. 14)

Página 59

1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 1Aansluiten van het stroomsnoer (1) ... 3Aansluiten van het stroomsnoer (2) ...

Página 60

2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOpmerking:• Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’smet een negatief geaarde 12-volts accu. Al

Página 61 - Cruscotto o console

3Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het stroomsnoer (1)1*2*4*3*5*11 cm40 cmOpmerking:De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillendafhankel

Página 62 - Aansluiten van de apparatuur

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS15 cm23 cmAfb. 2Subwoofer uitgang of Non-fading uitgang(SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)Vooru

Página 63 - Opmerking:

5Aansluiten van de apparatuurDit toestelStroomkabelZekeringPaars/witVan de twee draden van de achteruitrijlamp moet u de draadverbinden waarvan het vo

Página 64

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDit toestelAV-BUS kabelZwartNiet van toepassing.ZwartBlauwIP-BUS kabelDVD-speler (los verkrijgbaar)

Página 65

7Aansluiten van de apparatuurNiet van toepassing.Sensor afstandsbediening (meegeleverd met de Multi-DVD-wisselaar)RCA kabel (meegeleverd met de Multi-

Página 66

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS15 cmGeel (uitgang achterdisplay)(REAR MONITOR OUTPUT)Wit, rood (audioingangsaansluiting L, R)(AUDI

Página 67

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThis productAV-BUS cable BlackNot used.BlackBlueIP-BUS cableDVD player (sold separately) <e.g.

Página 68

9InstallerenOpmerking:• Voor u het apparaat definitief installeert, is hetraadzaam eerst alle aansluitingen tijdelijk temaken om te controleren of all

Página 69 - Bevestigen van de ruisfilters

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS2. Bevestig de zijbeugels. (Afb. 10)Afb. 103. Vastzetten van het toestel. (Afb. 11)Normaal gesprok

Página 70 - Installeren

11Installeren7 Als de installatiediepte niet toereikend isAls u het toestel moet installeren in een te ondiepe ruimte, dient u het vast te zetten met

Página 71

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS2. Vastmaken van dit product aan de fabrieksradio-bevestigingsbeugel. (Afb. 14) (Afb. 15)Kies een

Página 74

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2002 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2002 Pione

Página 75

7Connecting the UnitsNot used.Remote sensor(supplied with Multi-DVD player)RCA cable (supplied with Multi-DVD player)Yellow(FRONT VIDEO OUTPUT)BlackIP

Página 76 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS15 cmYellow (rear display output)(REAR MONITOR OUTPUT)White, Red (audio input L, R)(AUDIO INPUT)To

Modelos relacionados AVH-P6400CD

Comentários a estes Manuais

Sem comentários