Pioneer PRS-A500 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Multimédia Automóvel Pioneer PRS-A500. Pioneer PRS-A500 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 62
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE
Owner’s Manual
PRS-A500
Mode d’emploi
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PRS-A500

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSBRIDGEABLE POWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLEOwner’s ManualPRS-A500Mode d’emploi

Página 2 - Contents

9InstallationCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if the vehicle stops suddenly.—Places where it may int

Página 3 - Before Using This Product

SpecificationsPower source ... 14.4 V DC (10.8

Página 4 - Setting the Unit

1ContenidoAntes de usar este producto ... 2En caso de desperfectos ... 2PRECAUCIÓN ...

Página 5 - Power Indicator

Antes de usar este producto2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMuchas gracias por la adquisición de esteproducto PIONEER. Antes de trat

Página 6 - Connecting the Unit

3Ajuste de esta unidadControl de gananciaSi el nivel del sonido está muy bajo, aúncuando se aumenta el volumen delequipo estéreo para automóvil usadoc

Página 7 - Connection Diagram

4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicador de alimentaciónEl indicador de alimentación se iluminacuando la unidad se encuentra activ

Página 8

5Conexión de la unidadPRECAUCIÓN• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Página 9 - Connecting the Speaker Wires

6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDiagrama de conexión Fusible (30 A)Fusible (30 A)OjalCable de batería rojo especial [RD-223] (en ve

Página 10 - Installation

7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial yel cable de tierra [RD-223], vendidos

Página 11 - Specifications

8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConexión del terminal de salida dealtavoz1. Desnude la extremidad de los cablesde altavoces utiliza

Página 12 - Contenido

1ContentsBefore Using This Product ... 2In case of trouble ... 2CAUTION...

Página 13 - Antes de usar este producto

9InstalaciónPRECAUCIÓN• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría in

Página 14 - Ajuste de esta unidad

EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10,8

Página 15 - Indicador de alimentación

1InhaltsverzeichnisVor Gebrauch dieses Produkts ... 2Im Störungsfall ... 2VORSICHT ...

Página 16 - Conexión de la unidad

Vor Gebrauch dieses Produkts2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. DieseBedienungsanleit

Página 17 - Diagrama de conexión

3Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelungWenn die Lautstärke zu schwach ist,selbst wenn der Lautstärkeregler derzusammen mit diesem Leistungsver-s

Página 18

4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSStromanzeigeDie Stromanzeige leuchtet auf, wenn dieStromversorgung eingeschaltet wird.Interferenzsc

Página 19

5Anschluss der EinheitVORSICHT:Zur Vermeidung von Schäden und/oderVerletzungen• Keinesfalls das Lautsprecherkabel direkt erdenoder einen negativen Ans

Página 20 - Instalación

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschlussschemaSicherung (30 A)Sicherung (30 A)TülleSpezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separa

Página 21 - Especificaciones

7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-und Massekabel [RD-223] verwenden. DasBatterie

Página 22 - Inhaltsverzeichnis

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschluss der Lautsprecher-Ausgang-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit einer

Página 23 - Vor Gebrauch dieses Produkts

Before Using This Product2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThank you for purchasing this PIONEERproduct. Before attempting operation

Página 24 - Einstellen dieses Geräts

9EinbauVORSICHT•Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsenam Gerät verletzen k

Página 25 - Stromanzeige

Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8

Página 26 - Anschluss der Einheit

1Table des matièresAvant d’utiliser cet appareil ... 2En cas d’anomalie ... 2PRÉCAUTION ...

Página 27 - Anschlussschema

Avant d’utiliser cet appareil2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEER. Avant de l’ut

Página 28

3Réglage de l’appareilCommande du gainSi le niveau d’écoute est faible mêmelorsque la commande de l’autoradio estsur la position correspondant au maxi

Página 29 - Ausgang-Klemmen

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTémoin d’alimentationCe témoin s’éclaire lorsque l’amplifica-teur est sous tension.Interrupteur BFC

Página 30

5Raccordement de l’appareilPRÉCAUTION• Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câblerelié à la borne néga

Página 31 - Technische Daten

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchéma de raccordementFusible (30 A)Fusible (30 A)Passe-câblecaoutchoutéCâble rouge de liaison à la

Página 32 - Table des matières

Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble

Página 33 - Avant d’utiliser cet appareil

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRaccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs1. Dénudez l’extrémité des câbles deliaison

Página 34 - Réglage de l’appareil

3Setting the UnitGain ControlIf the sound level is too low, even whenthe volume of the car stereo used alongwith this power amplifier is turned up,tur

Página 35 - Interrupteur BFC (Commande

9InstallationPRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;—dans un e

Página 36 - Raccordement de l’appareil

Caractéristiques techniquesAlimentation ...

Página 37 - Schéma de raccordement

1IndicePrima di usare questo prodotto ... 2In caso di difficotà ... 2ATTENZIONE ...

Página 38

Prima di usare questo prodotto2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGrazie per aver acquistato questo prodottoPIONEER. Leggere attentame

Página 39 - Raccordement des bornes de

3Regolazione di questa unitàComando del guadagnoSe il livello sonoro continua a rimaneretroppo basso, anche alzando il volumedello stereo utilizzato i

Página 40

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione vieneilluminato quando si attiva l’a

Página 41 - Caractéristiques techniques

5Come collegare l’unitàATTENZIONE:Per evitare danneggiamenti e/o lesioni• Non mettere direttamente alla massa il cavo dell’altoparlante oppure collega

Página 42

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchema di collegamentoFusibile (30 A)Fusibile (30 A)OcchielloCavo rosso speciale della batteria [R

Página 43 - ATTENZIONE

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria eil cavo di messa a terra [RD-

Página 44 - Regolazione di questa unità

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCome collegare il terminale diuscita degli altoparlanti1. Utilizzando delle pinze oppure unataglia

Página 45 - Commutatore BFC (Comando

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPower IndicatorThe power indicator lights when thepower is switched on.BFC (Beat Frequency Control

Página 46 - Come collegare l’unità

9InstallazioneATTENZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o ipassaggeri se il veicolo si ar

Página 47 - Schema di collegamento

CaratteristicheAlimentazione ... 14,4 V C.C. (10,8 – 1

Página 48

1InhoudsopgaveAlvorens gebruik ... 2Bij problemen ... 2WAARSCHUW

Página 49

Alvorens gebruik2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDank U zeer voor de aanschaf van ditPIONEER-product. Lees deze gebruiks-aanwijzing

Página 50 - Installazione

3Instellen van dit toestelVersterkingsregelaarDraai de versterkingsregelaar op hetvoorpaneel van de eindversterker naarrechts indien de weergave te za

Página 51 - Caratteristiche

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSSpanningsindicatorDe spanningsindicator licht op wanneerde spanning wordt ingeschakeld.Schakelaar v

Página 52 - Inhoudsopgave

5Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING• Voorkom kortsluiting en beschadiging van deeenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupoolvan het voertuig.• Z

Página 53 - Alvorens gebruik

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAansluitschema Zekering (30 A)Zekering (30 A)DoorvoerbuisjeSpeciaal rood accusnoer [RD-223] (los ve

Página 54 - Instellen van dit toestel

7Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad [RD-223]. V

Página 55 - Spanningsindicator

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerbinden van de luidspreker-uitgangsaansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het uitei

Página 56 - Aansluiten van het toestel

5Connecting the UnitCAUTION:To prevent damage and/or injury• Do not ground the speaker wire directly or con-nect a negative (–) lead wire for several

Página 57 - Aansluitschema

9InstallatieWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kunnen verwonden wanner de auto plot-seling stopt.—Pla

Página 58

Technische gegevensSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 1

Página 59 - Verbinden van de luidspreker

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Página 60 - Installatie

Connection Diagram6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFuse (30 A)GrommetSpecial red battery wire [RD-223] (sold separately)After makin

Página 61 - Technische gegevens

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire [RD-223], which is sold separately. Connectthe ba

Página 62 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecting the Speaker OutputTerminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a cut

Comentários a estes Manuais

Sem comentários