Pioneer AVD-W6010 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sistemas de vídeo p/ automóveis Pioneer AVD-W6010. Pioneer AVD-W6010 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 112
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Color LCD Display
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo
código de colores.
Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
Owner’s Manual
AVD-W6010
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Resumo do Conteúdo

Página 1 - AVD-W6010

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSColor LCD DisplayThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto

Página 2 - Contents

9Selecting the SourceYou can switch the selected sources of three icons simultaneously, or switch them sepa-rately.About the Corner IconsThe following

Página 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS

27Anschluß des GerätsAnschlußschema (RGB-Eingang)Eine im Handel erhältliche Pioneer-Einheit kann angeschlossen werden.Display-EinheitHideaway-EinheitR

Página 4 - To remove the display

28ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschluß von RCA-Audio- und -Video-AusgangStromversorgungs-kabel (Siehe Seite25.)Hideaway-EinheitR

Página 5 - IMPORTANT INFORMATION

29Anschluß des GerätsAnschließen “AUTOMATIC INPUT SWITCHING” leitungBei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltun

Página 6 - Before Using This Product

30ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEinbauVORSICHT• Anweisungen zur Montage des Bildschirms erhalten Sie bei Ihrem Händler.• Das Disp

Página 7 - Resetting the Microprocessor

31Einbau• Der Gebrauch dieses Produktes unterliegt örtlichen Gesetzen bezüglichPlatzierung oder Gebrauch.Die Firma PIONEER übernimmt keine Haftung für

Página 8 - Key Finder

32ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSBefestigung des Displays mit der mitgelieferten HalterungDas Display mit der Halterung aufdem Arma

Página 9

33Einbau3. Die Aufstellposition des Displaysbestimmen.Das Display ohne die Schutzfolie ander Rückseite zu entfernen auf dasArmaturenbrett setzen und d

Página 10 - Basic Operation

34ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS5. Die Halterung mit denSchneidschrauben amArmaturenbrett befestigen.VORSICHT• Vor dem Bohren von

Página 11

35EinbauEinbau der Hideaway-EinheitInstallationshinweise• Vermeiden Sie die Installation an folgenden Orten, weil sonst die Gefahr vonFunktionsstörung

Página 12

36ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTechnische DatenAllgemeinesStromversorgung ...

Página 13 - Changing the Wide Screen Mode

About the RCA Video and Audio Outputs of this UnitWhen you connect a separate piece of AV equipment such as a second display to the RCAvideo and audio

Página 16

Printed in JapanImprimé au Japon<CRD3477-A> EW< KKYFF/01D00001 >PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPI

Página 17 - PICTURE ADJUST

11Selecting the Video for the Display Independently1. Set so that only the display video can be selected.Hold for 2 seconds2. Press V.SEL button.Each

Página 18

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSChanging the Wide Screen ModeYou can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enla

Página 19 - DISPLAY SETTING

13Wide Modes AvailableNote:• Video will appear roughened when viewed in CINEMA or ZOOM mode (When PAL video is dis-played).NORMALVideo with an aspect

Página 20

Entering the Setup MenuThis system offers a number of functionality setup and adjustment features to make it easi-er to use. Customize the settings to

Página 21 - Using the Display Correctly

15Picture AdjustBRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUESettings are stored for each source (RGB, VCR1, VCR2).Options Adjustment itemsBright [BRIGHT]: Makes black a

Página 22

16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDIMMERViewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright atnig

Página 23 - Connecting the System

17Input Setting [VCR1/VCR2]To view videos by a VCR, DVD player or any other kind of equipment connected to thehide-away unit.1. Display a menu screen

Página 24

Display Setting7 [MIXING]Both the audio of Navigation unit guide and the audio from video equipment, etc., canbe output from the built-in speaker.Sett

Página 25

1ContentsContents ... 1IMPORTANT SAFEGUARDS ... 2Please Read All of These Instruc

Página 26

19Operating the Setup MenuForced VCR1 Input SettingThis product features a function that automatically switches to the video input into theVCR1 jack w

Página 27 - ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRAN

CAUTION• If moisture or foreign matter should get inside the unit, turn OFF the powerimmediately and consult your dealer or the nearest authorized PIO

Página 28

21About the Liquid Crystal Display (LCD) Screen• If the display is near the vent of an air conditioner when it is deployed, make sure thatair from the

Página 29

22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecting the SystemCAUTION• PIONEER does not recommend that you install or service your display

Página 30

23Connecting the SystemNote:• This unit is for vehicles with a 12-volt batteryand negative grounding. Before installing it in arecreational vehicle, t

Página 31 - Installation

24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNames and Functions of Connection Terminals Hide-away Unit1 VCR1 RCA audio input (white,red)Rece

Página 32

25Connecting the SystemPower cableFuse resistorLight greenUsed to detect the ON/OFF status of the parkingbrake. This lead must be connected to the pow

Página 33 - Mounting base

26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnection Diagram (VCR input)Display UnitNote:• When other AV equipment is connected to the VCR1

Página 34

27Connecting the SystemConnection Diagram (RGB input)You can connect a separately sold Pioneer unit.Display UnitHide-away UnitRGB input (purple)Purple

Página 35

28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecting the RCA Audio and Video OutputPower cable(Refer to page 25.)Hide-away UnitRCA audio ou

Página 36

2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIMPORTANT SAFEGUARDSPlease Read All of These Instructions Regarding Your Displayand Retain them fo

Página 37 - Specifications

29Connecting the SystemConnecting ”AUTOMATIC INPUT SWITCHING“ LeadWhen using this product with a back-up camera, automatic switching to VCR1 video whe

Página 38 - Contenido

30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstallationCAUTION• For instructions on how to mount the display, consult your dealer.• Do not i

Página 39 - PRECAUCIÓNES IMPORTANTES

31Installation• Use of this product is subject to any local laws regarding placement or use.PIONEER Corporation cannot accept any liability for any pr

Página 40 - Para extraer la pantalla

32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUse the mounting base to fasten thedisplay to the dashboard.1. Paste the cushions onto the bot-to

Página 41 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

333. Determine the display installa-tion position.Without removing the protective sheeton the rear of the mounting base, placethe display on the dashb

Página 42 - Antes de usar este producto

5. Fasten the mounting base ontothe dashboard with the tappingscrews.CAUTION• Before drilling any mountingholes, confirm that the screwswill not inter

Página 43 - Unidado oculta-alejada

35InstallationInstalling the Hide-away UnitInstallation Precautions• Never install in locations such as the following because of the danger of malfunc

Página 44 - Guía de los botones

36ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSpecificationsGeneralPower source ...

Página 45 - Operación básica

1ContenidoContenido... 1PRECAUCIÓNES IMPORTANTES ... 2Lea todas estas instrucciones relacio

Página 46

2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPRECAUCIÓNES IMPORTANTESLea todas estas instrucciones relacionadas con su pantalla y guárdelaspara

Página 47 - PRECAUCIÓN

3To fit the displayTo remove the display• Pull the lock release lever 3upward and hold in that position,then slide the display upward anddetach it fro

Página 48

3Para instalar la pantalla Para extraer la pantalla • Tire de la palanca de liberación 3hacia arriba y manténgala en esaposición, luego deslice la pan

Página 49

Sobre este producto• No ponga la pantalla en una posición donde obstruya la visibilidad del conductor oafecte al funcionamiento del air-bag de su vehí

Página 50

5Para evitar la descarga de la bateríaSiempre ponga el motor en marcha cuando utilice esta unidado. La utilización con el motorapagado podrá provocar

Página 51 - Sostenga durante 2 segundos

Para asegurar una conducción seguraEsta unidado detecta si está aplicado o no el freno de estacionamiento. Cuando instalado,se encuentra diseñado de m

Página 52 - Opciones Ajustes

7Partes componentes y característicasGuía de los botones1 Botón SEL/POWERSelecciona simultáneamente el audio y elvídeo del sistema. Si el equipo de AV

Página 53

EncendidoAntes de encender el sistema, ponga en marcha el motor del automóvil para preservar lavida de la batería.1. Ponga en marcha el motor del auto

Página 54

9Selección de la fuentePuede cambiar las fuentes seleccionadas de tres iconos simultáneamente, o cambiarlasseparadamente.Acerca de los iconos en la es

Página 55 - Configuración de la pantalla

Acerca de las salidas de audio y vídeo RCA de esta unidadCuando se conecta una pieza separada de equipo de AV tal como una segunda pantalla alas tomas

Página 56 - POLARITY BATTERY

11Selección del vídeo para visualización independientemente1. Ajuste de modo que se pueda seleccionar solamente el vídeo.Sostenga durante 2 segundos2.

Página 57 - Uso correcto de la pantalla

12ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCambio del modo de la pantalla anchaEs posible cambiar el modo en que el vídeo normal (relación de

Página 58

About This Product• Do not place the display in a position where it will impede the driver’s visibility oraffect the operation of your vehicle’s airba

Página 59 - Conexión del sistema

13Modos de pantalla ancha disponiblesNota:• El vídeo aparecerá borroso en el modo CINEMA o ZOOM (Cuando se visualiza PAL vídeo).NORMAL (Normal)La imag

Página 60

Selección del menú de configuraciónEste sistema ofrece diversas funciones de configuración y ajuste que facilitan su uso.Personalice las configuracion

Página 61

15Ajuste de la imagenBRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUELas configuraciones se almacenan para cada fuente (RGB, VCR1, VCR2).Opciones AjustesBrillo [BRIGHT]: Hac

Página 62

16ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDIMMER (regulador de la intensidad luminosa)La visualización puede ponerse difícil si se ve vídeo

Página 63 - ESPAÑOL DEUTSCH FRAN

17Configuración de la entrada [VCR1/VCR2]Para ver vídeo con un VCR, reproductor DVD o cualquier otro equipo conectado a launidad oculta-alejada.1. Vis

Página 64

Configuración de la pantalla7 [MIXING] (mezcla)Tanto el audio de la guía de la unidad de navegación como el audio del equipo devídeo, etc., se pueden

Página 65

19Operación del menú de configuraciónConfiguración de entrada VCR1 forzadaEste producto tiene una función que conmuta automáticamente a la entrada de

Página 66

PRECAUCIÓN• Si la humedad o materias extrañas entran en la unidad, desconecte inmedia-tamente la alimentación y consulte a su concesionario o centro d

Página 67 - Instalación

21Acerca de la pantalla de cristal líquido (LCD)• Si la pantalla está cerca del viento del acondicionador de aire cuando está desplegada,asegúrese de

Página 68

22ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConexión del sistemaPRECAUCIÓN• PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise s

Página 69 - Base de montaje

5To Avoid Battery ExhaustionAlways run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running theengine can result in battery drain

Página 70

23Conexión del sistemaNota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexión a tierra. Antes de instalarla unidad en un vehículo

Página 71

24ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNombres y funciones de los terminales de conexión Unidad oculta-alejada1 Entrada de audio VCR1 RC

Página 72

25Conexión del sistemaVerde claroSe utiliza para detectar el estado ON/OFF del frenode estacionamiento. Este cable debe conectarse allado de alimentac

Página 73 - Especificaciones

26ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDiagrama de conexión (entrada VCR)Unidad de pantallaNota:• Cuando se conecta otro equipo de AV a l

Página 74

27Conexión del sistemaDiagrama de conexión (entrada RGB)Es posible conectar una unidad Pioneer vendida separadamente.Unidad oculta-alejadaCable RGB (s

Página 75 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

28ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConexión de las salidas de audio y vídeo RCACable de alimentación (Vea la página 25.)Unidad oculta

Página 76 - Entfernen des Displays

29Conexión del sistemaConexión del conductor de entrada “AUTOMATIC INPUT SWITCHING”Cuando utilice este producto con una cámara de marcha atrás, es pos

Página 77 - WICHTIGE INFORMATION

30ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstalaciónPRECAUCIÓN• Con respecto a las instrucciones sobre cómo instalar la pantalla, consulte

Página 78

31Instalación• El uso de este producto está sometido a las leyes locales vigentes sobre su usoo emplazamiento.PIONEER Corporation no asume responsabil

Página 79 - Sicheres Fahren

32ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstalación de la pantalla utilizando la base de montaje de accesoriosUtilice la base de montaje p

Página 80 - Tastenübersicht

To Ensure Safe DrivingThis unit senses whether the parking brake is on or off. When installed, it is arranged sothat video cannot be viewed while the

Página 81 - Grundlegender Betrieb

33Instalación3. Determine la posición de instalaciónde la pantalla.Sin quitar la hoja de protección de la partetrasera de la base de montaje, ponga la

Página 82

34ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS5. Fije la base de montaje en elsalpicadero con los tornillosautorroscantes.PRECAUCIÓN• Antes de t

Página 83

35InstalaciónInstalación de la unidad oculta-alejadaPrecauciones de instalación• Para evitar el riego de fallos de funcionamiento producidos por las a

Página 84

36ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEspecificacionesGeneralFuente de alimentación ...

Página 85 - Ändern des Breitbildmodus

1InhaltInhalt... 1WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ... 2Bitte lesen sie diese anleitung zum e

Página 86

2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEBitte lesen sie diese anleitung zum einbau des farbdisplays aufmerksamd

Página 87 - INPUT SETTING

3Befestigen und Entfernen des DisplaysBefestigen des DisplaysEntfernen des Displays• Den Freigabehebel 3 nach obenziehen und in dieser Stellunghalten.

Página 88

Über dieses Produkt• Das Display ist so anzubringen, daß es den Fahrer nicht bei der Steuerung des Fahrzeugsbehindert, dessen freie Sicht einschränkt

Página 89

5Zur Vermeidung von Batterie-ErschöpfungBenutzen Sie dieses Gerät nur bei laufendem Motor. Die Benutzung dieses Gerätes beiabgestelltem Motor kann zu

Página 90

Sicheres FahrenDieses Gerät erkennt, ob die Feststellbremse angezogen oder gelöst ist. Wird das Gerätinstalliert, ist es so eingerichtet, dass die Bil

Página 91

7Component Parts and FeaturesKey Finder1 SEL/POWER buttonSelects the system’s audio and videosimultaneously. If AV equipment isconnected to the system

Página 92 - Einstellungen um

Bestandteile und Ausstattungsmerkmale7Tastenübersicht1 Taste SEL/POWERZur gleichzeitigen Wahl von Bild undTon des Systems. Bei Anschluß vonAV-Ausrüstu

Página 93 - Handhabung des Displays

EinschaltenVor dem Einschalten sollten Sie stets den Motor des Wagens starten, um Batteriestrom zusparen.1. Starten Sie den Motor des Wagens.2. Schalt

Página 94 - Hinweise zur Leuchtröhre

9Wahl der ProgrammquelleDie gewählten Programmquellen der drei Symbole können gleichzeitig oder separatgeschaltet werden.Zu den EckensymbolenDie folge

Página 95

Zu den RCA-Video- und Audio-Ausgängen dieser EinheitWenn Sie eine zusätzliche AV-Ausrüstung, wie z.B. ein zweites Display an die RCA-Video- und Audio-

Página 96

11Unabhängige Wahl von Video für das Display1. Stellen Sie so ein, daß nur Display-Video gewählt werden kann.2 Sekunden lang gedrückt halten2. Drücken

Página 97

12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSÄndern des BreitbildmodusSie können das Verfahren wählen, auf das das normale Video (Bildverhältni

Página 98

13Verfügbare BreitbildmodiHinweis:• Die Bildqualität verschlechtert sich bei Betrachtung im Modus CINEMA oder ZOOM.(Bei Wiedergabe eines PAL-Videosign

Página 99 - Anschlußschema (VCR-Eingang)

Aufrufen des Setup-MenüsDieses System zeichnet sich durch zahlreiche Funktionseinrichtungs- undEinstellfunktionen aus, um für höhere Bedienungsfreundl

Página 100 - Anschluß des Geräts

15BildeinstellungBRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUEDie Einstellungen werden für jede Programmquelle (RGB, VCR1, VCR2) gespeichert.Optionen EinstellpostenHellig

Página 101 - ITALIANO NEDERLANDS

16ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDIMMERWenn der Schirm nachts zu hell ist, oder wenn die Umgebungslichtstärke abnimmt, kanndas Betr

Página 102

Turn On PowerRemember to start the car engine before turning on the power to preserve battery life.1. Start the car engine.2. Turn on the system.Hold

Página 103 - VORSICHT

17Eingangseinstellung [VCR1/VCR2]Zum Betrachten von Videos über einen VCR, DVD-Player oder entsprechende Ausrüstungmit Anschluß an die Hideaway-Einhei

Página 104 - Vor Einbau und Befestigung

Display-Einstellung7 [MIXING]Sowohl der Ton der Navigationseinheit-Führung als auch der Ton von Video-Ausrüstung usw. können über den eingebauten Laut

Página 105 - Display-Unterbau

19Bedienungsweise des Setup-MenüsFestgelegte VCR1-EingangseinstellungDieses Produkt besitzt eine Funktion, die automatisch auf den VCR1-Video-Eingangs

Página 106 - Armaturenbrett kleben

VORSICHT• Falls Feuchtigkeit oder Fremdkörper in das Display-Gehäuse eindringen,das Display sofort ausschalten (OFF) und an einen Fachhändler oder die

Página 107

21Hinweise zur Flüssigkristallanzeige (LCD)• Wenn das Display in geöffnetem Zustand in der Nähe einer Klimaanlagendüse ist, mußsichergestellt werden,

Página 108 - Installationshinweise

22ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschluß des GerätsVORSICHT• PIONEER rät nachdrücklich davon ab, das Display eigenhändig einzubaue

Página 109 - Technische Daten

23Anschluß des GerätsHinweis:• Diese Einheit ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Erdung (Minuspol an Masse) aus-gelegt. Prüfen Sie vor de

Página 110

24ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSBezeichnung und Funktion der Anschlußbuchsen7 Hideaway-Einheit1 VCR1 RCA-Audio-Eingang(weiß, rot)E

Página 111

25Anschluß des GerätsHellgrünDiesen Schaltkreis benutzen, um sicherzugehen,dass das Fahrzeug stillsteht. An die (+)-Leitung desFeststellbremsschalters

Página 112 - < KKYFF/01D00001 >

26ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschlußschema (VCR-Eingang)Display-EinheitHinweis:• Bei Anschluß anderer AV-Ausrüstung an den Ein

Comentários a estes Manuais

Sem comentários