BedienungsanleitungMode demploiHochleistungs-CD-Player mit Multi-CD/DAB-Steuer-ung/RDS-TunerLecteur de CD, Puissance élevée, avec contrôleurpour le
Einschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet.Wählen einer
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirREAR SP.Appuyez de manière répétée sur FUNCTIONjusquà ce que REAR SP apparaisse sur laffi-cheur.2 Appuyez sur a o
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirTelephone.Appuyez de manière répétée sur FUNCTIONjusquà ce que Telephone apparaisse sur laf-ficheur.2 Appuyez sur
Utilisation du mode defonctionnement 2Passer en mode de fonctionnement 2 vouspermet dutiliser les fonctions de base de cha-que source dune manière f
DABTouche UtilisationTEXTAppuyez sur cette touche pour mettreen service, ou hors service, la fonctionétiquette dynamique.AUDIOAppuyez sur cette touche
Lettres de lalphabet (en majuscules), chiffreset symbolesLettre de lalphabet (en minus-cules)Caractères accentués ou portant unsigne diacritique (
sélectionné dans les réglages initiaux. (Re-portez-vous à la page 101.)Utilisation des diversaffichages divertissantsVous pouvez profiter des affichag
UtilisationVous pouvez utiliser les fonctions suivantesavec cet appareil. (Les pages de référencessont dans ce manuel.)! Fonction PTY disponible (Repo
Utilisation dune étiquettedynamiqueUne étiquette dynamique donnes des informa-tions de type caractère concernant le compo-sant de service que vous éc
Introduction à lutilisationdu DVDVous pouvez utiliser cet appareil avec un lecteurde DVD ou un lecteur de DVD à chargeur venduséparément.Pour les dét
Signification des messagesderreur du lecteur de CDintégréQuand des problèmes surgissent pendant lalecture dun CD un message derreur peut ap-paraîtr
Rundfunkempfang12345Im Folgenden werden alle grundlegendenSchritte für den Radiobetrieb beschrieben. Aufweiterführende Tuner-Operationen wird abSeite
! Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffondoux en partant du centre vers la périph-érie.! Si le chauffage est utilisé en période defroid, de lhum
Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V pos-sibles)Mise à la masse ...
Rapport signal/bruit ... 65 dB (Réseau IEC-A)Syntoniseur LW (GO)Gamme de fréquence ... 153 281 kHzSensibilité utile ...
Fr113FrançaisHHHHHHHHHHHHHH
Fr114HHHHHHHHHHHHHH
Fr115FrançaisHHHHHHHHHHHHHH
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
Einführung zuweiterführenden Tuner-Operationen11 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.% Drücken Sie FUNCTION, um die Namender Funktionen anzuz
3 Drücken Sie c oder d, um die Empfin-dlichkeit einzustellen.Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Empfin-dlichkeitsstufen zur Verfügung:UKW: Local 1Lo
Einführung zum RDS-Betrieb1234Das Radio-Daten-System (RDS) dient derÜbertragung spezieller Informationen in Ver-bindung mit den UKW-Programmen. Diesen
# Es kann nur dann zu DAB-Information um-geschaltet werden, wenn ein DAB-Tuner (GEX-P700DAB) angeschlossen ist.Wählen alternativerFrequenzenWenn das E
3 Drücken Sie b, um die Regionalfunk-tion auszuschalten.Drücken Sie b und Regional:OFF wird ange-zeigt.Hinweise! Regionale Programmierung und regional
Gebrauch von PTY-FunktionenSie können einen Sender anhand der PTY-In-formation abstimmen.Suchen einer RDS-Station nachPTY-InformationSie können nach P
! Sie können Sie Notstandsmeldung auchdurch Drücken von SOURCE, BAND, a, b,c oder d abbrechen.Gebrauch von RadiotextDieser Tuner kann die von RDS-Stat
PTY-ListeAllgemein Spezifisch ProgrammtypNews&Inf News NachrichtenAffairs TagesereignisseInfo Allgemeine Informationen und TippsSport SportWeather
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder
Abspielen einer CD12Nachfolgend werden alle grundlegendenSchritte zum Abspielen einer CD im eingebau-ten CD-Player beschrieben. WeiterführendeCD-Opera
Einführung zuweiterführenden Operationendes eingebauten CD-Players11 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.% Drücken Sie FUNCTION, um die Namen
Anspielwiedergabe vonTiteln einer CDEs können jeweils die ersten 10 Sekundenjedes Titels einer CD gespielt werden.1 Drücken Sie FUNCTION, um Scan zuwä
4 Drücken Sie a oder b, um einen Buch-staben zu wählen.Jedes Drücken von a führt zur Anzeige vonBuchstaben in der Reihenfolge A B C ... X Y Z,von Ziff
# Wenn keine speziellen Informationen aufeiner CD TEXT-Disc aufgezeichnet sind, wirdNO XXXX angezeigt (z.B. NO Track Title).# Es kann nur dann zu DAB-
Abspielen einer CD231Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.Nachfolgend werden alle grundlegendenSch
Einführung zuweiterführenden Multi-CD-Player-Operationen11 FunktionsdisplayZeigt den Funktionsstatus an.% Drücken Sie FUNCTION, um die Namender Funkti
3 Drücken Sie a, um die zufallsges-teuerte Wiedergabe einzuschalten.Random :ON erscheint im Display. Die Titelwerden innerhalb des zuvor gewählten Be-
Anlegen einer Spielliste mitITS-ProgrammierungMit ITS können Sie für bis zu 100 Discs (mitDisc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingebenund abspielen.
1 Spielen Sie die CD ab, die den Titelenthält, den Sie aus Ihrer ITS-Spiellistelöschen wollen, und schalten Sie die ITS-Wiedergabe ein.Siehe Wiedergab
Einführung zu weiterführenden Multi-CD-Player-Operationen 26Wiederholwiedergabe 26Abspielen von Titeln in zufälligerReihenfolge 26Anspielen von CDs un
TITLE (Disc-Titeleingabe)ITS (ITS-Program-mierung)# Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc aufeinem CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Playerkann nicht auf
Wählen von Discs aus der Disc-TitellisteÜber Disc-Titelliste können Sie die Liste der imMulti-CD-Player eingegebenen Disc-Titel anzei-gen und einen da
Mit den Funktionen COMP (Kompression) undDBE (Dynamische Bassverstärkung) könnenSie die Klangwiedergabequalität des Multi-CD-Players einstellen. Jede
Einführung zu den Audio-Einstellungen11 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus an.% Drücken Sie AUDIO, um die Namen derAudio-Funktionen anzuzeige
Einstellen des Klangfokus-Equalizers (SFEQ)Die Bereinigung des Tonbildes von Stimmenund Instrumenten ermöglicht auf einfache Artund Weise die Schaffun
3 Drücken Sie c oder d, um die Links-/Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.Wenn c oder d gedrückt wird, erscheint dieAngabe Bal R/L 0 im Display. M
HinweisBei jeder Änderung, die Sie vornehmen, wird dieKurve CUSTOM entsprechend aktualisiert.Feineinstellen vonEntzerrungskurvenFür jedes gewählte Kur
# Wenn der Hochton-Pegel zuvor eingestelltwurde, erscheint Treble im Display.2 Drücken Sie c oder d, um die Tiefton-oder Hochtoneinstellung zu wählen.
Gebrauch des Subwoofer-AusgangsDieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Aus-gang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltetwerden kann.1 Drücken Sie AUDIO,
Einstellen des Non-Fading-AusgangspegelsBei eingeschaltetem Non-Fading-Ausgangkönnen Sie den entsprechenden Ausgangspe-gel einstellen.1 Drücken Sie AU
Tuner 46Eingebauter CD-Player 46Multi-CD-Player 46DAB 47TV 47DVD- und Multi-DVD-Player 47Gebrauch der AUX-Programmquelle 47Wählen von AUX alsPr
Während der Erhöhung bzw. Reduzierung derProgrammquellen-Lautstärke wird SLA +4 SLA 4 angezeigt.Hinweise! Da die UKW-Tuner-Lautstärke maßgebend ist,
Anpassen derGrundeinstellungen1Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus-gangswerte für die verschiedenen Geräteein-stellungen.1 FunktionsdisplayZeigt
Einstellen des UKW-KanalrastersBei der Suchlaufabstimmung wird normaler-weise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet.Wenn AF oder TA eingeschaltet ist,
2 Drücken Sie a oder b, um AUX ein-oder auszuschalten.Durch Drücken von a bzw. b wird AUXzwischen Ein und Aus umgeschaltet und derjeweils gewählte Sta
# Wenn an den Heckausgang kein Subwooferangeschlossen ist, wählen Sie REAR SP :FULL.# Wenn ein Subwoofer an den Heckausgang an-geschlossen ist, wählen
! Diese Funktion steht zur Verfügung, wenndas Freisprech-Telefonieren aufHands-Free:ON geschaltet ist.1 Drücken Sie FUNCTION, um TELstandbyzu wählen.D
Gebrauch des Betriebsmodus 2Durch das Umschalten in den Betriebsmodus2 stehen für jede Programmquelle nur dieHauptfunktionen zur Verfügung.! Im Betrie
DABTaste AktionTEXTZum Ein- oder Ausschalten der Dyna-mik-Kennsatzfunktion.AUDIOZum Ein- oder Ausschalten von Weath-er.DISPLAYDrücken zur schnellen Re
# Durch Drücken der Taste Nummer 2 könnenSie die Eingabe von Ziffern und Symbolenwählen.3 Drücken Sie a oder b, um einen Buch-staben zu wählen.Jedes D
! Wenn die Telefonbereitschaft in den Aus-gangseinstellungen auf TELstandby:ONgeschaltet wird, kann sie als Programm-quelle gewählt werden. (siehe Sei
Zu diesem GerätDieses Produkt entspricht den EMC-Richtli-nien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-Markier-ungsrichtlinien (93/68/EEC).Die Tuner-Frequenzen
6 Traffic-AnzeigeZeigt an, wenn eine Verkehrsdurchsageempfangen wird.AktionMit diesem Gerät können Sie die folgendenFunktionen verwenden. (Bezugsseite
Gebrauch des Dynamik-KennsatzesDer Dynamik-Kennsatz liefert Zeichen-Infor-mationen zur momentan empfangenen Ser-vice-Komponente. Die angezeigtenInform
AktionSie können mit diesem Gerät die folgendeFunktion verwenden. (Bezugsseite in dieserAnleitung.)! Gebrauch der ITS-Spielliste und der Disc-Titel-fu
Bedeutung derFehlermeldungen deseingebauten CD-PlayersWenn während der CD-Wiedergabe Störungenauftreten, erscheint unter Umständen eineFehlermeldung i
! Wenn die Wagenheizung bei niedrigenTemperaturen läuft, kann sich Feuchtigkeitauf Bauteilen im Inneren des CD-Playersniederschlagen. Kondensation kan
Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Tol-eranz 10,8 15,1 V)Erdungssystem ...
LW-TunerFrequenzbereich ... 153 281 kHzNutzempfindlichkeit ... 30 µV (Signal-Rauschab-stand: 20 dB)Signal-Rauschabsta
Nous vous remer cions davoir acquis cet appareilPioneer.Veuillez lire ce mode demploi afin de savoir comment utiliser votre appareil correc-tement.
Défilement du titre du disque surlafficheur 80Lecteur de CD à chargeurEcoute dun CD 81Lecteur de CD 50 disques 81Introduction au fonctionnement dét
Mise en service ou hors service de lentréeauxiliaire 98Mise en service ou hors service delatténuateur de luminosité 99Réglage de la luminosité 99Rég
Im StörungsfallSollte dieses Produkt nicht richtig funktionie-ren, dann wenden Sie sich bitte an IhrenHändler oder an eine Pioneer-Kundendienst-stelle
Quelques mots sur cet appareilCe produit est conforme aux directives rela-tives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la d
! Vous pouvez mettre hors service ce signalsonore davertissement. Voir la page 98,Mise en service ou hors service du signal so-nore davertissement.I
Mode inverseSi vous neffectuez pas une opération dans undélai denviron 30 secondes, les indications delécran commencent à sinverser, puis conti-nu
Appareil central1 Touche TAAppuyez sur cette touche pour mettre enservice, ou hors service, la fonction relativeaux bulletins dinformations routières
b Touches 16Appuyez sur cette touche pour choisir unefréquence en mémoire, ou un disque si lin-stallation comprend un lecteur de CD àchargeur.c Touc
Mise en service de lappareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice lappareil.Le fait de choisir une source met lappareil enservice.Choix dune
Ecoute de la radio12345Voici les étapes de base nécessaires pour fairefonctionner la radio. Lutilisation plus élaboréedu syntoniseur est expliquée à
Introduction aufonctionnement détaillé dusyntoniseur11 Afficheur de fonctionIl indique létat de la fonction.% Appuyez sur FUNCTION pour afficher leno
2 Appuyez sur a pour mettre en servicelaccord automatique sur les stations lo-cales.Le niveau de sensibilité pour laccord automa-tique sur les stati
Introduction à lutilisationdu RDS1234RDS (radio data system) est un système quifournit des informations simultanément auxprogrammes FM. Ces informati
Rücklauf-ModusWenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie-nungsschritt vorgenommen wird, fangen dieSchirmanzeigen an zurückzulaufen und laufendann alle
# Si un code PTY de zéro est reçu dune station,il nest pas affiché. Cela indique que la stationna pas défini le contenu de son programme.# Si le si
Restriction de la recherche auxseules stations régionalesLors de lemploi de la fonction AF, il est possi-ble de restreindre la recherche aux seules s
Remarques! Vous pouvez également mettre en service, ouhors service, la fonction TA grâce au menuqui saffiche quand vous appuyez surFUNCTION.! A la fi
RemarqueVous pouvez également mettre en service, ouhors service, la réception du bulletin dinforma-tions grâce au menu qui saffiche quand vous ap-pu
1 Affichez le message écrit diffusé parradio que vous désirez mettre en mémoire.Reportez-vous à la page précédente, Affichagedun message écrit diffus
Liste des codes PTYGénéralités Spécifique Type de programmeNews&Inf News Courts bulletins dinformationsAffairs Emissions à thèmeInfo Informations
Ecoute dun CD12Trois étapes de base sont nécessaires pour lireun CD avec votre lecteur de CD intégré. Lutili-sation plus élaborée du CD est expliqué
Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD intégré11 Afficheur de fonctionIl indique létat de la fonction.% Appuyez sur FUNCTION pour aff
Examen du contenu dun CDCette fonction vous permet découter les 10premières secondes de chaque plage musi-cale gravée sur le CD.1 Appuyez sur FUNCTI
4 Appuyez sur a, ou sur b, pour choisirune lettre de lalphabet.Chaque appui sur a affichera une lettre delalphabet dans lordre A B C ... X Y Z,lesc
Hauptgerät1 Taste TAZum Ein- oder Ausschalten der Verkehrs-durchsagefunktion.2 VOLUMEDurch Drücken von VOLUME wird der Reg-ler nach außen versetzt und
Temps de lectureDisc Title (titre du disque)DiscArtist Name (interprète du disque)Track Title (titre de la plage musicale)TrackArtist Name (interp
Ecoute dun CD231Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Voici les étapes de base nécessaires
Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD à chargeur11 Afficheur de fonctionIl indique létat de la fonction.% Appuyez sur FUNCTION pour
3 Appuyez sur a pour mettre en servicela lecture au hasard.Random :ON apparaît sur lafficheur. Lesplages seront lues dans un ordre au hasard àlintér
Utilisation des listes delecture ITSITS (sélection instantanée des plages) vouspermet de faire une liste de lecture de vosplages favorites présentes d
Suppression dune plagemusicale sur la liste ITSPour supprimer la référence à une plage musi-cale de la liste ITS, il faut que la fonction ITSsoit en
1 Commandez la lecture du CD dont vousdésirez saisir le titre.Appuyez sur a, ou sur b, pour choisir un CD.2 Maintenez la pression dun doigt surFUNCTI
# Vous pouvez basculer sur les informationsDAB seulement si un syntoniseur DAB (GEX-P700DAB) est connecté.Choix dun disque sur la listedes titresVous
Utilisation de la compressionet de laccentuationdynamique des gravesVous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec-teur de CD à chargeur en est po
Introduction aux réglagessonores11 Afficheur des réglages sonoresIl indique létat des réglages sonores.% Appuyez sur AUDIO pour afficher lenom des fo
e Taste SOURCEDieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet. Drücken derTaste zum Durchlaufen aller verfügbarenProgrammquellen.
Réglage de légalisation deconcentration sonore (SFEQ)Clarifier limage sonore des voix et des instru-ments permet de mettre en place simplementun env
3 Appuyez sur c, ou sur d, pour réglerléquilibre entre les haut-parleurs gaucheet droit.Quand vous appuyez sur c ou d, Bal R/L 0saffiche. Chaque pre
# Vous pouvez ensuite choisir une autre bandedégalisation et régler son amplitude.RemarqueSi vous effectuez des ajustements, la courbeCUSTOM est mise
1 Appuyez sur AUDIO pour choisir Bass.Appuyez sur AUDIO jusquà ce que Bass ap-paraisse sur lafficheur.# Si le réglage des aiguës a déjà été effectué
Utilisation de la sortie pourhaut-parleur dextrêmesgravesCet appareil est équipé dune sortie haut-par-leur dextrêmes graves qui peut être mise ense
sortie sans atténuation progressive en/hors fonc-tion. (Reportez-vous à la page 99.)2 Appuyez sur a pour activer la sortiesans atténuation progressive
2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.Appuyez sur AUDIO jusquà ce que SLA appa-raisse sur lafficheur.3 Appuyez sur a, ou sur b, pour régler leniveau
Ajustement des réglagesinitiaux1Les réglages initiaux vous permettent détablirles conditions de fonctionnement de base delappareil.1 Afficheur de fo
Sélection de lincrémentdaccord en FMNormalement lincrément daccord FM em-ployé par laccord automatique est 50 kHz.Quand la fonction AF ou TA est
1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirAUX.Appuyez de manière répétée sur FUNCTIONjusquà ce que AUX apparaisse sur lafficheur.2 Appuyez sur a ou sur b p
Comentários a estes Manuais