Pioneer AVH-P5900DVD Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer AVH-P5900DVD. Pioneer AVH-P5900DVD User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 86
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyÒÒÍËÈ
AVH-P5900DVD
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUEL D’INSTALLATION

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈAVH-P5900DVDThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto

Página 2 - Connecting the Units

9Connecting the UnitsConnecting and installing the optical cable connection boxWARNING• Avoid installing this unit in locations where theoperation of

Página 3

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10When connecting the external video component and the display• It is necessary to set AV INPUT

Página 4

11Note:• Check all connections and systems before finalinstallation.• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfuncti

Página 5

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Before installing the unit• Remove the trim ring and themounting sleeve.Extend top and botto

Página 6

13Installation2. Install the unit into the dash-board.Insert the mounting sleeve into thedashboard. And then secure the mount-ing sleeve by using a sc

Página 7

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Tighten two screws on each side.Use any of binding screws (4 mm × 3mm), binding screws (5 m

Página 8

1ContenidoConexión de las unidades ... 1Conexión del cable de alimentación ... 3Cuando conecte a un amplificador d

Página 9

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Nota:• No se puede instalar esta unidad en un vehícu-lo sin una posición ACC (accesorio) en eli

Página 10 - Installing the optical cable

3Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación 14 cmConector ISONota:En algunos vehículos, puede que el conector ISO esté dividido en dos

Página 11

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Notas:• Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida d

Página 12 - Installation

1ContentsConnecting the Units ... 1Connecting the power cord ... 3When connecting to separat

Página 13 - Before installing the unit

Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente5Conexión de las unidadesAzul/blancoConecte al terminal de control de sistema del am

Página 14

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Nota:• Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación).

Página 15 - Fastening the front panel

Cuando conecte con una cámara de vista traseraCuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar la con-mutación automáti

Página 16 - Conexión de las unidades

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈCuando conecte con un procesador multicanal8Cuando conecte un reproductor de DVD vendido separad

Página 17

9Conexión de las unidadesConexión e instalación de la caja de conexión de cable ópticoADVERTENCIA• Evite instalar esta unidad en lugares donde lamisma

Página 18

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Cuando conecte el componente externo y la pantalla• Se requiere ajustar AV INPUT a VIDEO en SY

Página 19

11Nota:• Verifique todas las conexiones y sistemas antesde la instalación final.• No utilice piezas no autorizadas. El uso depiezas no autorizadas pue

Página 20

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Antes de instalar la unidad• Quite el anillo de compensacióny el manguito de montaje. Extien

Página 21

13Instalación2. Instale la unidad en el tablero deinstrumentos.Inserte el manguito de montaje en eltablero de instrumentos. Luego, fije elmanguito de

Página 22 - PRECAUCIÓN

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142.Apriete los dos tornillos en cada lado.Utilice tornillos de apriete (4 mm ×3 mm), tornillos

Página 23

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Note:• This unit cannot be installed in a vehicle with-out ACC (accessory) position on the igni

Página 24 - Conexión del cable óptico

1InhaltAnschließen der Einheiten ... 1Anschluss des Betriebsstromkabels ... 3Bei Anschluss an einen im Handel erhä

Página 25

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Hinweis:• Dieses Gerät kann nicht in einem Fahrzeugohne ACC-Position (Zubehörposition) installi

Página 26 - Instalación

3Anschließen der EinheitenAnschluss des Betriebsstromkabels14 cmLautsprecherzuleitungen Weiß: Vorne links + Weiß/Schwarz: Vorne links ≠Grau: Vorne re

Página 27 - Antes de instalar la unidad

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Hinweise:• Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts (siehe Bedienungsanleitung). Der Subwo

Página 28

Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker5Anschließen der EinheitenBlau/weißAn den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsver

Página 29 - Fijación del panel delantero

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Hinweis:• Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts (siehe Bedienungsanleitung)

Página 30 - Anschließen der Einheiten

Bei Verbindung mit einer RückwärtskameraBei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltungauf Video von dieser Kamera

Página 31 - Hinweis:

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈBei Anschluss an einen Multikanalprozessor8Bei Anschluss eines im Handel erhältlichen DVD-Player

Página 32

9Anschließen der EinheitenAnschluss und Installation der Lichtleiterkabel-AnschlussboxWARNUNG• Diese Einheit darf nicht an einer Stelle installiertwer

Página 33

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display• Bei Anschluss der externen Video-Komp

Página 34

3Connecting the UnitsConnecting the power cord14 cmSpeaker leads White: Front left + White/black: Front left ≠Gray: Front right + Gray/black: Front ri

Página 35

11Hinweise:• Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme,bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.• Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. DieVerwend

Página 36 - VORSICHT

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Vor Montage der Einheit• Nehmen Sie den Trimmring unddie Montagemuffe ab.Ziehen Sie die Ober

Página 37

13Einbauverfahren2. Bauen Sie die Einheit in dasArmaturenbrett ein.Setzen Sie die Montagemuffe in dasArmaturenbrett ein. Sichern Sie dieMontagemuffe d

Página 38 - Anschlussbox

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Ziehen Sie je zwei Schrauben aufjeder Seite fest.Verwenden Sie die folgendenSchrauben, in A

Página 39

1Table des matièresRaccordements des appareils ... 1Branchement du cordon d’alimentation ... 3Raccordements à un amplificateur

Página 40 - Einbauverfahren

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Remarque:• Cet appareil ne peut pas être installé dans unvéhicule dont le contacteur d’allumage

Página 41 - Vor Montage der Einheit

3Raccordements des appareilsBranchement du cordon d’alimentation14 cmCâbles d’enceinteBlanc: Avant gauche +Blanc/noir: Avant gauche ≠Gris: Avant droit

Página 42

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Remarques:• Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sor

Página 43 - Anbringen der Frontplatte

Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément5Raccordements des appareilsBleu/blancConnectez à la prise de commande du système de l’a

Página 44 - Raccordements des appareils

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Remarque:• Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’empl

Página 45 - Remarque:

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Notes:• Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer

Página 46

Raccordements à une caméra de reculSi vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la sélection automatique de lavidéo provenant de la ca

Página 47

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈLors du raccordement d’un processeur multi-canaux8Si vous raccordez un lecteur de DVD vendu sépa

Página 48

9Raccordements des appareilsRaccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiquesAVERTISSEMENT• Évitez d’installer cet a

Página 49

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran• Lorsque vous connectez l’appareil vid

Página 50 - ATTENTION

11Remarque:• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.• N’utilisez aucune pièce non autorisée.L’utilisation de

Página 51

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Avant d’installer l’appareil• Retirez la plaque de garniture etle manchon de montage.Étirez

Página 52

13Installation2. Installez l’appareil dans letableau de bord.Insérez le manchon de montage dans letableau de bord. Puis fixez le manchonde montage en

Página 53

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Vissez deux vis de chaque côté.Selon la forme des perçages du support,utilisez les vis de p

Página 54

1IndiceCollegamento delle unità ... 1Collegamento del cavo di alimentazione ... 3Collegamento ad un amplificatore vendut

Página 55 - Avant d’installer l’appareil

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Nota:• Questa unità non può essere installata neiveicoli il cui blocco della chiave di accensio

Página 56

When connecting to separately sold power amp5Connecting the UnitsBlue/whiteConnect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).B

Página 57 - Fixation du panneau avant

3Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione14 cmCavi altoparlanti Bianco: Anteriore sinistro + Bianco/nero: Anteriore sinistro ≠Gr

Página 58 - Collegamento delle unità

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Note:• Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (far riferimento al manuale d’istruzion

Página 59

Collegamento ad un amplificatore venduto a parte5Collegamento delle unitàBlu/biancoDa collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificator

Página 60

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Nota:• Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (far riferimento al manuale

Página 61

Collegamento alla videocamera di retromarciaSe si collega l’apparecchio ad una videocamera di retromarcia, posizionando suREVERSE (R) la cloche del ca

Página 62

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈSe ci si collega ad un processore multi-canale8Quando si collega un lettore DVD al processore m

Página 63

9Collegamento delle unitàCollegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo otticoAVVERTENZA• Si raccomanda di non installare l’unità

Página 64 - PRECAUZIONE

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo• Quando si collega un componente

Página 65

11Nota:• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamodi verificare tutti i sistemi coinvolti e le relativeconnessioni.• Non fate mai uso di parti

Página 66 - Collegamento del cavo ottico

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Prima di installare l’unità• Rimuovere il bordo di rifinitura eil supporto.La rimozione del

Página 67

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Note:• Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The

Página 68 - Installazione

13Installazione2. Installare l’unità nel cruscotto.Inserire nella plancia il supporto.Quindi per fissarlo in posizione pie-gare di 90° con un cacciavi

Página 69 - Prima di installare l’unità

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Serrare bene le due viti di cias-cun lato.A seconda della sagoma dei fori dellastaffa si po

Página 70

1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 1Aansluiten van het stroomsnoer ... 3Bij aansluiting op een los verkrijgba

Página 71

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Opmerking:• Dit toestel kan niet worden geïnstalleerd ineen voertuig zonder ACC (Accessoire) st

Página 72 - Aansluiten van de apparatuur

3Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het stroomsnoer14 cmLuidsprekerdraden Wit: Links voor + Wit/zwart: Links voor ≠Grijs: Rechts voor + Grijs/

Página 73 - Opmerking:

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Opmerkingen:• Verander de basisinstelling van dit toestel (zie bladzijde de Gebruiksaanwijzing)

Página 74

Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker5Aansluiten van de apparatuurBlauw/witVerbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindv

Página 75

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Opmerking:• Verander de basisinstelling van dit toestel (zie bladzijde de Gebruiksa

Página 76

Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluitenWanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd-camera, kan er automatischworden overgesc

Página 77

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈWanneer een multikanaals processor wordt aangesloten8Wanneer u een los verkrijgbare DVD- speler

Página 78

When connecting with a rear view cameraWhen using this product with a rear view camera, automatic switching to video from arear view camera when the g

Página 79

9Aansluiten van de apparatuurAansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkastWAARSCHUWING• Installeer dit toestel niet op een plek waar h

Página 80 - Installeren van de optische

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit• De instelling AV INPUT moet op V

Página 81

11Opmerking:• Controleer alle aansluitingen en systemen voorde uiteindelijke installatie.• Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen.Gebruik van niet-g

Página 82 - Installeren

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Voor u het toestel gaat installeren• Verwijder de afwerkingsrand ende bevestigingsmof.Buig d

Página 83 - DIN Voormontage

13Installeren2. Installeer het toestel in het dashboard.Steek de bevestigingsmof in het dashboard. Zet de bevestigingsmofvast door met een schroevendr

Página 84

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Zet de beugels vast met tweeschroeven aan elke kant.U kunt hiervoor de bevestigingsschroeve

Página 85

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2007 Pione

Página 86 - PIONEER CORPORATION

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈWhen connecting with a multi-channel processor8When you connect a separately soldDVD player to t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários