VMS-550Wireless stereo speaker systemEnceinte acoustique stéréo sans filSistema de altavoces estéreo inalámbricoDrahtlose Stereo-LautsprecheranlageOpe
4EnPower sourceIf you are not going to use the system for a long time, unplug the AC adaptor from outlet. When removing the plug, grip the AC adaptor.
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий5EnThank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions
6En9Charging contactsBattery charging begins when these terminals come into contact with the speaker’s terminals.10 DC IN jackConnect the supplied AC
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий7EnNotes on battery charging•Battery performance is influenced by the surrounding temperature.
8En• Depending on the TV/AV component used, sound may continue to be produced from its speakers even after connecting this unit to its headphone outpu
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий9En•If the transmitter’s power is turned OFF or enters STANDBY mode while the speaker’s power
10EnIf you run into any problems using this speaker system, refer to the following checklist. Incorrect operation may result in some problems. In addi
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий11EnAbout use of speaker • This speaker system is magnetically shielded. However, depending on
12EnAbout safety• This unit should not be used by persons who have heart pacemakers installed, since adverse affects could occur.• Do not use this uni
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий13EnSpeakerType ... Sealed-type active speaker system/magnetically shielded designP
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ECManufacturer: PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, K
2FrAVERTISSEMENTCet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de déchargeélectrique, ne le placez pas près d’un récipient remp
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий3FrCe produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisa
4FrNOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATIONTenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий5FrNous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soign
6Fr9 Contacts de rechargeLa recharge des piles commence quand ces bornes entrent en contact avec celles de l’enceinte.10 Prise d’entrée CC (DC IN)Bran
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий7Fr•La durée de fonctionnement maximale peut être plus courte selon le volume sonore utilisé e
8Fr• Si cet appareil est raccordé à un téléviseur Mono, les sons seront restitués uniquement par le haut-parleur gauche de l’appareil.• Si les command
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий9Fr5 Ajustez le volume.Ajustez le volume sonore au moyen de la bague POWER/VOLUME de l’enceint
10Fr•La distance de transmission dépend de l’environnement ambiant. Si vous entendez des parasites ou des sons intermittents, déplacez l’enceinte à un
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий11FrLe son est intermittent.Le son est distordu.•Changez la fréquence de l’émetteur au canal q
Português:Čeština:Eesti:Magyar:Latviešu valoda:Lietuvių kalba:Malti:Slovenčina:Slovenščina:Română:български:Polski:Norsk:Íslenska:Pioneer declara que
12FrAu sujet de l’emploi de l’enceinte • Cette enceinte est blindée magnétiquement. Cependant, selon l’endroit de son installation, une distorsion des
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий13FrEn cas de défaillance de cet appareil• Si une des situations suivantes est constatée, débr
2EsADVERTENCIAEste aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий3EsEste producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilizac
4EsPRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓNTome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий5EsEnhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de i
6EsTransmisor8 Indicador de la alimentación (STANDBY/ON)Se enciende en verde cuando el transmisor está en funcionamiento. Se enciende en rojo durante
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий7Es• El tiempo de funcionamiento puede variar según la temperatura y otras condiciones.• El ti
8Es1 Audición del sonido empleando solamente los altavoces de esta unidadConecte la toma de salida de auriculares del televisor/componente audiovisual
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий9Es4 Los altavoces producirán el sonido cuando reciban la señal procedente del transmisor. El
VOLUMEPOWERTUNED VOICE BOOSTON/OFFAUDIO INAUDIO INVOLUMEPOWERTUNEDVOICE BOOSTON/OFFSTANDBY/ONSTANDBY/ON1-11-2435612712 3 45710 1112986
10EsEl transmisor tiene dos canales de frecuencias. Seleccione el canal que proporcione la mejor recepción en las condiciones de su entorno.1 Primero,
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий11EsProblema RemedioNo hay sonido.• Compruebe la conexión entre el adaptador de CA y la toma d
12EsAcerca del empleo de los altavoces • El sistema de altavoces tiene protección magnética. Sin embargo, dependiendo del lugar de instalación, pueden
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий13EsCuando haya algo que no funcione bien en el producto• Si se observa alguna de las condicio
2DeWARNUNGDieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen u
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий3DeDieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck
4DeVORSICHT MIT DEM NETZKABELFassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nas
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий5DeWir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienung
6DeGeber8 STANDBY/ON-AnzeigeDiese Anzeige leuchtet grün, wenn der Geber in Betrieb ist. Im Bereitschaftszustand leuchtet die Anzeige rot.9 Ladekontakt
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий7DeLadevorgang gestartet wurde (die maximal erforderliche Zeit beträgt ca. 8 Stunden). Die max
AUDIO INAUDIO IN12VOLUMEPOWERTUNEDVOICE BOOSTON/OFFVOLUMEPOWERTUNED VOICE BOOSTON/OFFTUNEDAA SIZEAA SIZEAA SIZESTANDBY/ON2-12-2112323 4
8DeNach Anschließen dieser Anlage an ein Fernsehgerät oder ein AV-Gerät können Sie den Klang der Programmquelle über die Lautsprecher dieser Anlage hö
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий9De1 Schließen Sie den Gleichstromstecker des mitgelieferten Netzadapters an die DC IN-Buchse
10DeNach Drücken der VOICE BOOST-Taste (auf der Oberseite der Lautsprecher) werden die Frequenzen im Bereich der menschlichen Stimme betont, um Dialog
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий11DeBitte achten Sie im Reparaturfall darauf, sowohl die Lautsprecher als auch den Geber zur P
12DeHinweise zum Gebrauch der Lautsprecher • Diese Lautsprecheranlage ist magnetisch abgeschirmt. Wenn die Lautsprecheranlage jedoch sehr nah an einem
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий13De- Orte mit hoher Staubkonzentration- Auf einer unstabilen oder schrägen Unterlage- Orte, d
2ItATTENZIONEQuesto apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo appare
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий3ItK058a_A1_ItPbInformazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di ve
4ItAVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONEPrendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий5ItGrazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di
VOLUMEPOWERTUNED VOICE BOOSTON/OFFVOLUMEPOWERTUNED VOICE BOOSTON/OFFAUDIO INAUDIO INAUDIO INAUDIO INAUDIO INAUDIO INVOICE BOOSTVOLUMEPOWERTUNED VOICE
6It9 Collegamenti di ricaricaLa ricarica inizia quando questi terminali entrano in contatto con quelli del diffusore.10 Presa DC INCollegare l’adattat
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий7ItNote sulla carica delle batterie• Le prestazioni delle batterie vengono influenzate dalla t
8It• Con certi televisori o componenti AV, l’audio continua a venire riprodotto dai loro diffusori anche dopo aver collegato questa unità alle loro pr
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий9It• Se il trasmettitore viene spento o si porta in standby a diffusore acceso, questo potrebb
10ItSe i diffusori sembrano dare dei problemi, consultare la seguente lista di possibili rimedi.L’uso scorretto può causare problemi. I problemi potre
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий11ItUso del diffusore • Questi diffusori sono schermati magneticamente. Tuttavia, si possono a
12ItLa sicurezza• Questa unità non deve essere usata da persone che portano pacemaker, dato che può influenzarli negativamente.• Non usare questa unit
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий13ItDiffusoreTipo ...Sigillato attivo/schermat
2NlWAARSCHUWINGDit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt va
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий3NlDit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere
4NlWAARSCHUWING NETSNOERPak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий5NlHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandach
6NlZender8 STANDBY/ON indicatorLicht groen op wanneer de zender in werking is. Licht rood op in de stand-by toestand.9 LaadcontactenHet opladen begint
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий7Nl• De gebruikstijd verschilt afhankelijk van de temperatuur en andere omstandigheden.• De ma
8NlEr wordt nu geen geluid meer via de TV/AV-apparatuur weergegeven, maar alleen via de luidsprekers van dit apparaat.• Als dit apparaat op een mono-T
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий9Nl5 Stel het volume in.Gebruik de POWER/VOLUME regelaar op het luidsprekersysteem om het volu
10Nl• De zendafstand wordt beïnvloed door de omgeving. Als u stoorgeluiden hoort of het geluid soms wegvalt, moet u het luidsprekersysteem naar een pl
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий11NlOnderbrekingen in het geluid.Het geluid is vervormd.• Verander de frequentie van de zender
12NlBetreffende het gebruik van de luidsprekers • Dit luidsprekersysteem is magnetisch afgeschermd. Afhankelijk van de installatielocatie kan er echte
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий13NlLuidsprekersysteemType ... Afgesloten-type actief luidsprekersysteem/magnetisch afge
2EnWARNINGTo prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lit candle) on the equipment.D3-4-2-1-7a_A1_EnOperating Environmen
2RuПри использовании данного изделия, прочтите информацию по мерам безопасности на нижней стороне аппарата.D3-4-2-2-4_B1_RuВНИМАНИЕВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕ
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий3RuПеред тем, как выполнить или изменить подсоединения, выключить питание и отсоединить сетево
4RuМЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМДержите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий5Ru´µ¶·¸¹¶º»¼ ½¶¾ ¿¶ À¸ÁÂÀÁ ÃŸ·¸ »¿¹Æµ»Ç ¼¶ºÁ» Pioneer. ɸµÊ¸¾ÅËÌ Àº¸ÍÅ»ÅÆ Ê¶¾Å¸ÇÎ»Æ »Ê¾ÅºÂÁ
6Ru8 § STANDBY/ON׸º»Å ¿ÆµÆÊѼ ϽÆŸ¼ ½¸ ½ºÆ¼Ç º¶Ð¸ÅÑ Àƺƹ¶ÅÍ»Á¶. Õ ºÆÔ»¼Æ ¸Ô»¹¶Ê»Ç ·¸º»Å Áº¶¾ÊѼ ϽÆŸ¼.9 ª¦ ¢ ¥¢É
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий7Ru¥¡¡ ¡ ¥¢ ¤ ¥¢ (¡
8Ru• ¾µ» ·º¸¼Á¸·¸½¸º»ÅÆµË »¾À¸µË¿ÂÆÅ¾Ç µ»ÖË ½ ÅÆÍÆÊ»Æ Á¸º¸ÅÁ»Ó Àƺ»¸¹¸½ ½ºÆ¼ÆÊ», жŶºÆÒÁ» ÊÆ ¾µÆ¹ÂÆÅ À¸¹¿¶ºÇÔ¶ÅË ¹¸ »Ó À¸µÊ¸Ò º¶¿ºÇ¹Á». ¾µ» жŶºÆÒ
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий9Ru1 ¡ ¦ ¡ ¡ ¥ D
10Ruɺ» ʶԶŻ» ÁʸÀÁ» ¾»µÆÊ»Ç ·¸µ¸¾¶ VOICE BOOST (ʶ ½ÆºÓÊÆÒ À¶ÊƵ» ·º¸¼Á¸·¸½¸º»ÅƵÇ) ¶Â¹»¸Í¶¾Å¸ÅÑ ½ ¹»¶À¶¿¸ÊÆ ÍƵ¸½ÆÍƾÁ¸·¸ ·¸µ¸¾¶ ¶ÁÏÆÊÅ»ºÂÌžÇ, Í
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий11Ru¤ «¬ØÆÅ ¿½ÂÁ¶. • ɺ¸½ÆºËÅÆ ¾¸Æ¹»ÊÆÊ»Æ ¼ÆԹ ¾ÆÅƽѼ ¶¹¶ÀÅƺ¸¼ ÀƺƼÆÊʸ·¸ ŸÁ¶
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий3EnBefore making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power co
12Ru¶ ¥ • Þ¶Ê概 ¶Á¾ŻÍƾÁ¶Ç ¾»¾ÅƼ¶ ¿¶Î»ÎÆʶ ¼¶·Ê»ÅÊѼ ÃÁº¶Ê»º¸½¶Ê»Æ¼. ã¹Ê¶Á¸, ½ ¿¶½»¾»¼¸¾Å» ¸Å ¼Æ¾Å¶ ¾Ŷʸ½Á
English Français EspañolItalianoDeutschNederlandsPyccкий13Ru° ¡ ¢¢ ¡¡¢ ¥¢ • Õ ¾µÂꦮ ¸ÐʶºÂÔÆÊ»Ç Á¶Á»Ó-µ»Ð¸ »¿ ¾µÆ¹Â
© 2013 PIONEER CORPORATION.All rights reserved.© 2013 PIONEER CORPORATION.Tous droits de reproduction et detraduction réservés.© PIONEER CORPORATION,
Comentários a estes Manuais