Pioneer PDP-LX5090 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sistemas de Cinema em Casa Pioneer PDP-LX5090. Pioneer PDP-LX5090 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 264
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
<ARE1492-A>
Printed in UK
Imprimé au Royaume-Uni
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B_En
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
(or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
maintenant sur
http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
http://www.pioneer.de
(oder http://www.pioneer.eu)
*Voir et Entendre n’a jamais eu autant de sens
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 263 264

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PIONEER CORPORATION

<ARE1492-A>Printed in UKImprimé au Royaume-UniPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pioneer Corporation.All rights reserved.Publicat

Página 2 - IMPORTANT

Safety precautions0210EnInstallation precautionsObserve the following precautions when installing with any items such as the optional stand.When using

Página 3 - Operating Environment

Précautions de sécurité0210FrPrécautions d’installationObservez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en œuvre des acce

Página 4 - Contents

Accessoires fournis 0311FrFrançaisChapitre 3Accessoires fournisVérifiez que tous les accessoires suivants sont fournis dans le carton.Câble d’alimenta

Página 5

Nomenclature0412FrChapitre 4NomenclatureTéléviseur à écran plat(Avant)1 Touche  (Cette touche se trouve au bas du panneau arrière. (Voir à la page

Página 6 - Important user information

Nomenclature 0413FrFrançaisTéléviseur à écran plat(Dos)1 Touche 2 Prise d’entrée ANT (Antenne) • L’alimentation peut être fournie par cette prise3 Fe

Página 7 - Important user information 01

Nomenclature0414FrBoîtier de télécommandeCette section décrit les fonctions des touches disponibles quand le mode télévision (TV) a été sélectionné à

Página 8 - Important user information01

Préparation 0515FrFrançaisChapitre 5PréparationInstallation du téléviseur à écran platEmplacement• Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière dire

Página 9 - Safety precautions

Préparation0516FrPour empêcher le téléviseur à écran plat de se renverserAprès avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions néc

Página 10 - Safety precautions02

Préparation 0517FrFrançais Attention• Une table ou une étagère d’une résistance suffisante doit toujours être utilisée pour soutenir le téléviseur à é

Página 11 - Supplied accessories

Préparation0518FrFixation des serre-câbles à l’appareilUtilisez les serre-câbles comme nécessaire pour installer les câbles de connexion. Les illustra

Página 12 - Part names

Préparation 0519FrFrançaisPréparation du boîtier de télécommandeMise en place des piles1 Pour ouvrir, poussez et faites glisser le couvercle du logeme

Página 13 - Part names 04

Supplied accessories 0311EnEnglishChapter 3Supplied accessoriesCheck that all of the following accessories are supplied in the box.Power cableOnly the

Página 14 - Part names04

Pour regarder la télévision0620FrChapitre 6 Pour regarder la télévision Important• Avant de regarder les chaînes diffusées, le tuner de télévision int

Página 15 - Preparation

Pour regarder la télévision 0621FrFrançais Remarque• Vous pouvez sélectionner “Auto”, “Haute”, “Moyenne” ou “Basse” pour la luminosité du témoin POWER

Página 16 - Preparation05

Pour regarder la télévision0622FrAccord sur vos chaînes (analogiques) favoritesSi vous avez enregistré vos chaînes (analogiques) favorites, la sélecti

Página 17 - Preparation 05

Pour regarder la télévision 0623FrFrançaisCommutation du canal audio de l’émissionEn fonction de l’émission, vous pouvez commuter le canal audio.• App

Página 18

Pour regarder la télévision0624Fr1 Appuyez sur c pour sélectionner le mode d’affichage. Chaque pression sur la touche c provoque la sélection d’un aut

Página 19

Menu principal (HOME MENU) 0725FrFrançaisChapitre 7Menu principal (HOME MENU)Présentation du menu principal (HOME MENU)Pour source AVPour source PCHOM

Página 20 - Watching TV

Menu principal (HOME MENU)0726FrUtilisation du menu principal (HOME MENU)Dans cette section, nous abordons la méthode générale d’utilisation des menus

Página 21 - Watching TV 06

Réglage 0827FrFrançaisChapitre 8RéglageRéglage des chaînes de télévisionCette section traite de la manière de détecter automatiquement les chaînes de

Página 22 - Watching TV06

Réglage0828Fr11 Sélectionnez “Système couleur” (/).12 Sélectionnez un système couleur (/).Vous pouvez sélectionner parmi “Auto”, “PAL”, “SECAM” et

Página 23

Réglage 0829FrFrançaisDésignation des chaînes de télévisionVous avez la possibilité d’attribuer un nom ne comportant pas plus de cinq caractères à cha

Página 24

Part names0412EnChapter 4Part namesFlat screen TV(Front)1  button (This button is located at the bottom on the rear panel. (See on page 13.) If the

Página 25 - The HOME MENU

Réglage0830FrChoix de la langueVous avez la possibilité de choisir la langue employée pour l’affichage sur l’écran des menus et instructions parmi 19

Página 26 - The HOME MENU07

Réglage 0831FrFrançaisRéglages de base de l’imageRéglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Pré réglages AV (sauf DYNAMIQUE) rete

Página 27 - Setting up

Réglage0832FrRéglages avancés de l’imageLe téléviseur à écran plat est doté de diverses fonctions avancées permettant d’optimiser la qualité de l’imag

Página 28 - Setting up08

Réglage 0833FrFrançais5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.Utilisation de Temp. Couleur1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélectionnez “Image” (/ pui

Página 29 - Setting up 08

Réglage0834FrUtilisation de Gestion coul.1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélectionnez “Image” (/ puis ENTER).3 Sélectionnez “Réglage pro.” / puis ENTER)

Página 30

Réglage 0835FrFrançaisUtilisation de 3DYC et de Mode I-P1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélectionnez “Image” (/ puis ENTER).3 Sélectionnez “Réglage pro.”

Página 31

Réglage0836FrRéglages du sonGrâce aux éléments qui suivent, vous pouvez régler les caractéristiques du son selon vos préférences.Réglez le son selon v

Página 32

Réglage 0837FrFrançais Remarque• (SRS WOW HDTM) signifie une situation pour laquelle SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass et SRS Definition sont activés.• Vou

Página 33

Réglage0838FrArrêt si aucun signal (source AV uniquement)Cette fonction place le système en veille si aucun signal n’est capté pendant 15 minutes.1 Ap

Página 34

Pour goûter aux joies des émissions TNT 0939FrFrançaisChapitre 9Pour goûter aux joies des émissions TNTPour regarder des émissions TNTLa télévision nu

Página 35

Part names 0413EnEnglishFlat screen TV(Rear)1  button2 ANT (Antenna) input terminal • Power can be supplied through this terminal3 COMMON INTERFACE s

Página 36

Pour goûter aux joies des émissions TNT0940FrAffichage de sous-titresEn mode TNT, appuyez sur [ pour activer ou désactiver l’affichage des sous-titres

Página 37

Pour goûter aux joies des émissions TNT 0941FrFrançaisVérification de la puissance du signalVous pouvez vérifier la force et la qualité du signal pour

Página 38

Pour goûter aux joies des émissions TNT0942FrSélectionnez “Marche” pour Blocage de la chaîne. si vous voulez que l’accord sur cette chaîne ne puisse ê

Página 39 - Enjoying DTV broadcasts

Pour goûter aux joies des émissions TNT 0943FrFrançaisSélection d’un format audio numériqueProcédez comme ci-après pour faire la sélection parmi les f

Página 40 - Enjoying DTV broadcasts09

Pour goûter aux joies des émissions TNT0944FrRéglage de l’heure de mise à jourVous pouvez programmer l’heure à laquelle votre téléviseur à écran plat

Página 41 - Enjoying DTV broadcasts 09

Pour goûter aux joies des émissions TNT 0945FrFrançaisInterface communePour recevoir des signaux TNT cryptés, vous aurez besoin d’un module CA et d’un

Página 42

Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour TNT uniquement)1046FrChapitre 10Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour

Página 43

Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour TNT uniquement)1047FrFrançaisUtilisation du guide électronique de programme (EPG)Procédez c

Página 44

Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour TNT uniquement)1048FrSélectionnez une émission qui n’a pas encore commencé (puis ENTER ou V

Página 45

Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour TNT uniquement)1049FrFrançais Remarque• L’enregistrement/visionnement préréglé commence imm

Página 46 - Guide (EPG)(for DTV only)

Part names0414EnRemote control unitThis section describes the functions of the buttons available when the TV mode has been selected by using the SELEC

Página 47 - Using the EPG

Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour TNT uniquement)1050FrUtilisation d’autres fonctions EPG pratiquesVous trouverez ci-dessous

Página 48 - Setting the timer manually

Réglages utiles 1151FrFrançaisChapitre 11Réglages utilesAu sujet des menus “Options” Le menu “Options” est constitué de deux pages. Pour sélectionner

Página 49 - Using the menu

Réglages utiles1152FrRéglage automatique des positions de l’image et de l’horloge (source PC uniquement)Grâce à Autoinstallation vous pouvez régler au

Página 50 - EPG Search

Réglages utiles 1153FrFrançaisChoix du système couleurSi les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre système couleur (par exemple, PAL, NTSC)

Página 51 - Useful adjustment settings

Réglages utiles1154FrSource AV Source PC Remarque• Lors de la réception de signaux vidéo haute définition, la pression sur f permet la sélection parmi

Página 52 - Useful adjustment settings11

Réglages utiles 1155FrFrançaisModification de la luminosité de chaque côté de l’écran (Cache latéral)Avec le format d’écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA

Página 53 - Useful adjustment settings 11

Réglages utiles1156FrMire vidéoVous pouvez afficher l’écran de Mire vidéo qui contribue aussi à éliminer une image rémanente.1 Appuyez sur HOME MENU.2

Página 54

Réglages utiles 1157FrFrançaisChangement de mot de passeProcédez de la manière suivante pour changer le mot de passe.1 Appuyez sur HOME MENU.2 Sélecti

Página 55

Utilisation avec un autre appareil1258FrChapitre 12Utilisation avec un autre appareilVous avez la possibilité de connecter divers types d’appareil au

Página 56

Utilisation avec un autre appareil 1259FrFrançaisConnexion d’un magnétoscopeUtilisez les prises INPUT 2 pour connecter un magnétoscope ou un autre app

Página 57

Preparation 0515EnEnglishChapter 5PreparationInstalling the flat screen TVLocation• Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. Caution• If

Página 58 - Using with other equipment

Utilisation avec un autre appareil1260Fr• Sur le téléviseur à écran plat, sélectionnez la source d’entrée en fonction de la prise à laquelle la sortie

Página 59 - Using with other equipment 12

Utilisation avec un autre appareil 1261FrFrançaisConnexion d’un ordinateur personnelUtilisez les prises PC pour la connexion d’un ordinateur personnel

Página 60 - Using with other equipment12

Utilisation avec un autre appareil1262FrUtilisation de l’entrée HDMILes prises INPUT 1, INPUT 3 et INPUT 4 sont des prises HDMI qui peuvent recevoir d

Página 61

Utilisation avec un autre appareil 1263FrFrançaisUtilisation de la prise HDMI INPUT 4:Activation de la prise HDMIQuand vous utilisez la prise HDMI INP

Página 62

Utilisation avec un autre appareil1264Fr Remarque• Si vous sélectionnez un paramètre autre que “Auto”, effectuez un réglage qui donne des couleurs nat

Página 63

Utilisation avec un autre appareil 1265FrFrançaisQuand SR+ n’est pas utilisé (a, b et c):Les câbles de commande (disponibles dans le commerce) sont de

Página 64

Utilisation avec un autre appareil1266FrUtilisation de l’interface USB (Fonction Home Gallery)Grâce à ce système, vous pouvez regarder des images JPEG

Página 65

Utilisation avec un autre appareil 1267FrFrançais Remarque• Veillez à quitter l’écran Home Gallery avant de retirer l’appareil USB. Si vous retirez l’

Página 66

Utilisation avec un autre appareil1268FrP+:Affiche l’image suivante en écran normal ou en plein écran.ROUGE:L’image est affichée sur la totalité de l’

Página 67

Utilisation avec un autre appareil 1269FrFrançaisCommande d’un autre appareil avec le boîtier de télécommande fourniAvec le boîtier de télécommande fo

Página 68

Preparation0516EnPreventing the flat screen TV from falling overAfter installing the stand, be sure to take special care to ensure that the flat scree

Página 69

Utilisation avec un autre appareil1270Fr115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIONEER 3203 PANASONIC204

Página 70

Utilisation avec un autre appareil 1271FrFrançaisTouches de commande de terminal (STB)En mode STB, les touches du boîtier de télécommande fonctionnent

Página 71

Utilisation avec un autre appareil1272FrTouches de commande du lecteur de DVD, graveur de DVD, lecteur BDEn mode DVD/DVR, les touches du boîtier de té

Página 72

Utilisation avec un autre appareil 1273FrFrançaisTouches de commande de magnétoscopeEn mode VCR, les touches du boîtier de télécommande fonctionnent c

Página 73

Utilisation de la commande HDMI1374FrChapitre 13Utilisation de la commande HDMIUtilisation des fonctions de la commande HDMIAvec le boîtier de télécom

Página 74 - Using the HDMI Control

Utilisation de la commande HDMI 1375FrFrançaisPanneau de commande sur écranPour un système AVAppuyez sur  ou  du boîtier de télécommande du télévise

Página 75 - Using the HDMI Control 13

Utilisation de la commande HDMI1376FrConnexion d’un enregistreur de DVD Remarque• Le nombre maximum d’appareils qui peuvent être connectés et actionné

Página 76 - Using the HDMI Control13

Utilisation de la commande HDMI 1377FrFrançaisRéglage de la commande HDMISélection de la prise d’entréeAfin de pouvoir utiliser les fonctions de comma

Página 77

Utilisation de la commande HDMI1378FrSélection d’entrée pour le convertisseur HDEn mode convertisseur HD, vous pouvez sélectionner “ENTRÉE 1” à “ENTRÉ

Página 78

Utilisation de la commande HDMI 1379FrFrançaisUtilisation des menus de commande HDMIEn sélectionnant et utilisant les menus de commande HDMI correspon

Página 79

Preparation 0517EnEnglish Caution• A table or rack with adequate strength should always be used to support the flat screen TV. Failure to do so could

Página 80 - Using Teletext

Utilisation de télétexte1480FrChapitre 14Utilisation de télétexteUtilisation des fonctions télétexteQu’est-ce que le télétexte ?Le télétexte consiste

Página 81 - Using Teletext 14

Utilisation de télétexte 1481FrFrançaisk:Pour afficher une information masquée, telle que la réponse à une question d’un jeu, appuyez sur k.Appuyez un

Página 82 - Additional information

Informations supplémentaires1582FrChapitre 15Informations supplémentairesGuide de dépannageAnomalie Action corrective possibleGÉNÉRAL• Absence d’alime

Página 83 - Additional information 15

Informations supplémentaires 1583FrFrançais• Des images sont affichées mais il n’y a pas de son.• Assurez-vous que le volume n’est pas réglé au minimu

Página 84 - Additional information15

Informations supplémentaires1584FrSi les codes d’erreur ci-dessous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifications correspondantes indiquées dans

Página 85

Informations supplémentaires 1585FrFrançaisBrochage de prise péritelDivers appareils audio et vidéo peuvent être connectés grâce aux prises péritel.Pr

Página 86

Informations supplémentaires1586FrCaractéristiques techniques*1 Conforme à HDMI1.3 (Deep Colour) et HDCP1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interfac

Página 87

Informations supplémentaires 1587FrFrançaisDimensionsPDP-LX6090Unité: mmPDP-LX5090Unité: mmMarques de commerce• est une marque de SRS Labs, Inc.• WOW

Página 88 - Keep this important

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen

Página 89 - TV equipment:

DeutschWARNUNGDieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvas

Página 90 - How to re-tune:

Preparation0518EnAttaching cable clamps to the main unitUse the cable clamps as necessary to route the connecting cables. The diagrams below show the

Página 91 - When does switchover happen?

Inhalt4GeVielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Si

Página 92

Inhalt5GeDeutsch10 Elektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV) . . . . . . . . . . . . . . 46EPG-Anzeigeformat . . . . . . . . . . . . .

Página 93 - D3-4-2-2-2a_A_Fr

Wichtige Informationen für den Anwender016GeKapitel 1Wichtige Informationen für den AnwenderDamit Sie diesen Flachbildfernseher Pioneer PDP-LX6090/PDP

Página 94 - Table des matières

Wichtige Informationen für den Anwender 017GeDeutschNicht vorhersehbare Störungen können verursacht werden durch: Aufstellung an einem ungeeigneten Or

Página 95

Wichtige Informationen für den Anwender018Ge3. Wischen Sie die Bildschirmoberfläche sanft mit dem angefeuchteten Tuch ab.4. Wischen Sie die Bildschi

Página 96 - Chapitre 1

Wichtige Sicherheitshinweise 029GeDeutschKapitel 2Wichtige SicherheitshinweiseElektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenve

Página 97

Wichtige Sicherheitshinweise0210GeBeim Installieren zu beachtenBeachten Sie beim Installieren jedes Artikels, wie z. B. des optionalen Fußes, bitte di

Página 98

Mitgeliefertes Zubehör 0311GeDeutschKapitel 3Mitgeliefertes ZubehörStellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör in der Verpackung enthalten ist.Netzk

Página 99 - Précautions de sécurité

Teilebezeichnungen0412GeKapitel 4TeilebezeichnungenFlachbildfernseher(Vorderseite)1 Taste  (Diese Taste befindet sich an der Unterseite der Rückverkl

Página 100 - Précautions de sécurité02

Teilebezeichnungen 0413GeDeutschFlachbildfernseher(Rückseite)1 Taste 2 Antenneneingang ANT • Die Stromversorgung kann über diesen Anschluss erfolgen.

Página 101 - Accessoires fournis

Preparation 0519EnEnglishPreparing the remote control unitInserting batteries1 To open push and slide the battery cover in the direction of the arrows

Página 102 - Nomenclature

Teilebezeichnungen0414GeFernbedienungIn diesem Abschnitt werden die Funktionen der Tasten beschrieben, die zur Verfügung stehen, nachdem der TV-Modus

Página 103 - Nomenclature 04

Vorbereitungen 0515GeDeutschKapitel 5VorbereitungenInstallieren des FlachbildfernsehersPositionierung• Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten

Página 104 - Nomenclature04

Vorbereitungen0516GeVerhindern, dass der Flachbildfernseher umkipptVergewissern Sie sich nach Montage des Fußes, dass der Flachbildfernseher nicht umk

Página 105 - Préparation

Vorbereitungen 0517GeDeutsch Vorsicht• Der zu verwendende Tisch oder das zu verwendende Regal muss ausreichende Festigkeit zum Tragen des Flachbildfer

Página 106 - Préparation05

Vorbereitungen0518GeAnbringen der Kabelhalterungen an der HaupteinheitZum Verlegen der Verbindungskabel können Sie die Kabelhalterungen bedarfsgemäß v

Página 107 - Préparation 05

Vorbereitungen 0519GeDeutschVorbereiten der FernbedienungEinlegen der Batterien1 Um den Batteriefachdeckel zu öffnen, drücken und schieben Sie ihn in

Página 108

Fernsehempfang0620GeKapitel 6 Fernsehempfang Wichtig• Um Fernsehkanäle empfangen zu können, muss zunächst der eingebaute TV-Tuner konfiguriert werden.

Página 109

Fernsehempfang 0621GeDeutsch Hinweis• Für die Helligkeit der Anzeige POWER ON können Sie die eine der folgenden Einstellungen wählen: “Auto”, “Hoch”,

Página 110 - Pour regarder la télévision

Fernsehempfang0622GeAbrufen von Favoritenkanälen (analog)Wenn Sie (analoge) Kanäle als Favoriten gespeichert haben, können Sie diese einfach durch Wah

Página 111 - Changement de chaîne

Fernsehempfang 0623GeDeutschUmschalten des Programm-AudiokanalsJa nach Programminhalt kann der Audiokanal umgeschaltet werden.• Drücken Sie -, um de

Página 112 - Pour regarder la télévision06

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)

Página 113 - Partage d’écran

Watching TV0620EnChapter 6 Watching TV Important• Before watching broadcast channels, the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV channels

Página 114

Fernsehempfang0624Ge1 Drücken Sie c, um den Anzeigemodus zu wählen. Mit jedem Druck auf c wird der Anzeigemodus zwischen Doppelbildschirm, Bild-in-Bil

Página 115 - Menu principal (HOME MENU)

Das Home-Menü 0725GeDeutschKapitel 7Das Home-MenüÜberblick über das Home-Menü (HOME MENU)Für AV-ProgrammquelleFür PC-ProgrammquelleHOME MENU Punkt Sei

Página 116 - Menu principal (HOME MENU)07

Das Home-Menü0726GeVerwendung des Home-MenüsIm Nachstehenden ist das typische Vorgehen zur Vornahme der Einstellungen in den Menüs beschrieben. Konkre

Página 117 - Chapitre 8

Vorbereitung 0827GeDeutschKapitel 8VorbereitungProgrammieren von FernsehkanälenIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle automatisch ges

Página 118 - Réglage08

Vorbereitung0828Ge11 Wählen Sie “TV-System” (/).12 Wählen Sie ein TV-System (/).Sie können zwischen “Auto”, “PAL”, “SECAM” und “4.43NTSC” wählen.1

Página 119

Vorbereitung 0829GeDeutschEingeben von FernsehkanalnamenSie können gespeicherten Fernsehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweis

Página 120

Vorbereitung0830GeEinstellen der SpracheWählen Sie unter 19 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie z. B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Franz

Página 121

Vorbereitung 0831GeDeutschGrundlegende BildeinstellungenStellen Sie das Bild wunschgemäß für die gewählte AV-Wahloption (außer DYNAMISCH) ein.1 Drücke

Página 122

Vorbereitung0832GeErweiterte BildeinstellungenDer Flachbildfernseher bietet Ihnen verschiedene fortschrittliche Funktionen zur Optimierung der Bildqua

Página 123

Vorbereitung 0833GeDeutsch5 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.Verwendung der Farbtemperatur1 Drücken Sie HOME MENU.2 Wählen Sie “Bild” (

Página 124

Watching TV 0621EnEnglish Note• You can select “Auto”, “High”, “Mid” or “Low” for the brightness of the POWER ON indicator. When “Auto” is selected, t

Página 125

Vorbereitung0834GeVerwendung von Farbmanagement1 Drücken Sie HOME MENU.2 Wählen Sie “Bild” (/, dann ENTER).3 Wählen Sie “Profi-Einstellungen” (/,

Página 126

Vorbereitung 0835GeDeutschVerwendung des 3DYC- und des I-P-Modus1 Drücken Sie HOME MENU.2 Wählen Sie “Bild” (/, dann ENTER).3 Wählen Sie “Profi-Eins

Página 127

Vorbereitung0836GeToneinstellungenMit den folgenden Einstellungen können Sie die Klangqualität Ihren Wünschen anpassen.Stellen Sie den Ton wunschgemäß

Página 128

Vorbereitung 0837GeDeutsch Hinweis• (SRS WOW HDTM) bezeichnet einen Zustand, in dem SRS FOCUS, SRS, SRS TrubBass und SRS Definition eingeschaltet sin

Página 129 - Chapitre 9

Vorbereitung0838GeKein Signal -aus- (nur AV-Signalquelle)Schaltet das System automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn 15 Minuten lang kein Signal e

Página 130 - Ajout de nouvelles chaînes

Wiedergabe von DTV-Programmen 0939GeDeutschKapitel 9Wiedergabe von DTV-ProgrammenDTV-Programme betrachtenDigital-TV (DTV) ersetzt nicht nur die herköm

Página 131

Wiedergabe von DTV-Programmen0940GeBetrachten von UntertitelnIm DTV-Modus können Sie Untertitel durch Drücken von [ ein- und ausschalten. Hinweis• Wen

Página 132

Wiedergabe von DTV-Programmen 0941GeDeutschSignalstärke prüfenSie können bei jedem einzelnen TV-Programm die Signalstärke und Signalqualität kontrolli

Página 133

Wiedergabe von DTV-Programmen0942Ge7 Wenn Sie mit allen Einstellungen fertig sind, ist noch an Folgendes zu denken.Wenn Sie einen Kanal als Favoritenk

Página 134 - Économiseur d’écran

Wiedergabe von DTV-Programmen 0943GeDeutschWählen eines Digital-AudioformatsZum Umschalten zwischen dem PCM- und dem Dolby-Digital-Audioformat gehen S

Página 135 - Interface commune

Watching TV0622EnTuning to your favourite (analogue) channelsIf you have registered your favourite (analogue) channels, selecting from the registered

Página 136 - Chapitre 10

Wiedergabe von DTV-Programmen0944GeAktualisierungszeit einstellenSie können die Zeit einstellen, zu der der Flachbildfernseher täglich eine automatisc

Página 137 - Dim.12.Sep

Wiedergabe von DTV-Programmen 0945GeDeutschAllgemeine SchnittstelleFür den Empfang verschlüsselter DTV-Signale benötigen Sie ein CA-Modul und eine Sma

Página 138

Elektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV)1046GeKapitel 10Elektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV)EPG-AnzeigeformatDie ele

Página 139 - Utilisation du menu

Elektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV) 1047GeDeutschÜber EPGNach dem folgenden Vorgehen können Sie den Sendeplan von digitalen TV-Pro

Página 140 - Recherche EPG

Elektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV)1048GeWählen Sie ein Programm, das noch nicht begonnen hat (dann ENTER oder GRÜN): Das Programm

Página 141 - Réglages utiles

Elektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV) 1049GeDeutsch Hinweis• Die vorprogrammierte Aufnahme/Betrachtung startet sofort, wenn das Vorp

Página 142 - Réglages utiles11

Elektronische Programmführung (EPG) verwenden (nur DTV)1050GeAndere praktische EPG-FunktionenNachstehend finden Sie eine Reihe praktischer Funktionen

Página 143 - Réglages utiles 11

Praktische Einstellmöglichkeiten 1151GeDeutschKapitel 11Praktische EinstellmöglichkeitenÜber die Menüs “Weiterführende Einstellungen” Das Menü “Weiter

Página 144

Praktische Einstellmöglichkeiten1152GeAutomatisches Einstellen der Bildposition und -breite (nur PC-Programmquelle)Verwenden Sie die automatische Eins

Página 145

Praktische Einstellmöglichkeiten 1153GeDeutschTV-System-EinstellungFalls ein Bild nicht deutlich angezeigt wird, wählen Sie ein anderes TV-System (z.

Página 146

Watching TV 0623EnEnglishSwitching the broadcast audio channelDepending on the broadcast, you can switch the audio channel.• Press - to change the a

Página 147

Praktische Einstellmöglichkeiten1154GeAV-Programmquelle PC-Programmquelle Hinweis• Bei Empfang von HD-Videosignale können Sie durch Drücken von f zwis

Página 148 - Chapitre 12

Praktische Einstellmöglichkeiten 1155GeDeutschÄndern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske)Bei Wahl des Bildschirmformats 4:3, VOLL 1

Página 149 - Connexion d’un magnétoscope

Praktische Einstellmöglichkeiten1156GeVideomusterSie können den Videomuster-Bildschirm anzeigen, mit dessen Hilfe Sie auch eventuell auftretende Nachb

Página 150 - Console de jeu/Caméscope

Praktische Einstellmöglichkeiten 1157GeDeutschÄndern des PasswortsUm das Passwort zu ändern, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.1 Drücken Sie H

Página 151 - Connexion d’un amplificateur/

Verwendung mit anderen Geräten1258GeKapitel 12Verwendung mit anderen GerätenDer Flachbildfernseher ist geeignet für den Anschluss einer breiten Palett

Página 152 - Utilisation de l’entrée HDMI

Verwendung mit anderen Geräten 1259GeDeutschAnschließen eines VideorecordersZum Anschließen eines Videorecorders oder anderen Audio/Video-Geräts verwe

Página 153

Verwendung mit anderen Geräten1260Ge• Wählen Sie die Eingangsquelle am Flachbildfernseher nach dem Anschluss, der mit dem Ausgang des DVD/HDD-Recorder

Página 154 - Quelques mots sur SR+

Verwendung mit anderen Geräten 1261GeDeutschAnschließen eines PersonalcomputersVerwenden Sie die PC-Buchsen zum Anschließen eines Personalcomputers. H

Página 155 - Vue de dos

Verwendung mit anderen Geräten1262GeVerwendung des HDMI-EingangsDie Buchsen INPUT 1, INPUT 3 und INPUT 4 sind HDMI-Buchsen, an denen digitale Bild- un

Página 156 - Home Gallery)

Verwendung mit anderen Geräten 1263GeDeutschBei Verwendung der HDMI-Buchse INPUT 4:Aktivierung der HDMI-BuchseWenn Sie die HDMI-Buchse INPUT 1 oder IN

Página 157 - Home Gallery

Watching TV0624En1 Press c to select the display mode. Each time you press c, the display mode is switched among 2-screen, picture-in-picture, and sin

Página 158 - Réglage de la qualité d’image

Verwendung mit anderen Geräten1264Ge Hinweis• Wenn Sie einen anderen Parameter als “Auto” wählen, nehmen Sie eine Einstellung vor, die zu einer natürl

Página 159 - Codes de fabrique

Verwendung mit anderen Geräten 1265GeDeutschWenn SR+ nicht verwendet wird (a, b und c):Die Steuerkabel (im Fachhändel erhältlich) sind Mono-Tonkabel m

Página 160

Verwendung mit anderen Geräten1266GeWiedergabe über eine USB-Schnittstelle (Home Gallery-Funktion)JPEG-Bilder, die mit einer Digital-Standbildkamera a

Página 161 - STB DVR VCR

Verwendung mit anderen Geräten 1267GeDeutsch Hinweis• Schließen Sie immer zuerst den Home Gallery-Bildschirm, bevor Sie den Stecker des USB-Geräts abz

Página 162

Verwendung mit anderen Geräten1268GeP–:Zeigt das vorherige Bild in normaler oder Vollbildgröße an.P+:Zeigt das nächste Bild in normaler oder Vollbildg

Página 163

Verwendung mit anderen Geräten 1269GeDeutschSteuerung anderer Ausrüstung mithilfe der mitgelieferten FernbedienungMit der mitgelieferten Fernbedienung

Página 164 - Chapitre 13

Verwendung mit anderen Geräten1270Ge115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIONEER 3203 PANASONIC204 PHI

Página 165 - Panneau de commande sur écran

Verwendung mit anderen Geräten 1271GeDeutschSTB (Set-Top Box)-SteuertastenIm STB-Modus haben die Tasten an der Fernbedienung die folgenden Funktionen.

Página 166

Verwendung mit anderen Geräten1272GeDVD/DVR/BD-SteuertastenIm DVD/DVR-Modus haben die Tasten an der Fernbedienung die folgenden Funktionen.1 0 bis 9Fu

Página 167 - Réglage de la commande HDMI

Verwendung mit anderen Geräten 1273GeDeutschVCR-SteuertastenIm VCR-Modus haben die Tasten an der Fernbedienung die folgenden Funktionen.1 0 bis 9Fungi

Página 168 - Test de mise en/hors service

The HOME MENU 0725EnEnglishChapter 7The HOME MENUHOME MENU overviewFor AV sourceFor PC sourceHOME MENU Item PagePicture AV Selection 30Contrast 31Brig

Página 169 - Menu Cmde HDMI

Verwendung der HDMI-Steuerung1374GeKapitel 13Verwendung der HDMI-SteuerungVerwendung der HDMI-SteuerfunktionenSie können solche Pioneer-Geräte, wie Re

Página 170 - Utilisation de télétexte

Verwendung der HDMI-Steuerung 1375GeDeutschBildschirm-SteuertafelFür ein AV-SystemDrücken Sie  oder  auf der Fernbedienung des Flachbildfernsehers,

Página 171 - Pages de groupe

Verwendung der HDMI-Steuerung1376GeAnschließen eines DVD-Recorders Hinweis• Die Höchstzahl der Geräte, die an den Flachbildfernseher angeschlossen und

Página 172 - Informations supplémentaires

Verwendung der HDMI-Steuerung 1377GeDeutschEinstellung der HDMI-SteuerungWahl einer EingangsbuchseWählen Sie die HDMI-Buchse, an die das externe Gerät

Página 173

Verwendung der HDMI-Steuerung1378GeEingangswahl des HD AV ConvertersIm HD AV Converter-Modus können Sie mit INPUT 1 bis INPUT 5 auf der Fernbedienung

Página 174

Verwendung der HDMI-Steuerung 1379GeDeutschVerwendung der HDMI-SteuermenüsSie können die verschiedenen Funktionen des angeschlossenen Pioneer Recorder

Página 175 - Brochage de prise péritel

Verwendung von Videotext1480GeKapitel 14Verwendung von VideotextVerwendung der Videotext-FunktionenWas ist Videotext?Manche Sender strahlen Videotexti

Página 176 - Caractéristiques techniques

Verwendung von Videotext 1481GeDeutschk:Damit verborgene Informationen, wie etwa die Antwort zu einer Quizfrage, angezeigt werden, drücken Sie k.Drück

Página 177 - PDP-LX5090

Zusäzliche Informationen1582GeKapitel 15Zusäzliche InformationenFehlerdiagnoseProblem LösungsansätzeALLGEMEIN• Kein Strom.• Das System lässt sich nich

Página 178 - K058_A_Ge

Zusäzliche Informationen 1583GeDeutsch• Bild vorhanden, aber kein Ton.• Prüfen Sie, ob die Lautstärke auf den kleinsten Wert eingestellt ist. (Siehe S

Página 179 - D3-4-2-2-2a_A_Ge

The HOME MENU0726EnUsing the HOME MENUThe following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appro

Página 180

Zusäzliche Informationen1584GeWenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle.S

Página 181

Zusäzliche Informationen 1585GeDeutschSCART-AnschlussbelegungVerschiedene Audio- und Video-Geräte können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verb

Página 182 - Anwender

Zusäzliche Informationen1586GeTechnische Daten*1 Entspricht HDMI1.3 (Deep Colour) und HDCP1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist ein Sta

Página 183

Zusäzliche Informationen 1587GeDeutschAbmessungenPDP-LX6090Einheit: mmPDP-LX5090Einheit: mmWarenzeichen• ist ein Warenzeichen von SRS Labs, Inc.• WOW

Página 184

<ARE1492-A>Printed in UKImprimé au Royaume-UniPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pioneer Corporation.All rights reserved.Publicat

Página 185 - Wichtige Sicherheitshinweise

Setting up 0827EnEnglishChapter 8Setting upSetting up TV channelsThis section describes how to automatically search for and set up TV channels.Using A

Página 186 - Beim Installieren zu beachten

Setting up0828En11 Select “Colour System” (/).12 Select a colour system (/).You can select from among “Auto”, “PAL”, “SECAM”, and “4.43NTSC”.13 Se

Página 187 - Mitgeliefertes Zubehör

Setting up 0829EnEnglishLabeling TV channelsYou can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily ident

Página 188 - Teilebezeichnungen

EnglishThe following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any pote

Página 189 - Teilebezeichnungen 04

Setting up0830EnLanguage settingYou can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 19 languages;

Página 190 - Teilebezeichnungen04

Setting up 0831EnEnglishBasic picture adjustmentsAdjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC).1 Press HOM

Página 191 - Vorbereitungen

Setting up0832EnAdvanced picture adjustmentsThe flat screen TV provides various advanced functions for optimizing the picture quality. For details on

Página 192 - Vorbereitungen05

Setting up 0833EnEnglish5 Press HOME MENU to exit the menu.Using Colour Temp1 Press HOME MENU.2 Select “Picture” (/ then ENTER).3 Select “Pro Adjust

Página 193 - Vorbereitungen 05

Setting up0834EnUsing Colour Management1 Press HOME MENU.2 Select “Picture” (/ then ENTER).3 Select “Pro Adjust” (/ then ENTER).4 Select “Colour D

Página 194

Setting up 0835EnEnglishUsing the 3DYC and I-P Mode1 Press HOME MENU.2 Select “Picture” (/ then ENTER).3 Select “Pro Adjust” (/ then ENTER).4 Sele

Página 195

Setting up0836EnSound adjustmentsYou can adjust the sound quality to your preference with the following settings.Adjust the sound to your preference f

Página 196 - Fernsehempfang

Setting up 0837EnEnglish Note• (SRS WOW HDTM) denotes a status where SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass and SRS Definition are on.• You can adjust the sound

Página 197 - Fernsehempfang 06

Setting up0838EnNo Signal off (AV source only)The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes.1

Página 198 - Fernsehempfang06

Enjoying DTV broadcasts 0939EnEnglishChapter 9Enjoying DTV broadcastsWatching DTV programmesDigital TV (DTV) not only replaces the conventional analog

Página 199

Contents4EnThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model prope

Página 200

Enjoying DTV broadcasts0940EnViewing subtitlesWhen in the DTV mode, press [ to turn subtitles on and off. Note• When a programme is recorded with this

Página 201 - Das Home-Menü

Enjoying DTV broadcasts 0941EnEnglishChecking signal strengthYou can check the signal strength and signal quality of each TV channel.1 Press HOME MENU

Página 202 - Das Home-Menü07

Enjoying DTV broadcasts0942En7 After the setting is complete, make sure to complete the following steps.If you have registered any channel as your fav

Página 203 - Vorbereitung

Enjoying DTV broadcasts 0943EnEnglishSelecting a digital audio formatUse the following procedure to switch between the PCM and Dolby digital audio for

Página 204 - Vorbereitung08

Enjoying DTV broadcasts0944EnSetting Update TimeYou can set the time your flat screen TV performs Auto Update each day. To use this function, set “Aut

Página 205 - Vorbereitung 08

Enjoying DTV broadcasts 0945EnEnglishCommon InterfaceTo receive scrambled DTV signals you will need a CA module and a smart card provided by the servi

Página 206

Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)1046EnChapter 10Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)EPG display formatThe

Página 207

Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only) 1047EnEnglishUsing the EPGUse the following procedure to check the schedule of digital TV pro

Página 208

Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)1048EnSelect a programme not yet started (then ENTER or GREEN): The programme can be set for r

Página 209

Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only) 1049EnEnglish Note• Preset recording/watching begins immediately when presetting operations a

Página 210

Contents5EnEnglish10 Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only). . . . . . . . . . . . . . . . 46EPG display format. . . . . . . . . . .

Página 211

Using the Electronic Programme Guide (EPG)(for DTV only)1050EnUsing other useful EPG functionsBelow are some useful functions that guide you through t

Página 212

Useful adjustment settings 1151EnEnglishChapter 11Useful adjustment settingsAbout “Option” menus The “Option” menu consists of two screens. To select

Página 213

Useful adjustment settings1152EnAdjusting image positions and clock automatically (PC source only)Use Auto Setup to automatically adjust the positions

Página 214

Useful adjustment settings 1153EnEnglishColour system settingIf an image does not appear clearly, select another colour system (e.g., PAL, NTSC).1 Pre

Página 215 - Wiedergabe von DTV-Programmen

Useful adjustment settings1154EnAV source PC source Note• While receiving High Definition video signals, pressing f switches among “Auto”, “FULL”, “Do

Página 216 - Kanaleinstellungen

Useful adjustment settings 1155EnEnglishChanging the brightness at both sides of the screen (Side Mask)With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen

Página 217 - Individuelle Gestaltung

Useful adjustment settings1156EnVideo PatternYou can display the Video Pattern screen that also helps eliminate after-image when it occurs.1 Press HOM

Página 218

Useful adjustment settings 1157EnEnglishChanging the passwordUse the following procedure to change the password.1 Press HOME MENU.2 Select “Setup“ (/

Página 219 - Aktualisierung

Using with other equipment1258EnChapter 12Using with other equipmentYou can connect many types of external equipment to your flat screen TV, like a de

Página 220 - Bildschirmschoner

Using with other equipment 1259EnEnglishConnecting a VCRUse the INPUT 2 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment.If your VCR su

Página 221 - Allgemeine Schnittstelle

Important user information016EnChapter 1Important user informationIn order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PDP-LX6090/PDP-LX5090 flat sc

Página 222 - (EPG) verwenden (nur DTV)

Using with other equipment1260En• Select the input source on the flat screen TV depending on the terminal to which the output of the DVD/HDD recorder

Página 223 - TV-Programme mit EPG

Using with other equipment 1261EnEnglishConnecting a personal computerUse the PC terminals to connect a personal computer. Note• The PC input terminal

Página 224 - Timer manuell programmieren

Using with other equipment1262EnUsing the HDMI InputThe INPUT 1, INPUT 3 and INPUT 4 terminals are HDMI terminals to which digital video and audio sig

Página 225 - Menü-Übersicht

Using with other equipment 1263EnEnglishWhen using the INPUT 4 HDMI terminal:Activating the HDMI terminalWhen you use the INPUT 1 or INPUT 3 HDMI term

Página 226 - EPG-Suche

Using with other equipment1264En Note• If you select a parameter other than “Auto”, make such a setting that results in natural colour.• If no image a

Página 227 - Kapitel 11

Using with other equipment 1265EnEnglishWhen SR+ is not used (a, b and c):The control cables (commercially available) are mono sound cables with mini

Página 228

Using with other equipment1266EnEnjoying through USB interface (Home Gallery function)On this system, you can watch JPEG images that have been capture

Página 229 - Wahl eines Spiel-Modus

Using with other equipment 1267EnEnglish Note• Be sure to quit the Home Gallery screen before removing the USB device. If you remove the USB device wh

Página 230 - Erfassung von Seitenmasken

Using with other equipment1268EnP–:Displays the previous image in the normal or full screen.P+:Displays the next image in the normal or full screen.RE

Página 231 - Blau LED-Dimmer

Using with other equipment 1269EnEnglishControlling other equipment using the supplied remote control unitUsing the supplied remote control unit, you

Página 232 - Verwendung eines Passworts

Important user information 017EnEnglish Caution• Pioneer bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or ot

Página 233 - Passwort-Nr.:

Using with other equipment1270En115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIONEER 3203 PANASONIC204 PHILIPS

Página 234 - Kapitel 12

Using with other equipment 1271EnEnglishSTB (set - top box) control buttonsWhen in the STB mode, the buttons on the remote control unit function as be

Página 235 - Videorecorder-Wiedergabe

Using with other equipment1272EnDVD/DVR/BD control buttonsWhen in the DVD/DVR mode, the buttons on the remote control unit function as below.1 0 to 9F

Página 236 - Schalten des SCART-Ausgangs

Using with other equipment 1273EnEnglishVCR control buttonsWhen in the VCR mode, the buttons on the remote control unit function as below.1 0 to 9Func

Página 237 - Receivers

Using the HDMI Control1374EnChapter 13Using the HDMI ControlUsing the HDMI Control functionsYou can operate such Pioneer devices as a recorder, player

Página 238 - Verwendung des HDMI-Eingangs

Using the HDMI Control 1375EnEnglishOn-screen control panelFor an AV systemPress  or  on the remote control unit of the flat screen TV to switch the

Página 239 - Aktivierung der HDMI-Buchse

Using the HDMI Control1376EnConnecting a DVD recorder Note• Maximum number of devices that can be connected and controlled using the remote control un

Página 240 - Anschließen der Steuerkabel

Using the HDMI Control 1377EnEnglishSetting the HDMI ControlSelecting the input terminalSelect the HDMI terminal to which the external device is conne

Página 241 - Verwendung von i/o link.A

Using the HDMI Control1378EnInput selection for the HD AV ConverterIn the HD AV Converter mode, you can select the “INPUT 1” to “INPUT 5” on the HD AV

Página 242 - (Home Gallery-Funktion)

Using the HDMI Control 1379EnEnglishUsing the HDMI Control menusYou can enjoy various functions with the connected Pioneer recorder, player or AV syst

Página 243

Important user information018EnHandles at the rear of the flat screen TVDo not remove the handles from the rear of the flat screen TV.When moving the

Página 244 - Einstellen der Bildqualität

Using Teletext1480EnChapter 14Using TeletextUsing the Teletext functionsWhat is Teletext?Teletext broadcasts pages of information and entertainment to

Página 245 - Herstellungscodes

Using Teletext 1481EnEnglishk:To display hidden information such as an answer to a quiz, press k.Press k again to hide the information.:To stop updati

Página 246

Additional information1582EnChapter 15Additional informationTroubleshootingProblem Possible solutionGENERAL• No power.• The system cannot be switched

Página 247

Additional information 1583EnEnglish• Images are presented but no audio is output.• Check if you have selected the minimum volume. (See page 22.)• Che

Página 248

Additional information1584EnIf the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.Signal names for 15-pin mini

Página 249

Additional information 1585EnEnglishSCART pin assignmentsVarious audio and video devices may be connected via the SCART terminals.SCART (INPUT 1)1 Aud

Página 250 - Verwendung der HDMI-Steuerung

Additional information1586EnSpecifications*1 This conforms to HDMI1.3 (Deep Colour) and HDCP1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is a digi

Página 251 - Bildschirm-Steuertafel

Additional information 1587EnEnglishDimensionsPDP-LX6090Unit: mmPDP-LX5090Unit: mmTrademarks• is a trademark of SRS Labs, Inc.• WOW HD technology is i

Página 252

Additional information1588EnKeep this important information about how to re-tuneyour TV during the digital TV switchoverKeep this section and your ins

Página 253 - EINGANG 3

Additional information 1589EnEnglishTelevision in the UK is going digital, bringing us all more choice and new services. Starting in late 2007 and end

Página 254 - Ein-/Ausschalttest

Safety precautions 029EnEnglishChapter 2Safety precautionsElectricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injurie

Página 255 - HDMI-Steuermenü

Additional information1590EnHow to re-tune:To find out how to re-tune your TV, see “Reconfiguring the DTV channel settings” in the “Enjoying DTV broad

Página 256 - Verwendung von Videotext

Additional information 1591EnEnglishThe exact date you switch depends on the transmitter you are served by. To check when you switch, go to Digital UK

Página 257 - Gruppenseiten

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui

Página 258 - Zusäzliche Informationen

FrançaisAVERTISSEMENTCet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient

Página 259 - Zusäzliche Informationen 15

Table des matières4FrNous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utili

Página 260 - Zusäzliche Informationen15

Table des matières5FrFrançais10 Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour TNT uniquement) . . . . . . . . . . . . 46Format d’afficha

Página 261

Informations importantes pour l’utilisateur016FrChapitre 1Informations importantes pour l’utilisateurVeuillez lire attentivement ces informations de m

Página 262

Informations importantes pour l’utilisateur 017FrFrançaisUne anomalie de fonctionnement peut survenir du fait: du choix de l’emplacement d’installatio

Página 263

Informations importantes pour l’utilisateur018Fr3. Essuyez doucement la surface de l’écran avec le chiffon humide.4. Pour éliminer toute humidité re

Página 264

Précautions de sécurité 029FrFrançaisChapitre 2Précautions de sécuritéL’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle

Modelos relacionados PDP-LX6090

Comentários a estes Manuais

Sem comentários