Pioneer CT-W208R Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Decks de Cassetes Pioneer CT-W208R. Pioneer CT-W208R Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
Ge/It
Deutsch Italiano
Nederlands Svenska Español Português
CT-W208R
DOPPEL-STEREO-CASSETTENDECK
DECK STEREO PER CASSETTE, A DOPPIA MECCANICA
DUBBEL STEREO CASSETTEDECK
DUBBELKASSETTDÄCK
GRABADORA DE DOBLE CASETE ESTEREOFÓNICA
LEITOR DE CASSETTES DUPLO ESTÉREO
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de
instrucciones
Manual de instruções
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CT-W208R

1Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsCT-W208RDOPPEL-STEREO-CASSETTENDECKDECK STEREO PER CASSETTE, A DOPPIA MECCANICADUBBEL STEREO

Página 2 - AUFSTELLUNG

10Ge/ItPLAY-15-9 -3-30-0 0RIGHTLEFT COPYDECK @IIDECK IdBŸFWDREVPLAYFWDREVRECLEVELPLAY-15-9 -3-30-0 0RIGHTLEFT COPYDECK @IIDECK IdBŸFWDREVPLAYFWDREVR

Página 3

11Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsBEDIENELEMENTE AN DERFRONTPLATTEIL PANNELLO ANTERIOREDie nachstehenden Anzeigen weisen auf

Página 4 - CONTROLLARE LE CASSETTE

12Ge/ItWIEDERGABERIPRODUZIONEÜBERSPRINGEN VON LEERSTELLENNOTA:Premendo il pulsante riproduzione (avanzamento)durante l’avanzamento rapido, la unità in

Página 5 - INSTANDHALTUNG

13Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsANMERKUNGEN:÷Die Folgewiedergabe kann wahlweise mit DECK Ioder DECK II gestartet werden.÷Na

Página 6 - REINIGEN DER FRONTPLATTE

14Ge/It-0 0RIGHTLEFTdBLEVEL1 2345678910RICERCA DI BRANI(Passaggio ad un brano prece dente o successivo)La funzione di ricerca dei brani tramite l&apos

Página 7

15Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsNOTE:Nelle seguenti circostanze la funcione di ricerca deibrani potrebbe non riuscire ad in

Página 8 - ÷ : Registrazione

16Ge/ItArresto temporaneo della registrazionePremere il tasto di pausa (8).÷ Per riprendere la registrazione, premere di nuovo il tasto dellapausa (8)

Página 9 - - Controllo REC LEVEL

17Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsNOTE:÷Il livello ottimale di registrazione potrebbe differire aseconda della sorgente audio

Página 10 - ANMERKUNG:

18Ge/It÷ Die Überspielfunktion ermöglicht das Kopieren vonTiteln einer in DECK I eingelegten Cassette zu derCassette in DECK II.÷ Mit der SYNCHRO COPY

Página 11 - Deutsch Italiano

19Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsDUPLICAZIONE DI CASSETTE(dalla Piastra I alla Piastra II)ÜBERSPIELEN VON CASSETTEN(DECK I z

Página 12 - RIPRODUZIONE

2Ge/ItVi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere interamente questo manuale così da saper usarel'unità in modo corretto.

Página 13

20Ge/ItDen Tonkopf reinigen(siehe Seite 5).Der Tonkopf ist verschmutzt.÷ Eine Cassette mit intaktenLöschschutzzungen einlegen.÷ Prüfen Sie, ob die A

Página 14 - TITELSUCHLAUF

21Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsFEHLERSUCHESymptomUrsache AbhilfeSCHLECHTE TONQUALITÄTInstabilerKlang oderTonaussetzerTonko

Página 15

22Ge/ItPulire le testine(consultando in proposito pag. 5).Nessun suono.Il comandoREC LEVELnon funziona.It÷ Controllare che i cavi di collegamentoper l

Página 16 - AUFNAHME

23Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsDIAGNOSTICAProblema CaustaRimedioQUALITA'DEL SUONO SCADENTESuono instabileo intermitte

Página 17

24Ge/ItTECHNISCHE DATENSystem... 4 Spuren, 2 Kanäle, StereoTonköpfe Hartpermalloy-Aufnahme/Wiedergabekopf x 1

Página 18 - STEREO DOUBLE CASSETTE DECK

25Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsDATI TECNICISistema ... 4 piste, 2 canali stereoTestine ...

Página 19

26Du/SwDit produkt voldoet aan de eisen m.b.t. laag voltage(73/23/EEC), elektro-magnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CE markering richtlijnen (93/68/

Página 20 - FEHLERSUCHE

27Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsEste producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje(73/23/CEE), Directivas EMC (89/336/CE

Página 21

28Du/SwINSTALLERENInstalleer het toestel niet op plaatsen dieonderhevig zijn aan hoge temperaturen ofvochtigheid en zorg dat de ventilatie van hettoes

Página 22 - DIAGNOSTICA

29Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsINSTALACIONPara la instalación de la grabadora, descartelos lugares con altas temperaturas

Página 23

3Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsINDICEINSTALLAZIONE ...2USO DELLE CASSE

Página 24 - TECHNISCHE DATEN

30Du/SwBEHANDELING VANCASSETTESHANTERING AVKASSETT-BANDTIPS VOOR CASSETTESGebruik geen cassettes met een speelduur van 90 minuten of langerDe band van

Página 25 - DI ALIMENTAZIONE

31Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsMANIPULACION DE LASCINTAS DE CASETE÷ La parte de cinta guía, en la que no se puede grabarso

Página 26 - INNEHÅLL

32Du/SwWispreventielipje voor kant A Flik for sidan A La lengueta para la cara A Lingueta para o lado AFor raderingsskydd,bryt

Página 27 - CONTEÚDO

33Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsVerifique os seguintes itens antes de colocar uma cassete no leitor:Sera que a fita esta co

Página 28 - INSTALLERING

34Du/SwREINIGEN VAN DE KOPPEN, WINDASSENEN AANDRUKROLLERTJESRENGÖRING AV HUVUDEN,TRYCKRULLAR OCH KAPSTANAXLARUNDERHÅLLWiskopRaderingshuvudCapstanKapst

Página 29 - INSTALAÇÃO

35Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsAs cabeças, roletes pressores e veios de arrasto sãopartes que se sujam facilmente. Se esta

Página 30 - KASSETT-BAND

36Du/SwLRLLLRRRTAPEREC PLAYCONTROLCONTROLLINEINPUT OUTPUTPLAYINRECIN OUTLRLROUT1 Netsnoer2 Bedieningssnoer3 Opname-aansluitingssnoer4 Weergave-aanslui

Página 31 - MANUSEIO DE CASSETES

37Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsLRLLLRRRTAPEREC PLAYCONTROLCONTROLLINEINPUT OUTPUTPLAYINRECIN OUTLRLROUTCONEXIONES LIGAÇÕES

Página 32 - AUTOMATISK BANDTYPSVÄLJARE

38Du/SwAANSLUTINGENAANSLUITEN VAN HETNETSNOER (1)Steek de stekker van het netsnoer van het deck in deextra spanningsaansluiting van de versterker of i

Página 33 - OBSERVAÇÕES:

39Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsLigue as tomadas TAPE de seu amplificador às tomadasLINE do leitor de cassetes. Certifique

Página 34 - OPMERKINGEN:

4Ge/ItB C Zum Schützen von Aufnahmen...Per impedirecancellazioniaccidentali togliere...Mit einemBleistift straffen.Inserire una matitae ruotaria p

Página 35 - OBSERVAÇÃO:

40Du/SwFRAMSIDANS REGLAGEVOORZIENINGENOP HET VOORPANEEL1 Spanningschakelear (POWER)2 DECK I MS (muziek zoeken) +,– toetsen3 DOLBY* ruisonderdrukkingss

Página 36 - AANSLUITINGEN ANSLUTNINGAR

41Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsPAINEL FRONTALDISPOSITIVOS DELPANEL FRONTAL1 Interruptor de alimentación2 Botones +,– BM (b

Página 37 - CONEXIONES LIGAÇÕES

42Du/SwVOORZIENINGEN OP HETVOORPANEELFRAMSIDANS REGLAGE= Kassettfacksöppnare för däck II (0)÷ Tryck på stopptangenten (7) innan denna tangenttrycks i

Página 38

43Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsDISPOSITIVOS DEL PANEL FRONTAL= Botón de expulsión de la platina II (0)÷ Si la cinta está

Página 39

44Du/SwDOLBY NRVOORZIENINGEN OP HETVOORPANEELDOLBY RUISONDERDRUKKINGFRAMSIDANS REGLAGE7 System för Dolby brusreduceringDessa system är utformade för a

Página 40 - OP HET VOORPANEEL

45Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsPAINEL FRONTALSONIDO DOLBY NR DOLBY NRDISPOSITIVOS DEL PANEL FRONTAL7 Sistemas Dolby NRLos

Página 41 - PANEL FRONTAL

46Du/SwPLAY-15-9 -3-30-0 0RIGHTLEFT COPYDECK @IIDECK IdBŸFWDREVPLAYFWDREVRECLEVELFRAMSIDANS REGLAGEVOORZIENINGEN OP HETVOORPANEELFUNKTIE-AANDUIDINGEN

Página 42 - (REV MODE)

47Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsPLAY-15-9 -3-30-0 0RIGHTLEFT COPYDECK @IIDECK IdBŸFWDREVPLAYFWDREVRECLEVELPLAY-15-9 -3-30-

Página 43

48Du/SwKnippert snelKnippert langzaamFRAMSIDANS REGLAGEAlleen DECK IIBANDTRANSPORT-RICHTINGINDIKATORSVOORZIENINGEN OP HETVOORPANEELZowel voor DECK I a

Página 44

49Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsPAINEL FRONTALINDICADORES DO MODO DETRANSPORTE DA CASSETEPLAYDECK @IIDECK IFWDREVPLAYFWDREV

Página 45

5Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsRILEVAZIONE AUTOMATICA DELTIPO DI NASTROQuesto registratore è dotato di una funzione di sele

Página 46 - FUNKTIONSDISPLAY

50Du/Sw1. Sätt i ett förinspelat band i däck I eller II.2. Ställ in lämpligt läge på omkopplarenDOLBY NR.÷ Ställ alltid i samma läge som användes vid

Página 47

51Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsLEITURA1. Coloque uma cassete gravada no leitor Iou II.2. Coloque o interruptor DOLBY NR na

Página 48 - INDIKERINGAR FÖR

52Du/Sw3. Ställ om kopplaren REV MODE på (sesidan 54).4. Ställ förstärkaren i läget förbandavspelning.5. Tryck på speltangenten (3 eller 2) på detd

Página 49

53Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsSALTOS DE ESPACIOS EN BLANCOSALTO DE ESPAÇO EM BRANCO3. Coloque o interruptor REV MODE napo

Página 50 - AVSPELNING

54Du/SwWEERGAVE(DOORLOPENDE WEERGAVE)AVSPELNING (SKIFTAVSPELNING)OPMERKINGEN:÷U kunt relaisweergave zowel met DECK I als DECKII starten.÷Tijdens relai

Página 51 - REPRODUCCION

55Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsLEITURA (LEITURA CONTÍNUA)OBSERVAÇÕES:÷A leitura contínua pode começar desde o leitor I oul

Página 52

56Du/SwHet fragmentzoeksysteem dient voor het snel opzoekenvan een gewenst muziekfragment. De band zoekt inde snel door- of terugspoelfunktie naar de

Página 53

57Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsBUSCA DE CANÇÃO(Salto para a frente ou para trás para ler uma faixa desejada)A função de bu

Página 54

58Du/SwWEERGAVE (OPZOEKEN VAN FRAGMENTEN)AVSPELNING (MUSIKSÖKNING)OPMERKINGEN:Het muziekzoeksysteem zal mogelijk in de onderstaandegevallen niet goed

Página 55

59Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsLEITURA (BUSCA DE CANÇÃO)OBSERVAÇÕESNas seguintes circunstâncias, a função de busca decançã

Página 56 - OPZOEKEN VAN FRAGMENTEN

6Ge/ItLRLLLRRRTAPEREC PLAYCONTROLCONTROLLINEINPUT OUTPUTPLAYINRECIN OUTLRLROUTSMAGNETIZZAZIONE DELLE TESTINEUsando la piastra per lunghi periodi, le t

Página 57 - BUSQUEDA DE CANCIONES

60Du/SwINSPELNING (Enbart däck II)OPNAME1. Plaats de cassette waarop u wenst op tenemen in Deck II.2. Druk de DOLBY NR schakelaar in degewenste stand.

Página 58

61Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsGRAVAÇÃOGRAVAÇÃO (Somente para o leitor II)1. Coloque uma cassete para gravar no leitorII.2

Página 59

62Du/SwAnvänd denna funktion för att skapa de 4,5 sekunderlånga blankavsnitt mellan melodierna som krävs förmusiksökning.÷ Tryck på tangenten för insp

Página 60 - INSPELNING

63Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsAJUSTE DO NÍVEL DE GRAVAÇÃOO ajuste do nível de gravação é o factor mais importantepara obt

Página 61 - GRABACION

64Du/Sw÷ Denna funktion gör det möjligt att kopiera bandinnehålletfrån däck I till däck II.÷ Tangenten SYNCHRO COPY används för att välja antingenno

Página 62 - WISSEN VAN EEN CASSETTE

65Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español Português÷ A função de cópia de cassetes permite-lhe copiar oconteúdo de uma cassete do leitor I ao

Página 63

66Du/SwOnjuiste bediening wordt vaak ten onrechte aangezien voor een storing of defekt. Raadpleeg daarom bij een eventueelprobleem altijd eerst de ond

Página 64 - BANDKOPIERING

67Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsOplossingMegelijke oorzaak÷ De kop, windassen en aandrukrollertjes zijnvuil.÷ Band is niet

Página 65 - Para interromper a cópia:

68Du/SwSymptomOrsak ÅtgärdSTRÖMStrömmen kaninteslås till.÷ Nätkabeln har kopplats ur.÷ Komponenten (förstärkare, timer el.dyl.) tillvilken nätkabeln

Página 66 - OPLOSSEN VAN PROBLEMEN

69Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsOrsak Åtgärd÷ Huvudena, tryckrullarna ochkapstanaxlarna är smutsiga.÷ Rengör (se sidan 34)

Página 67

7Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsCOLLEGAMENTO DEI CAVI DIREGISTRAZIONE E RIPRODUZIONE(3, 4)Collegare le prese TAPE del vostro

Página 68 - FELSÖKNING

70Du/SwSOLUCION DE PROBLEMASFrecuentemente se toman por averías problemas debidos a operaciones incorrectas. Si usted cree que hay algo que nofunciona

Página 69

71Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsRemedioCausa probable÷ La cabeza, rodillos de presión y ejes dearrastre están sucios.÷ Límp

Página 70 - SOLUCION DE PROBLEMAS

72Du/SwLOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMASOperações incorrectas são frequentemente interpretadas erradamente como problemas e defeitos. Ao achar que há

Página 71

73Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español Português÷ A cassete não está bobina uniformemente.÷ Bobine ou rebobine a cassetecompletamente.÷ Uma

Página 72

74Du/SwUitgegeven door Pioneer Electronic Corporation.Copyright C 1999 Pioneer Electronic Corporation.Alle rechten voorbehouden.Systeem...

Página 73

75Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsPublished by Pioneer Electronic Corporation.Copyright C 1999 Pioneer Electronic Corporation

Página 74 - TECHNISCHE GEGEVENS

76Du/SwPublicado por Pioneer Electronic Corporation.Copyright C 1999 Pioneer ElectronicCorporation. Todos los derechos reservados.Sistema ...

Página 75 - Tillbehör

77Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsPublicado por Pioneer Electronic Corporation."Copyright" C 1999 Pioneer Electroni

Página 77 - Acessórios

79Sp/PoDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español Português

Página 78

8Ge/ItIL PANNELLO ANTERIORE1 Interruttore di attivazione (POWER)2 PIASTRA I, tasti RICERCA TRACCIA +, –3Selettore DOLBY* NR (DOLBY NR B/OFF/C)4 Tasti

Página 79

80Du/SwPrinted in /Imprimé <RRD1218-A>Published by Pioneer Electronic corporation.Copyright C 1999 Pioneer

Página 80 - All rights reserved

9Ge/ItDeutsch ItalianoNederlands Svenska Español PortuguêsIL PANNELLO ANTERIORESELETTORE DEL MODO REVERSE(REV MODE)Esso possiede tre posizioni diverse

Comentários a estes Manuais

Sem comentários