Pioneer MEH-P7300R Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Multimédia Automóvel Pioneer MEH-P7300R. Pioneer MEH-P7300R Manuale d'uso [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 140
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Lettore MD di alta potenza con sintonizzatore RDS
e funzione di comando per multilettore CD/DAB
Bedieningseenheid voor multi CD-wisselaar/DAB
met hoog-vermogen MD-speler en RDS-tuner
Manuale di Istruzioni
MEH-P7300R
Gebruiksaanwijzing
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MEH-P7300R

Lettore MD di alta potenza con sintonizzatore RDSe funzione di comando per multilettore CD/DABBedieningseenheid voor multi CD-wisselaar/DABmet hoog-ve

Página 2

9Rimozione ed applicazione del pannello anterioreDispositivo antifurtoIl pannello anteriore dell’apparecchio è distaccabile, allo scopo di scoraggiare

Página 3

31Gebruik van de ingebouwde MD-spelerHerhaalde weergave (RPT)Met deze functie kunt u het spelende fragment herhalen.Opmerking:• De herhaalde weergave

Página 4 - I vari tasti

A Title (English)32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAftastweergave (T.SCAN)Met deze functie worden de eerste 10 seconden van ieder fr

Página 5 - A proposito di questo manuale

33Gebruik van een Multi CD-wisselaarHerhaalde weergave (PMODE)Er zijn drie afspeelbereiken: u kunt een fragment laten herhalen, een hele CD of de inho

Página 6 - Modalità dimostrativa

A Title (English)34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAftastweergave (SCAN)Bij herhaalde weergave van hele CD’s, zal het begin van elk

Página 7 - In caso di problemi

35Gebruik van een Multi CD-wisselaarITS (Directe fragmentkeuze)Met de ITS functie kunt u een gewenst fragment direct kiezen indien een Multi CD-wissel

Página 8 - Il telecomando e sua cura

36ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSWissen van een geprogrammeerd fragmentWissen van een geprogrammeerde CDWanneer u “ITS Play :OFF” (

Página 9

37A Title (English)CD-titelInvoeren van een CD-titel (TITLE)Met deze functie kunt u CD-titels van maximaal 10 letters voor maximaal 100 CD’s invoeren.

Página 10 - Dispositivo antifurto

A Title (English)38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOpmerking:• De titels blijven in het geheugen vastgelegd, ook nadat u de CD uit h

Página 11 - Uso in breve

39Gebruik van een Multi CD-wisselaarTonen van de CD titelU kunt de titel van de CD die op dit moment wordt afgespeeld laten tonen op het display.Opmer

Página 12

A Title (English)40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSCD TEXT Functie (bij daarvoor geschikte types)U kunt deze functies gebruiken wann

Página 13 - 123456 EB

Uso in breve10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAscolto di musicaPer poter passare all’ascolto della musica è necessario effettuare p

Página 14

41GeluidsregelingInstellen van de Sound Focus equalizer (SFEQ)De weergave zal beter en natuurgetrouwer zijn wanneer het geluidsbeeld van de zang enins

Página 15 - Espulsione

Kiezen van de equalizercurveU kunt de gewenste equalizercurve kiezen.• Kies de gewenste equalizercurve.POWERFUL (krachtig) = NATURAL (natuurgetrouw) =

Página 16

43GeluidsregelingInvoeren van het audiomenuMet dit menu kunt u de geluidskwaliteit instellen.Opmerking:• Het audiomenu wordt na het invoeren automatis

Página 17

Opmerking:• Wanneer de instelling voor de Achter-uitgang op “REAR SP:S.W” is gezet, kunt u de balans tussende voor- en achterluidsprekers niet meer re

Página 18

45GeluidsregelingNauwkeurig instellen van een equalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q factor (curve-karakteristieken) van elke op ditmoment g

Página 19

46ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSInstellen van de lage tonen (Bass)U kunt de drempelfrequentie en het niveau van de lage tonen inst

Página 20

47GeluidsregelingCompenseren van de toon (Loud)Met deze functie wordt een compensatie gemaakt voor de afwezigheid van lage en hogetonen bij weergave m

Página 21 - Uso del sintonizzatore

Instellen van de subwoofer (Sub-W2)Wanneer de subwooferuitgang is ingeschakeld (ON) kunt u de drempelfrequentie en hetuitgangsniveau van de subwoofer

Página 22 - Uso delle funzioni RDS

49GeluidsregelingRegelen van het niveau van het uitgangssignaal zonder fade (NonFad)Wanneer het uitgangssignaal zonder fade aan is gezet, kunt u het u

Página 23

Instellen van het bronniveau (SLA)De SLA (Source Level Adjustment) functie voorkomt hoge volumewisselingen wanneer uvan bron verandert. De instellinge

Página 24

3. Regolare opportunamente il volume.Girando VOLUME si cambia il volume di ascolto. Nota:• Girare la manopola in senso orario per aumentare il volume.

Página 25 - Funzione TA (TA)

51BasisinstellingInvoeren van het basisinstelmenuMet dit menu kunt u de diverse basisinstellingen voor het product maken.1. Schakel de bron uit (OFF).

Página 26

A Title (English)52ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSFuncties van het basisinstelmenuMet het basisinstelmenu kunt u de volgende functi

Página 27 - News&Inf

53A Title (English)BasisinstellingActiveren van de automatische PI zoekfunctie (A-PI)U kunt de automatische PI zoekfunctie activeren of uitschakelen b

Página 28

54ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSInstellen van de dimmer (DIM)Het display wordt automatisch gedimd wanneer u de koplampen van de au

Página 29

55BasisinstellingInstellen van de Achter-luidspreker uitgangsaansluiting en de Subwoofer bediening (SW)De achter uitgangsaansluitingen (de snoeren voo

Página 30

In-en uitschakelen van Handsfree telefoneren (TEL 1)Het is mogelijk om de Handsfree telefoonfunctie in en uit te schakelen (ON/OFF),afhankelijk van de

Página 31 - Tenere premuto per 2 secondi

57BasisinstellingInschakelen van het Animatiescherm (DISP)U kunt het bewegende signaalbron pictogram aan of uit (ON/OFF) zetten terwijl er eensignaalb

Página 32 - Riproduzione casuale (RDM)

A Title (English)Omschakelen van het amusementsdisplayU kunt het display omschakelen naar de filmschermen enz. terwijl u naar een andere bronaan het l

Página 33

59Overige functiesInvoeren van een naam voor de AUX bron (TITLE)U kunt een andere naam voor de aanduding van de AUX bron op het display instellen.1. K

Página 34 - Uso di multilettori CD

A Title (English)60ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSWanneer u de DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner gebruiktU kunt dit product ge

Página 35

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPrincipali operazioni del sintonizzatoreLa funzione AF di questo prodotto può venire attivata e d

Página 36

BedieningU kunt de volgende functies gebruiken met dit product. (De genoemde bladzijdenverwijzen naar bladzijden in deze handleiding.)• Beschikbare PT

Página 37

62ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSBeschikbare PTY functieU kunt het gewenste programmatype kiezen uit de programmatypes die kunnen w

Página 38

63Overige functiesFunctie voor dynamisch-labelHet dynamisch-label levert informatie (tekens) aangaande het servicecomponent dat umomenteel beluistert.

Página 39

7 Opslaan in het geheugen van een dynamisch label1. Voer de stappen 1 en 2 onder “Dynamisch label display” uit en selecteer hetdynamisch label dat u i

Página 40

65MD-speler en verzorgingVoorzorgen• Gebruik MD’s die voorzien zijn van dit logo. Gebruik van andere dan muziek MD’s kandit product beschadigen.• Open

Página 41

66ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSFoutmeldingen voor de ingebouwde MD-spelerEr verschijnt een foutmelding op het display wanneer de

Página 42 - H.P.F. con la funzione SFEQ

AlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 – 15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Página 43

68ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS

Página 46

SOURCEDISPEQFUNCAUDIO123456 EBSFEQSELECT13Uso in breveRicerca del brano e avanzamento o retrocessione veloce• Per una ricerca a velocità diverse si pu

Página 47 - Regolazione dei bassi (Bass)

Printed in JapanImprimé au Japon<CRD3373-A> EW<KNKFF/00B00000>PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPION

Página 48

Nota:• Inserire il minidisco solo dopo aver verificato che la lamella (vedere a pag. 65) siachiusa.• Subito dopo l’inserimento del disco, l’apparecchi

Página 49

15Uso in brevePrincipali operazioni del multilettore CDQuesto prodotto è in grado di controllare un multilettore CD (venduto separatamente).SOURCEDISP

Página 50

16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicazioni del quadrante e tasti corrispondentiIl quadrante di questo apparecchio dispone di un

Página 51

17Uso in breve2. Utilizzare la modalità desiderata (ad es. Ripetizione della riproduzione).3. Cancellare il menù delle funzioni.Funzioni del menù dell

Página 52 - Regolazione iniziale

18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS7 Lettore MD incorporatoNome della funzione (visualizzazione) Tasto: Operazione Pag.Ripetizione d

Página 53

1IndiceI vari tasti ... 3- Corpo dell’apparecchio-Telecomando da volantePrima di usare questo prodot

Página 54

19Uso in breve2. Selezionare la modalità desiderata (vedere la sezione successiva “Funzionidel menù delle predisposizioni dettagliate”).3. Utilizzare

Página 55

Uso del sintonizzatore20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSintonizzazione a ricerca locale (LOCAL)Se questa modalità è attivata (ON),

Página 56

21A Title (English)Cos’è il sistema RDS?L’RDS (Radio Data System) è un sistema che permette di trasmettere dati insieme allenormali trasmissioni radio

Página 57

A Title (English)22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione AF (AF)La funzione di ricerca di frequenze alternative AF viene usata p

Página 58

23A Title (English)Funzione PI SeekIl sintonizzatore cerca un’altra frequenza che stia trasmettendo lo stesso programma.Durante la funzione di ricerca

Página 59 - Altre funzioni

24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione TA (TA)La funzione TA (Traffic Announcement standby) di attesa di annunci sul traffico p

Página 60

25Uso delle funzioni RDSCancellazione degli annunci sul traffico• Premere il tasto TA mentre un annuncio sul traffico è in corso per cancellarel’annun

Página 61

A Title (English)26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione PTY (PTY)La ricerca PTY viene eseguita per tipo di programma come indic

Página 62

27A Title (English)Predisposizione dell’interruzione da parte dei notiziari (NEWS)Si può attivare o disattivare la ricezione automatica di notiziari c

Página 63 - Funzione PTY disponibili

A Title (English)28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLista dei tipi di programmi (PTY)Banda larga Banda stretta DettagliNews&Inf

Página 64

Uso di multilettori CD ... 33- Ripetizione della riproduzione (PMODE)- Riproduzione casuale (RDM)- Riproduzione a scansione

Página 65

29Uso delle funzioni RDSTesto via radioIl sintonizzatore può visualizzare i dati di un testo via radio trasmessi dalle stazioni RDS,come la stazione d

Página 66 - Precauzioni

30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMemorizzazione del testo via radio1. Eseguire i passi 1 e 2 del “Visualizzazione del testo via ra

Página 67

31Uso del lettore MD incorporatoRipetizione della riproduzione (RPT)Questa funzione riproduce ripetutamente sempre lo stesso brano.Nota:• Eseguendo la

Página 68 - Dati tecnici

A Title (English)32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRiproduzione a scansione (T.SCAN)Questa funzione riproduce i primi 10 secondi ci

Página 69

33Uso di multilettori CDRipetizione della riproduzione (PMODE)Vi sono tre tipi di ripetizione della riproduzione: ripetizione di un solo brano, ripeti

Página 70

A Title (English)34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRiproduzione a scansione (SCAN)Nella ripetizione del disco, l’inizio di ogni bra

Página 71

35A Title (English)ITS (Selezione instantanea brani)In sistemi con un multilettore CD installato, con la funzione ITS è possibile trovare ilbrano che

Página 72 - Plaats van de toetsen

A Title (English)36ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCancellazione di un brano programmato1. Nel corso della sua riproduzione ITS sel

Página 73 - Alvorens gebruik

37A Title (English)Titolo del discoInserimento del titolo del disco (TITLE )Si possono assegnare titoli lunghi fino a 10 lettere, ad un massimo di 100

Página 74

A Title (English)38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota: • I titoli rimangono in memoria anche nel caso in cui il disco venga tolto

Página 75 - In geval van problemen

3I vari tastiCorpo dell’apparecchioTelecomando da volanteViene fornito un telecomando da volante che consente di comandare a distanza il funziona-ment

Página 76 - Batterij

39Uso di multilettori CDVisualizzazione del titolo del discoIl titolo del disco in corso di ascolto può essere visualizzato.Nota:• Il titolo del disco

Página 77

A Title (English)40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione CD TEXT (per tipi compatibili con il sistema CD TEXT)Queste funzioni po

Página 78 - Bescherming tegen diefstal

Impostazione dell’equalizzatore Sound Focus (SFEQ)Rendere chiara l’immagine sonora delle voci e degli strumenti permette di semplificarel’allestimento

Página 79 - Basisbediening

A Title (English)Selezione della curva di equalizzazioneSi può passare da una curva di equalizzazione ad un’altra.• Selezionare la curva di equalizzaz

Página 80

43Regolazione audioAttivazione del menù dell’audioQuesto menù consente di regolare la qualità del suono.Nota:• Se, dopo l’attivazione del menù dell’au

Página 81 - Basisbediening van de tuner

44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Se l’impostazione dell’uscita posteriore è “REAR SP:S.W”, non è possibile regolare il bila

Página 82

45Regolazione audioRegolazione di precisione della curva di equalizzazionePer ogni banda di curve selezionata la momento (EQ Low/EQ Mid/EQ High) si pu

Página 83

46ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRegolazione dei bassi (Bass)È possibile regolare la frequenza d’interdizione e il livello dei bas

Página 84

47Regolazione audioRegolazione della tonalità (Loud)La funzione di tonalità serve a compensare le deficienze dell’ascolto umano per i suoni alti ebass

Página 85 - Invoeren van het functiemenu

Regolazione del subwoofer (Sub-W2)Se l’uscita del subwoofer è attivata, si possono regolare le frequenze di tagli e il livello diuscita del subwoofer.

Página 86

Prima di usare questo prodotto4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSA proposito del prodottoLe frequenze del sintonizzatore di questo pr

Página 87

49Regolazione audioRegolazione del livello di uscita senza dissolvenza (NonFad)Il livello dell’uscita senza dissolvenza può essere regolato se la funz

Página 88

Regolazione del livello della sorgente (SLA)La funzione di regolazione del livello della sorgente (SLA = Source Level Adjustment)serve ad impedire rad

Página 89 - Bediening van de tuner

51Regolazione inizialeAttivazione del menù delle predisposizioni inizialiDa questo menù si possono effettuare le predisposizioni iniziali necessarie a

Página 90 - Gebruik van RDS-functies

A Title (English)52ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzioni del menù delle predisposizioni inizialiIl menù delle predisposizioni in

Página 91

53A Title (English)Regolazione inizialeAttivazione della ricerca automatica PI (A-PI)Durante la funzione di ricerca di stazioni preselezionate Automat

Página 92

54ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPredisposizione della luminosità (DIM)Per evitare che di notte la luminosità del quadrante risult

Página 93

55Regolazione inizialePredisposizione dell’uscita posteriore e del comando del subwoofer (SW)L’uscita posteriore (uscita cavi altoparlanti posteriore

Página 94

Commutazione del modo Telefonia a viva voce (TEL 1)È possibile attivare/disattivare il modo Telefonia a viva voce in funzione dei collegamentidel tele

Página 95

57Regolazione inizialeCommutazione dello schermo in movimento (DISP)Durante la riproduzione di una sorgente è possibile attivare (ON) o disattivare (O

Página 96

A Title (English)Commutazione delle indicazioni per il livello di intrattenimentoLa visualizzazione può essere commutata a quella degli schermi dei fi

Página 97

5Prima di usare questo prodottoModalità dimostrativaQuesto apparecchio contiene due modalità dimostrative: modalità dimostrativa all’inversoe modalità

Página 98

59Altre funzioniInserimento di un titolo AUX (TITLE)La visualizzazione del titolo per la modalità della sorgente AUX può essere modificata.1. Nel menù

Página 99

A Title (English)60ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUso del sintonizzatore DAB (Trasmissione audio digitale)Questo apparecchio può e

Página 100 - Willekeurige weergave (RDM)

61Altre funzioniFunzionamentoCon questo prodotto si possono usare le seguenti funzioni. (Le pagine di riferimento sonoin questo manuale.)• Funzione PT

Página 101 - A Title (English)

62ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione PTY disponibiliÈ possibile selezionare il PTY desiderato fra i PTY che possono essere ri

Página 102 - Herhaalde weergave (PMODE)

63Altre funzioniFunzione dell’etichetta dinamicaL’etichetta dinamica fornisce una informazione scritta riguardante la componente delservizio in ascolt

Página 103

7 Come memorizzare l’etichetta dinamica1. Eseguire i passi 1 e 2 della procedura “Visualizzazione di etichetta dinamica”e selezionare l’etichetta dina

Página 104 - ITS (Directe fragmentkeuze)

65A Title (English)Il lettore MD e sua curaPrecauzioni• Utilizzare solo MD con questo marchio. L’uso di dischi diversi dagli MD musicali puòcausare da

Página 105

66ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMessaggi di errore del lettore MD incorporatoIn caso di problemi con la lettura dei dischi, sul q

Página 106

67Dati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,4 V di c.c.(variazioni permissibili da 10,8 a 15,1 V)Messa

Página 107

68ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Página 108 - Compressie en DBE (COMP)

Precauzioni• L’adesivo A “CLASS 1 LASER PRODUCT” è affisso al fondo del lettore.• Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è utilizzabile solo in Germania.•

Página 109

1InhoudPlaats van de toetsen ... 3-Hoofdtoestel-StuurafstandsbedieningAlvorens gebruik ...

Página 110 - Geluidsregeling

Gebruik van een Multi CD-wisselaar ... 33-Herhaalde weergave (PMODE)-Willekeurige weergave (RDM)-Aftastweergave (SC

Página 111 - Kiezen van de equalizercurve

3Plaats van de toetsenHoofdtoestelStuurafstandsbedieningBij dit toestel is een stuurafstandsbediening voor het bedienen van het hoofdtoestelgeleverd.

Página 112

Alvorens gebruik4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSMeer over dit toestelDe tunerfrekwenties van dit toestel zijn afgestemd voor gebrui

Página 113

5Alvorens gebruikOver de Demo-functieDit toestel is voorzien van twee demonstratie functies. De ene heet de Reverse Demo functie en de andere heet de

Página 114

Voorzorgen• Op het onderpaneel ziet u een “CLASS 1 LASER PRODUCT” label.• De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend voor gebruik in Duitsland.• Bewaar

Página 115

7Afstandsbediening en verzorgingGebruik van de stuurafstandsbedieningVoorzorgen:• Voorkom ongelukken en bedien de stuurafstandsbediening derhalve niet

Página 116

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS7 Vervangen van de lithiumbatterij• Verwijder de lithiumbatterij.Voorzorgen:• Vervang de batterij d

Página 117

Bescherming tegen diefstalU kunt ter bescherming tegen diefstal het voorpaneel van het hoofdtoestel verwijderen.• Houd het voorpaneel dicht terwijl u

Página 118

Basisbediening10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSBeluisteren van muziekHet volgende gedeelte beschrijft de basisbedieningen die u voo

Página 119

7Il telecomando e sua curaUso del telecomando da volantePrecauzione:• Non utilizzare il dispositivo nel corso della guida, per evitare possibili incid

Página 120 - Basisinstelling

3. Verhoog of verlaag het volume.Verdraaien van VOLUME zal het volumeniveau veranderen.Opmerking:• Draai met de klok mee om het volume te verhogen.• D

Página 121

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSBasisbediening van de tunerU kunt de alternatieve frequentiefunctie (AF) activeren (ON) of uitscha

Página 122

SOURCEDISPEQFUNCAUDIO123456 EBSFEQSELECT13BasisbedieningBasisbediening van de ingebouwde MD-spelerOpmerking:• Sluit beslist het voorpaneel na het plaa

Página 123 - Instellen van de dimmer (DIM)

Opmerking:• Controleer voor het plaatsen dat de sluiter van de minidisc is gesloten. (Zie blz. 65.)• Na het plaatsen van een minidisc wordt eerst de o

Página 124

15BasisbedieningBasisbediening van de Multi CD-wisselaarDit toestel kan een Multi CD-wisselaar bedienen (los verkrijgbaar).SOURCEDISPEQFUNCAUDIO123456

Página 125 - Handsfree telefoon

Toetsen en overeenkomende aanduidingen op het displayHet display van dit toestel heeft indicators voor de toetsbediening. Deze indicators lichtenop om

Página 126

17Basisbediening2. Voer de bediening uit (bijvoorbeeld voor herhaalde weergave).3. Schakel het functiemenu uit.Functies van het functiemenuDe volgende

Página 127 - Overige functies

18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS7 Ingebouwde MD-spelerNaam van functie (display) Toets: Bediening BladzijdenummerHerhaalde weergav

Página 128

19Basisbediening2. Kies de gewenste functie. (Zie volgende sectie, “Functies van het gedetailleerde instelmenu”.) 3. Voer de bediening uit.4. Schakel

Página 129

Bediening van de tuner20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAfstemmen op lokale zenders (LOCAL)Wanneer LOCAL geactiveerd is kunt u uitsl

Página 130

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS7 Sostituzione della batteria al litio• Togliere la batteria al litio.Precauzione:• Sostituire la

Página 131 - Beschikbare PTY functie

21A Title (English)Wat is RDS?RDS (Radio Data System) is een systeem waarbij tezamen met de normale FM signalenook andere data worden uitgezonden. Dez

Página 132

A Title (English)22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAlternatieve frequentie functie (AF)Met de alternatieve frequentie (AF) functie w

Página 133 - Houd 2 seconden ingedrukt

23Gebruik van RDS-functiesPI zoekfunctieMet deze functie zoekt de tuner naar een andere frequentie waarop hetzelfde programmawordt uitgezonden. “PI SE

Página 134 - MD-speler en verzorging

A Title (English)24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerkeersinformatiefunctie (TA)Met de TA (standbyfunctie voor verkeersinformatie)

Página 135 - NEDERLANDS

25A Title (English)Uitschakelen van verkeersinformatie• Druk tijdens ontvangst op de TA toets om de verkeersinformatie uit teschakelen en weer de voor

Página 136 - Technische gegevens

A Title (English)26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSProgrammatype functie (PTY) Er wordt naar een programmatype gezocht zoals aangege

Página 137

27A Title (English)Instelling voor het onderbreken voor nieuwsprogramma’s (NEWS)U kunt de automatische ontvangst van PTY nieuwsprogramma’s activeren (

Página 138

A Title (English)28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSPTY lijstBreed Smal DetailsNews&Inf News Nieuws.Affairs Actualiteiten.Info Al

Página 139

29Gebruik van RDS-functiesRadio TekstDeze tuner is in staat Radio Tekstgegevens te laten zien die worden uitgezonden door RDSzenders, zoals informatie

Página 140 - PIONEER CORPORATION

30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOpslaan van Radio Tekst in het geheugen1. Voer de stappen 1 en 2 onder “Radio Tekstdisplay” uit en

Comentários a estes Manuais

Sem comentários