Pioneer AVIC-HD1BT Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Multimédia Automóvel Pioneer AVIC-HD1BT. Pioneer AVIC-HD1BT User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 170
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
AVIC-HD1BT
This product conforms to new cord colours.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 169 170

Resumo do Conteúdo

Página 1 - INSTALLATION MANUAL

MANUEL D’INSTALLATIONINSTALLATION MANUALAVIC-HD1BTThis product conforms to new cord colours.Los colores de los cables de este producto se confor-man c

Página 2 - IMPORTANT INFORMATION

9Connecting the SystemConnecting the power cord (1)Connect leads of the samecolour to each other.Cap (*1)When not using this terminal,do not remove th

Página 3 - Contents

Lors du branchement d’une caméra de rétroviséeLorsque ce système de navigation est utilisé avec une caméra de rétrovisée, cette dernièrepeut passer au

Página 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS

En connectant le composant vidéo externe• Il est nécessaire de régler “AV Input” dans “System Settings” sur “Video” lors de laconnexion du composant v

Página 5

17Branchement du systèmeEn connectant l’affichage arrièreEn utilisant l’affichage arrière connecté à la sortie vidéo arrièreNE JAMAIS installer l’affi

Página 6

InstallationPioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre système denavigation car ces travaux comportent des risques d’électrocutio

Página 7

19Installation• N’installez pas ce système de navigation à un endroit où elle risque (i) d’en-traver la visibilité du conducteur, (ii) de réduire l’ef

Página 8

Installation de ce système de navigationRemarques sur l’installation• N’installez pas ce système de navigation à un endroit où elle risque d’être soum

Página 9

21InstallationPièces fourniesL’unité de navigationVis de pression(5 × 6 mm)(8 pièces)Vis à tête plate(5 × 6 mm)(8 pièces)Cadre

Página 10 - Yellow/black

Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation1. Fixation de cette unité de navigation au crochet de montage ra

Página 11 - Power cord

23InstallationInstallation de l’antenne GPS• Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pasd’extension pour le rallonger. L

Página 12 - Connecting the System

Pièces fourniesInstallation de l’antenne dans le véhicule (sur la tablette arrière)Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible

Página 13

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Blue (*7)To Auto-aerial relay control terminal(max. 300 mA 12 V DC).Blue (*6)The pin position of

Página 14

25InstallationInstallation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie)Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, te

Página 15

Installation du microphone• Installer le microphone à un emplacement où sa direction et sa distance du conducteurfavorise le recueil de la voix du con

Página 16

27InstallationInstallation sur la colonne de direction1. Installer le microphone sur le clip micro.2. Monter le clip micro sur la colonne de direction

Página 17

Après installation de ce système de navigation1. Branchement de la batterie.Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites e

Página 18 - Connecting the system

1INFORMAZIONI IMPORTANTIUSO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DI QUESTO MANUALE• Le caratteristiche di navigazione di questo sistema di navigazione (

Página 19

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsINFORMAZIONI IMPORTANTI... 1USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DI QUESTO MANUALE ...

Página 20

MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI3LEGGERE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI1. Leggere co

Página 21 - Installation notes

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Collegamento del sistemaPioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione.C

Página 22

5Collegamento del sistemaPrima di installare questo sistema di navigazione• Questo sistema di navigazione è per veicoli con una batteria da 12 volt e

Página 23

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Mai collegare al sistema di navigazione con potenza corrente continua in uscita inferiorea 50 W per

Página 24

Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT)The mobile navigation system is connected here to detect the distance the vehicle travels. Always connect the vehicle’s s

Página 25 - Parts supplied

7Collegamento del sistemaCollegamento del sistemaNeroSintonizzatore TV a scomparsa(es. GEX-P5700TVP)(in vendita separatamente)NeroNeroUnità Bluetooth

Página 26

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPorta connettore dockiPod con Connettore DockAdattatore iPod adapter (es. CD-IB100II) (venduto separat

Página 27 - Installing the microphone

9Collegamento del sistemaCollegamento del cavo di alimentazione (1)Connettore ISO*1*2*4*3*5Nota:A seconda del tipo di veicolo, la funzione di *3 e *5

Página 28

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Connettore RCA 1Blu (*6)Blu (*7)Al morsetto controllo relè antenna ad alzo automatico (max. 300 m

Página 29 - 2. Start the engine

Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Il sistema di navigazione mobile è collegato qui per rilevare la distanza percorsa dall’auto. Collegare sempre il circuit

Página 30 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

Cavo di alimentazioneConnettore RCA 2Assicuratevi di utilizzare solamente il cavo di prolunga in dotazione. L’uso di un altro cavo potrebbe provocare

Página 31 - Contenido

13Collegamento del sistemaQuando si collega ad un amplificatore in vendita separatamenteL’unità di navigazione23 cm15 cm15 cm15 cmConnettore RCA 1Usci

Página 32 - PRECAUCIONES IMPORTANTES

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Subwoofer SubwooferSinistra DestraEseguire questi collegamenti quando si usa l’amplificat

Página 33 - Conexión del sistema

Quando si collega con una telecamera a vista posterioreQuando si usa questo prodotto con una telecamera a vista posteriore, è possibile commutareautom

Página 34

Quando si collega il componente video esterno• E’ necessario impostare “AV Input” in “System Settings” su “Video” quando si colle-ga il componente vid

Página 35 - Partes suministradas

RCA connector 2Power cordBe sure to use only the supplied extension lead. Use of another lead could cause fire, smoke and/or damage this navigation s

Página 36

17Collegamento del sistemaQuando si collega il display posterioreQuando si utilizza un display posteriore collegato a un’usicta video posterioreMAI in

Página 37

InstallazionePioneer raccomanda di non installare o riparare personalmente il sistema dinavigazione. L’installazione o la manutenzione del sistema di

Página 38 - Amarillo/negro

19Installazione• Non installare questo sistema di navigazione dove può (i) ostruire la visionedel conducente, (ii) compromettere le prestazioni di un

Página 39 - Cable de alimentación

Installazione di questo sistema di navigazioneNote sull’installazione• Non installare questo sistema di navigazione in una posizione in cui possa esse

Página 40

21InstallazionePezzi in dotazioneL’unità di navigazioneVite di fermo(5 × 6 mm)(8 pz.)Vite a testa piatta(5 × 6 mm)(8 pz.)Cornice

Página 41 - Cable de

Installazione per mezzo dei fori delle viti presenti sui lati dell’unità di navigazione1. Fissaggio dell’unità di navigazione al supporto di montaggio

Página 42

23InstallazioneInstallazione dell’antenna GPS• Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prol-unga per allungarlo. L’alter

Página 43

Pezzi in dotazioneQuando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul ripiano posteriore)Applicare la lastra metallica ad una superficie più pia

Página 44

25InstallazioneQuando si installa l’antenna all’esterno del veicolo (sulla carrozzeria)Collocare l’antenna GPS in un luogo il più piano possibile, com

Página 45

Installazione del microfono• Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente ren-dano facile il rilevamento della

Página 46

13Connecting the SystemWhen connecting to separately sold power ampThe navigation unitFront output(FRONT OUTPUT)Subwoofer outputor non-fading output(S

Página 47 - Instalación

27InstallazioneInstallazione sulla colonna di sterzo1. Installare il microfono nel morsetto del microfono.2. Montare il morsetto del microfono sulla c

Página 48

Dopo l’installazione di questo sistema di navigazione1. Ricollegare la batteria.Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corr

Página 49 - No cubra esta zona

1BELANGRIJKE INFORMATIEBETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING• De navigatie-elementen van dit navigatiesysteem (en

Página 50

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBELANGRIJKE INFORMATIE ... 1BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HETGEBRUIK VAN D

Página 51

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN3LEES DEZE INFORMATIE BETREFFENDE UW NAVIGATIESYSTEEMZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DE INFORMATIE VOOR EVENTUELE NASLAG1.

Página 52

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4AansluitingenPioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf in te bouwen. Wij adviseren u om alleenbevoe

Página 53

5AansluitingenAlvorens u dit navigatiesysteem inbouwt• Dit navigatiesysteem is bestemd voor inbouw in voertuigen met een negatief geaarde12-volts accu

Página 54

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Sluit nooit speakers aan met een uitgangswaarde van minder dan 50 W of een imped-antiewaarde die bui

Página 55 - Instalación del micrófono

7AansluitingenSysteemcomponenten aansluitenZwartZwartBluetooth apparatuur (ND-BT1)Antenne- aansluitingAuto-antenneDe navigatie-eenheidRCA connector 22

Página 56

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDock connector poortiPod met Dock ConnectoriPod adapter (bijv. CD-IB100II) (afzonderlijk verkrijgbaar)

Página 57 - 2. Ponga en marcha el motor

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPower amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)+≠+≠+≠+≠+≠+≠System remo

Página 58 - WICHTIGE INFORMATION

9AansluitingenHet stroomsnoer aansluiten (1)ISO connector*1*2*4*3*5Opmerking:Afhankelijk van het soort voertuig, kan de functie van *3 en *5 afwijken.

Página 59

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)RCA connector 1Blauw (*6)Blauw (*7)Naar de regelklem van het auto-antennerelais (max. 300 mA 12 V

Página 60 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Roze (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Via deze draad wordt het rijsnelheidssignaal aan het navigatiesysteem doorgegeven. U dient de draad te verbinden met het

Página 61 - Anschluss des Systems

StroomsnoerRCA connector 2Gebruik alleen het meegeleverde verlengsnoer. Het gebruik van een ander verlengsnoer kan leiden tot brand, rook en/of besch

Página 62

13AansluitingenVoor aansluiting op een los verkrijgbare eindversterkerDe navigatie-eenheid23 cm15 cm15 cm15 cmRCA connector 1Subwoofer uitgang of non-

Página 63 - Mitgelieferte Teile

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Subwoofer SubwooferLinks RechtsBreng deze aansluitingen tot stand bij gebruik van de opti

Página 64

Bij aansluiting van een achteruitkijkcameraBij gebruik van dit navigatiesysteem met een achteruitkijkcamera is het mogelijk omautomatisch naar de vide

Página 65 - (separat erhältlich)

Tijdens de aansluiting van een extern videocomponent• De “AV Input” in “System Settings” moet op “Video” worden ingesteld wanneer hetexterne videocomp

Página 66 - Gelb/Schwarz

17AansluitingenTijdens het aansluiten van het achterdisplayTijdens het gebruik van een achterdisplay dat op de achter video-uitgang is aangeslotenPlaa

Página 67 - Netzkabel

InbouwenPioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf in te bouwen of eventueel onder-houd te verrichten. Bij verkeerd inbouwen of onderhoud van dit na

Página 68

When connecting a rear view cameraWhen using this navigation system with a rear view camera, automatic switching to videofrom a rear view camera is po

Página 69 - Anschluss 2

19Inbouwen• Bouw dit navigatiesysteem niet in op plaatsen waar zij (i) het zicht van debestuurder kunnen hinderen, (ii) de werking van een van de bedi

Página 70

Dit navigatiesysteem inbouwenOpmerkingen betreffende het inbouwen• Installeer dit navigatiesysteem niet op plaatsen waar ze kunnen worden blootgesteld

Página 71

21InbouwenBijgeleverde accessoiresDe navigatie-eenheidDrukkingsschroef(5 × 6 mm)(8 st.)Schroef met platte kop(5 × 6 mm)(8 st.)Frame

Página 72

Installatie met gebruikmaking van de schroefgaten aan de zijkanten van de navigatie-eenheid1. De navigatie-eenheid op de meegeleverde montageconsole v

Página 73

23InbouwenBevestigen van de GPS antenne• Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aande antennekabel kunnen leiden tot kor

Página 74

Bijgeleverde accessoiresBevestigen van de antenne binnen in de auto (op de hoedenplank)Bevestig het metalen plaatje op een zo horizontaal mogelijke on

Página 75

25InbouwenBevestigen van de antenne aan de buitenzijde van de auto (op de carrosserie)Bevestig de GPS antenne op een zo horizontaal mogelijke ondergro

Página 76 - Vor dem Einbau

De microfoon installeren• Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoongemakkelijk de stem van de bestuurde

Página 77 - Hinweise zum Einbau

27InbouwenInstallatie op stuurkolom1. Plaats de microfoon in de microfoonklem.2. Bevestig de microfoonklem op de stuurkolom.Stel de microfoonhoek afDe

Página 78

Na het inbouwen van dit navigatiesysteem1. Sluit de accu aan.Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en dit navi-gat

Página 79 - Montagestütze

When connecting the external video component• It is necessary to set “AV Input” in “System Settings” to “Video” when connecting theexternal video comp

Página 80 - Einbau der GPS-Antenne

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Página 81

17Connecting the systemWhen connecting the rear displayWhen using a rear display connected to rear video outputNEVER install the rear display in a loc

Página 82 - Fahrzeuginnenraum

InstallationPioneer does not recommend that you install or service your navigation systemyourself. Installing or servicing the navigation system may e

Página 83 - Fahrzeuginnenraum verlegen

1IMPORTANT INFORMATIONABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL• The navigation features of this navigation system (and rear view camera option

Página 84 - Montage auf der Lenksäule

19Installation• Install this navigation system between the driver’s seat and front passengerseat so that it will not be hit by the driver or passenger

Página 85 - 2. Den Motor anlassen

Installing this navigation systemInstallation notes• Do not install this navigation system in places where it may become subject to high tem-peratures

Página 86 - INFORMATION IMPORTANTE

21InstallationParts suppliedThe navigation unitBinding screw(5 × 6 mm)(8 pcs.)Flush surface screw(5 × 6 mm)(8 pcs.)Frame

Página 87 - Sommaire

Installation using the screw holes on the side of the navigation unit1. Fastening the navigation unit to the factory radio-mounting bracket.Position t

Página 88 - EVENTUELLEMENT PAR LA SUITE

23InstallationInstalling the GPS aerial• Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make itlonger. Altering the aerial cable

Página 89

Parts suppliedWhen installing the aerial inside the vehicle (on the rear shelf)Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS a

Página 90

25InstallationWhen installing the aerial outside the vehicle (on the body)Put the GPS aerial in a position as level as possible, such as on the roof o

Página 91

Installing the microphone• Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make iteasiest to pick up the driver’s v

Página 92

27InstallationInstallation on the steering column1. Install the microphone in the microphone clip.2. Mount the microphone clip on the steering column.

Página 93

After Installing this Navigation System1. Reconnecting the battery.First, double-check that all connections are correct and that this navigation syste

Página 94

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIMPORTANT INFORMATION ... 1ABOUT YOUR NEW NAVIGATIONSYSTEM AND THIS MANUAL ...

Página 95 - Cordon d’alimentation

1INFORMACIÓN IMPORTANTEACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL• Las funciones de navegación de este sistema de navegación (y de la opci

Página 96

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsINFORMACIÓN IMPORTANTE... 1ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DENAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL ...

Página 97 - Connecteur

PRECAUCIONES IMPORTANTES3LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMADE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIAEN EL FUTUR

Página 98

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Conexión del sistemaPioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del sistema de navegaci

Página 99

5Conexión del sistemaAntes de instalar este sistema de navegación• Este sistema de navegación es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexi

Página 100 - Branchement du système

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Nunca conecte altavoces con un valor de salida inferior a 50 W por canal o una imped-ancia distinta

Página 101

7Conexión del sistemaConexión del sistemaNegroNegroUnidad de Bluetooth (ND-BT1)Conector de antenaAntena del vehículoLa unidad de navegaciónConector RC

Página 102

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPuerto de conector de acoplamientoiPod con conector de acoplamientoAdaptador iPod (p. ej., CD-IB100II)

Página 103 - Installation

9Conexión del sistemaConexión del cable de alimentación (1)Conector ISO*1*2*4*3*5Nota:Según cual sea el tipo de vehículo, la función de *3 y *5 puede

Página 104

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Conector RCA 1Azul (*6)Azul (*7)Al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300

Página 105 - Remarques sur l’installation

IMPORTANT SAFEGUARDS3PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE1. Read this manual fu

Página 106

Rosado (CAR SPEED SIGNAL INPUT)El sistema de navegación móvil se conecta aquí para detectar la distancia que ha recorrido el automóvil. Conecte siempr

Página 107

Conector RCA 2Cable de alimentaciónAsegúrese de usar únicamente el cable prolongador suministrado. El uso de otro cable puede provocar fuego, humo y

Página 108

13Conexión del sistemaConexión al amplificador de potencia que se vende por separadoLa unidad de navegación23 cm15 cm15 cm15 cmConector RCA 1Salida de

Página 109 - Pièces fournies

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Altavoz de gravesAltavoz de gravesIzquierda DerechaEfectúe estas conexiones cuando emplee

Página 110

Conexión de una cámara para visión traseraCuando utilice este sistema de navegación con una cámara para visión trasera, es posible elcambio automático

Página 111 - Installation du microphone

Al conectar el componente de vídeo externo• Al conectar el componente de vídeo externo, la opción “AV Input” de “SystemSettings” se debe ajustar en “V

Página 112

17Conexión del sistemaAl conectar la pantalla posteriorAl usar una pantalla posterior conectada a la salida de vídeo traseraNUNCA instale la pantalla

Página 113

InstalaciónPioneer no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su sistemade navegación. La instalación o revisión del sistema de navegaci

Página 114 - INFORMAZIONI IMPORTANTI

19Instalación• No instale este sistema de navegación en puntos en los que pueda (i) dificul-tar la visión del conductor, (ii) comprometer el funcionam

Página 115 - Contenuto

Instalación de este sistema de navegaciónNotas acerca de la instalación• No instale este sistema de navegación en sitios donde pueda estar expuesto a

Página 116

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Connecting the SystemPioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. Were

Página 117 - Collegamento del sistema

21InstalaciónPartes suministradasLa unidad de navegaciónTornillo de unión(5 × 6 mm)(8 piezas)Tornillo de superficie plana(5 × 6 mm)(8 piezas)Marco

Página 118

Instalación usando los orificios roscados en el lado de la unidad de navegación1. Fijación de la unidad de navegación en el soporte de montaje de radi

Página 119 - Pezzi in dotazione

23InstalaciónInstalación de la antena GPS• No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice unaextensión para alargarlo. La alt

Página 120

Partes suministradasCuando instale la antena en el interior del vehículo (en el estante trasero)Fije la hoja de metal en una superficie tan plana como

Página 121

25InstalaciónCuando instale la antena en el exterior del vehículo (en la carrocería)Ponga la antena GPS en un lugar tan nivelado como sea posible como

Página 122

Instalación del micrófono• Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia cor-recta del conductor y resulte fácil

Página 123 - Connettore RCA 1

27InstalaciónInstalación en la columna de dirección1. Instale el micrófono en el clip del micrófono.2. Monte el clip del micrófono en la columna de di

Página 124

Después de instalar este sistema de navegación1. Vuelva a conectar la batería.Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de q

Página 125 - Connettore

1WICHTIGE INFORMATIONÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG• Die Eigenschaften dieses Navigationssystems (und der Option Heckkamera,sofe

Página 126

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsWICHTIGE INFORMATION ... 1ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEMUND DIESE ANLEITUNG...

Página 127

5Connecting the SystemBefore installing this navigation system• This navigation system is for vehicles with a 12-volt battery and negative earthing.Ch

Página 128

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE3BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM NAVIGATIONSSYSTEMAUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜRSPÄTERES NACHSCHL

Página 129

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Anschluss des SystemsPioneer empfiehlt, das Navigationssystem nicht selbst einzubauen. DiesesNavigatio

Página 130

5Anschluss des SystemsVor dem Einbau dieses Navigationssystems• Dieses Navigationssystem ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer Erdung(Minu

Página 131 - Installazione

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Niemals Lautsprecher mit einer Ausgangsleistung von weniger als 50 W oder einerImpedanz außerhalb de

Página 132

7Anschluss des SystemsAnschluss des SystemsSchwarzSchwarzBluetooth-Gerät (ND-BT1)Die NavigationseinheitCinch-Anschluss 220 cmRot5mBlauBlauNicht verwen

Página 133 - Note sull’installazione

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDock-Anschluss-PortiPod mit Dock-AnschlussiPod-Adapter (z. B. CD-IB100II) (separat erhältlich)SchwarzB

Página 134

9Anschluss des SystemsStromkabel anschließen (1)ISO-Anschluss*1*2*4*3*5Hinweis:Hinweis:Gelb/SchwarzJe nach Art des Fahrzeugs können die Funktionen *3

Página 135

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Cinch-Anschluss 1Blau (*6)Blau (*7)Zum Anschluss des Relais für die Autoantenne (max. 300 mA 12 V

Página 136

Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Durch diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem die Länge der Fahrtstrecke. Die Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung

Página 137

NetzkabelCinch- Anschluss 2Achten Sie darauf, ausschließlich das mitgelieferte Verlängerungskabel zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Kabels ka

Página 138

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Never connect speakers with an output rating of less than 50 W channel or impedanceoutside of the 4

Página 139 - Installazione del microfono

13Anschluss des SystemsBeim Anschluss an den separat erhältlichen LeistungsverstärkerDie Navigationseinheit23 cm15 cm15 cm15 cmCinch-Anschluss 1Subwoo

Página 140

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠SubwooferSubwooferLinks RechtsStellen Sie diese Anschlüsse her, wenn Sie einen zusätzlich

Página 141 - 2. Avviare il motore

Beim Anschluss mit einer HeckkameraWenn Sie dieses Navigationssystem mit einer Heckkamera verwenden, kann automatisch aufden Videoanschluss der Heckka

Página 142 - BELANGRIJKE INFORMATIE

Bei Anschluss der externen Videokomponente• Bei Anschluss der externen Videokomponente muss in den “System Settings” dieEinstellung “AV Input” auf “Vi

Página 143 - Inhoudsopgave

17Anschluss des SystemsBei Anschluss der HeckanzeigeBei Verwendung einer Heckanzeige, die an den hinteren Videoausgang angeschlossen istInstallieren S

Página 144

EinbauPioneer rät nachdrücklich davon ab, Ihr Navigationssystem selbst einzubauenoder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schläge und a

Página 145 - Aansluitingen

19Einbau• Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht an Orten ein, wo es (i) die Sicht desFahrers beeinträchtigt, (ii) die Leistung der eingebauten Sich

Página 146

Einbau dieses NavigationssystemsHinweise zum Einbau• Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht an Plätzen ein, wo es hohen Temperaturenoder Feuchtigkei

Página 147 - Bijgeleverde accessoires

21EinbauMitgelieferte TeileDie NavigationseinheitKlemmschraube(5 × 6 mm)(8 Stück)Senkschraube(5 × 6 mm)(8 Stück)Rahmen

Página 148

Einbau unter Verwendung der Gewindebohrungen an der Seite der Navigationseinheit1. Befestigen Sie die Navigationseinheit auf der werkseitig montierten

Página 149

7Connecting the SystemConnecting the systemAV-BUS cable(supplied with TV tuner)IP-BUS cable(supplied with TV tuner)BlackBlackBluetooth unit (ND-BT1)Ae

Página 150

23EinbauEinbau der GPS-Antenne• Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden.Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurzsc

Página 151 - Stroomsnoer

Mitgelieferte TeileEinbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf der Hutablage)Das Metallblech auf einer möglichst ebenen Fläche befestigen, an der die

Página 152

25EinbauEinbau der Antenne außen am Fahrzeug (an der Karosserie)Die GPS-Antenne auf einer möglichst ebenen Fläche anbringen, wie z. B. auf dem Dachode

Página 153

Einbau des Mikrofons• Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer idealsind, um die Stimme des Fahrers optimal zu empf

Página 154

27EinbauMontage auf der Lenksäule1. Montieren Sie das Mikrofon im Mikrofon-Clip.2. Montieren Sie den Mikrofon-Clip auf der Lenksäule.Passen Sie den Mi

Página 155

Nach dem Einbau dieses Navigationssystem1. Batterie erneut anschließen.Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und diesesNavigatio

Página 156

1INFORMATION IMPORTANTEA PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL• La fonction de navigation de ce système de navigation (et la c

Página 157

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsINFORMATION IMPORTANTE ... 1A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CEMANU

Página 158

IMPORTANTES MESURES DE SECURITE3VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER EVE

Página 159 - Inbouwen

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Branchement du systèmePioneer vous déconseille d’installer vous-même votre système de navigation. Nous

Página 160

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDock connector portiPod with Dock ConnectoriPod adapter(e.g. CD-IB100II)(sold separately)BlackIP-BUS c

Página 161 - Dit navigatiesysteem inbouwen

5Branchement du systèmeAvant de raccorder ce système de navigation• Ce système de navigation est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec

Página 162

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6• Ne raccordez jamais les haut-parleurs à un canal d’une puissance de sortie inférieure à50 W ou d’une

Página 163

7Branchement du systèmeBranchement du systèmeNoirNoirUnité Bluetooth (ND-BT1)Jack AntenneAntenne du véhiculeL’unité de navigationConnecteur RCA 220 cm

Página 164

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPort di connecteur de fixationiPod avec Connecteur de fixationAdaptateur iPod (ex. CD-IB100II) (vendu

Página 165

9Branchement du systèmeBranchement du cordon d’alimentation (1)Connecteur ISO*1*2*4*3*5Remarque :La fonction du *3 et du *5 peut différer en fonction

Página 166

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Connecteur RCA 1Bleu (*6)Jaune/noirSi vous utilisez un équipement doté d’une fonction de sourdine

Página 167 - De microfoon installeren

Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Le système de navigation est raccordé ici afin de détecter la distance parcourue par le véhicule. Raccordez toujours le c

Página 168

Connecteur RCA 2Cordon d’alimentationUtilisez exclusivement le câble de rallonge fourni. Tout autre cordon-rallonge risque de provoquer un incendie,

Página 169 - 2. Start de motor

13Branchement du systèmePour relier ce produit à un amplificateur de puissance vendu séparémentL’unité de navigation23 cm15 cm15 cm15 cmConnecteur RCA

Página 170 - PIONEER CORPORATION

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Haut-parleur d’extrêmes gravesHaut-parleur d’extrêmes gravesGauche DroiteEffectuez ces co

Comentários a estes Manuais

Sem comentários