Pioneer PLASMA DISPLAY Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para TVs plasma Pioneer PLASMA DISPLAY. Pioneer PLASMA DISPLAY User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - PDP-42MVE1

Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’utilizzoManual de instruccionesИнструкция по эксплуатацииGebruiksaanwijzingPLAS

Página 2 - Operating Instructions

EnglishPart Names and Function5Enq Power ( )Turns the monitor’s power on and off.w Remote sensor windowReceives the signals from the remote control.

Página 3 - Important Information

Deutsch21GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)SCREEN WIPERIn Stellung “EIN” wischt ein weißer vertikaler Balken mitkonstanter Geschwindigkeit von links na

Página 4 - Power cable (supplied)

22GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2-VideoeingangssignaleEnthält das S-Videosignal Bildschirmformat-In

Página 5

Deutsch23GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)TIMER PROGRAMMIERUNGZur Einstellung des Wochentags und der Uhrzeit, an demdas Gerät ein- oder ausgeschaltet

Página 6 - Contents

24GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Aktivieren/Deaktivieren der Infrarot-FernbedienungMit dieser Funktion läßt sich ein- und ausschalten, ob die

Página 7

Deutsch25GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)TEILERZur Konfiguration der Video-Wand bestehend aus 4-25Monitoren.Beispiel: Einstellung “4”Wählen Sie unter

Página 8 - Cable Management

26GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)BILDSCHIRMDie Position des Bildes läßt sich justieren und Bildflickerreduzieren.Beispiel: Einstellen der ver

Página 9 - Handling the remote control

Deutsch27GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)ERWEIT. OSD EinstellungsmenüEinstellen der Menü-BetriebsartMit dieser Funktion können Sie alle Menüparameter

Página 10 - Part Names and Function

28GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Farb System EinstellungsmenüEinstellung des VideosignalformatsVerwenden Sie dieses Verfahren zur Einstellung

Página 11 - (DVI 24pin)

Deutsch29Ge5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 DVI-D 24-Pin-Stecker (Digital)Dieses Gerät ist mit einem Steckverbinder ausgestattet,der digital verw

Página 12 - → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3

30GeDeutschTabelle für unterstützte SignaleTabelle für unterstützte Signale Screen-ModusHorizontal-frequenz(kHz)31,531,537,937,543,351,161,331,031,73

Página 13 - Basic Operations

EnglishPart Names and Function6EnA AC INConnect the included power cord here.B EXT SPEAKER L and RConnect speakers (optional) here. Maintain the corre

Página 14 - (manual)

Deutsch31GeTabelle für unterstützte Signale*1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 × 480 darzxustellen.*2 Die Auflösung in

Página 15

32GeDeutschBehebung• Falls es hinsichtlich des Bildes und des Tons keineAnormalitäten gibt, kann die Störung daraufzurückzuführen sein, dass das Gehäu

Página 16 - (On Screen Display) Controls

Deutsch33GeTechnische DatenBildgröße 921(H)518(V) mm36,3"(H)20,4"(V) ZollDiagonal 42"DarstellungsverhUältnis 16 : 9Auflösung 853(H)4

Página 18

Istruzioni per l’usoGrazie per aver dato la preferenza a questo prodottoPIONEER.Prima di usare il monitor si prega di leggere attentamente le“Informaz

Página 19 - Picture Settings Menu

ItalianoAvvertenzeLeggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitorPlasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza.

Página 20 - Adjusting the colors

ItalianoConsigli per evitare o minimizzare le combustioni di fosforo:Come tutti i dispositivi di display al fosforo e tutti gli altri displayplasma al

Página 22 - Option1 Settings Menu

Italiano1ItIndiceIndiceContenuto dell'imballo Monitor Plasma Cavo di alimentazione Telecomando con due batterie AAA Manuali Garanzia Staffe

Página 23

2ItItaliano50mm (2")50mm (2") 50mm (2")PareteParete50mm (2")50mm (2")Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al

Página 24 - Option2 Settings Menu

EnglishPart Names and Function7Enq POWER ON/STANDBYSwitches the power on/standby.(This does not operate when STANDBY/ON indicatorof the main unit is o

Página 25

Italiano3ItNota:1. I terminali VIDEO1 e PC1 possono essere utilizzati sia per INPUT sia per OUTPUT.Quando la funzione SEQUENZA si trova su ON, non col

Página 26

4ItItalianoOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECT

Página 27 - Option3 Settings Menu

Italiano5It45671 3 2t LEFT/- e RIGHT/+Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR ( /) nel modo del dis-play visualizzato sullo schermo(OSD).y VOLUM

Página 28 - Setting the power on mode

6ItItalianoA AC INCollegate il cavo di alimentazione in dotazione inquesto punto.B EXT SPEAKER L e R (USCITA ALTOPARLANTI)Collegate gli altoparlanti (

Página 29 - Video Wall setting

Italiano7Itq POWER ON/STANDBYAccendono il monitor ovvero lo pongono in modalitàdi attesa (standby)(Non funziona quando è spento l'indicatore"

Página 30

8ItItalianoPOWER (ALIMENTAZIONE)Per accendere e spegnere l'unità:1. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presaCA.2. Premete il puls

Página 31

Italiano9ItFunzione SCREEN SIZE (manuale)Con questa funzione è possibile selezionare una delle seidimensioni previste per lo schermo.Quando si guardan

Página 32 - Source Information Menu

10ItItalianoFunzione SCREEN SIZE con segnalidel computerPassare al modo grande schermo per espandere l'immagine4:3 e riempire l'intero scher

Página 33 - Pin Assignments

Italiano11ItFunzioni del menuLa finestra OSD viene visualizzata rispetto alloschermo come mostrato in figura.* Dipendentemente dal modo di impostazion

Página 34 - Table of Signals Supported

12ItItalianoMenu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 AzzeramentoRIFERIMENTOIMMAGINE CONTRASTO ←→ 0←52→72 SÌ 14LUMINOSITÀ ←→ 0

Página 35

EnglishBasic Operations8EnBasic OperationsPOWERTo turn the unit ON and OFF:1. Plug the power cord into an active AC power outlet.2. Press the Power bu

Página 36 - Troubleshooting

Italiano13It*1 solo quando "Auto Immag." è disattivato*2 solo RGB/PCMenu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzerame

Página 37 - Specifications

14ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu impostazioni immagineRegolazione dell’immagineE' possibile regolare contrasto, luminosità, defini

Página 38 - Mode d’emploi

Italiano15ItComandi OSD (On Screen Display)Regolazione del colore alla qualità desiderataLa procedura che segue va utilizzata per regolare ilbilanciam

Página 39 - Recommandations importantes

16ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu impostazioni SUONORegolazione di alti, bassi e bilanciamentosinistro/destroE' possibile regolare

Página 40 - Attention

Italiano17ItComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni Option1Impostazione del menu a schermoQuesta funzione imposta la posizione del menu

Página 41

18ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Impostazione di un'immagine ad alta definizionealla dimensione appropriata dello schermoUtilizzate que

Página 42 - Table des matière

Italiano19ItComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni Option2Impostazione della funzione risparmioenergia per le immagini del computerLa

Página 43 - Installation

20ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)ORBITANTEQuesta opzione va utilizzata per impostare lo spostamentodell’immagine.Esempio: Attivazione del “O

Página 44 - Créer un mur d’images

Italiano21ItComandi OSD (On Screen Display)Impostazione del tempo relativo alla funzioneSCREEN WIPERImpostazione della durata di tempo e la velocità.E

Página 45 - Distance de fonctionnement

22ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Impostazione del formato di schermo per isegnali in ingresso S1/S2Se il segnale S-video contiene informazio

Página 46 - AVERTISSEMENT

EnglishWIDE Operations9EnSCREEN SIZE Operation (manual)With this function, you can select one of six screen sizes.When viewing videos or digital video

Página 47 - (DVI à 24 broches)

Italiano23ItComandi OSD (On Screen Display)PROGRAM. TIMERQuesta opzione imposta il giorno e l’ora in cui il monitorverrà acceso o spento, nonché il mo

Página 48

24ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Disabilitazione/abilitazione dellatrasmissione del telecomando senza filoQuesta funzione abilita e disabili

Página 49 - Fonctions de base

Italiano25ItComandi OSD (On Screen Display)DISTRIBUTOREImpostare una parete vide da 4-25.Esempio: impostazione “4”In “DISTRIBUTORE” nel menu “VIDEO WA

Página 50 - PLEIN ↔ 2.35:1

26ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)SCHERMOLa posizione dell’immagine può essere regolata, mentre èpossibile correggerne i tremolii.Esempio: re

Página 51 - → 4:3 → PLEIN → ZOOM

Italiano27ItComandi OSD (On Screen Display)RIPET. TIMER: 1: VIDEO1: 00H03M: 4: PC1DSUB: 00H06MSEL.ADJ.EXIT INVIO1 DISTRIB. S

Página 52 - Commandes OSD

28ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni SistemaColoreImpostazione del formato dei segnali videoUtilizzare i comandi che seg

Página 53 - Arborescence de menus

Italiano29It1234567891011121314151620191817 21 22 23 24PC 3 5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 N˚ Pin123456789101112131415161718192021222324Segnal

Página 54 - Commandes OSD (MENUS

30ItItalianoTabella dei segnali supportatiTabella dei segnali supportatiPunti e righe640400640480848480852480*18006001024768115286412807681280

Página 55 - Menu de réglage de l’image

Italiano31ItTabella dei segnali supportati*1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852  480.*2 Visualizza s

Página 56 - Réglage des couleurs

32ItItalianoRimedi• Se l’immagine ed il suono non presentano anomalie,il rumore risulta essere prodotto dalla cassa dell’unitàmentre reagisce alle var

Página 57 - Menu des réglage de l’écran

EnglishWIDE Operations10EnInformation Supported resolutionSee page 29 for details on the display output of thevarious VESA signal standards supported

Página 58 - Menu des réglages de Option1

Italiano33ItSpecificheSpecificheDimensioni dello schermo921(O)518(V) mm36,3"(O)20,4"(V) pollicidiagonale 42"Rapporto dell'immagi

Página 60 - Menu des réglages de Option2

SpManual de instruccionesNotas para los distribuidores:Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega deeste manual al cliente y de explicar

Página 61

2SpEspañolInformación importantePrecaucionesRogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitorde Plasma y que lo guarde en un lugar

Página 62

3SpEspañolInformación importantePara evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observelos siguientes consejos:1. Utilice sólo alimentación elé

Página 64 - Menu des réglages de OPTION3

1SpEspañolÍndiceÍndiceContenido del embalaje Monitor de plasma Cable de alimentación Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA Manuales Garantía

Página 65

2SpEspañol50mm (2")50mm (2") 50mm (2")ParedPared50mm (2")50mm (2")Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor

Página 66 - Réglage du mur d’images

3SpEspañolParte posterior de la unidadganchos de montajeNota:1. Los terminales VIDEO1 y PC1 se pueden utilizar para INPUT y OUTPUT.Cuando LAZO (LOOP O

Página 67

4SpEspañolCable de mando a distancia*Al conector remoto OPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768E

Página 68 - Remarque:

EnglishOSD (On Screen Display) Controls11EnMenu OperationsThe OSD window is displayed with respect to thescreen as shown on the diagram.* Depending on

Página 69 - Menu des réglages de SIGNAL

5SpEspañol45671 3 2t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha)Funcionan como botones de CURSOR ( / ) en elmodo de visualización en pantalla (OSD).y VOLUM

Página 70 - Fonctions des broches

6SpEspañolA AC INAquí debe conectar el cable de alimentación incluido.B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdoy derecho)Aquí debe conectar los

Página 71 - Résolutions compatible

7SpEspañolq POWER ON/STANDBYPara conectar y poner en espera la alimentación.(No funciona cuando el indicador STANDBY/ON dela unidad principal está apa

Página 72

8SpEspañolOperaciones básicasOFF TIMER (temporizador dedesconexión)Para ajustar el temporizador de desconexión:El temporizador de desconexión puede aj

Página 73 - Dépannage

9SpEspañolVisión con una pantalla ancha (manual)Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños.Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales1. P

Página 74 - Caractéristiques

10SpEspañolInformación Resolución posibleVea la página 30 para más detalles de la emisión de lapantalla de los muchos estándares de señal VESAaceptad

Página 75

11SpEspañolFunciones de MenúLa ventana OSD se visualiza con respecto a lapantalla tal como se muestra en el diagrama.* Dependiendo del modo de la pant

Página 76 - Bedienungsanleitung

12SpEspañolÁrbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado.←→: Pulse el botón  o  para ajustar. :Los elementos de me

Página 77 - Wichtige Informationen

13SpEspañol*1 Las opciones “Ajuste imag.” e “Ajuste fino” sólo están disponibles cuando la función “Auto Imagen” está desactivada.*2 Sólo RGB/PC.M

Página 78 - Kern (groß)

14SpEspañolMenú de ajustes de la imagenAjuste de la imagenSe pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, ladefinición, el color y el matiz.Ejem

Página 79

EnglishOSD (On Screen Display) Controls12EnMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESETREFERENCEPICTURE CONTRAST ←→ 0←52→72 YES 14BRIG

Página 80 - Inhaltsverzeichnis

15SpEspañolAjuste del color a la calidad deseadaUtilice este procedimiento para ajustar el balance delblanco para cada temperatura de color y lograr a

Página 81

16SpEspañolControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes de SONIDOAjuste de agudos, graves y balanceizquierda/derechaLos agudos, graves y el balance izqu

Página 82 - Sichern von Kabeln

Español17SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OPCION1Ajuste del menú en pantallaEsto ajusta la posición del menú, el formato devisualización (

Página 83 - Handhabung der Fernbedienung

18SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste de una imagen de ordenador a lapantalla de selección RGB correctaCon la imagen de ordenador, seleccione e

Página 84 - Vorderansicht

Español19SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OPCION2Ajuste de la gestión de energía para lasimágenes de ordenadorEsta función de ahorro de en

Página 85 - Rückansicht / Anschlußfeld

20SpEspañolControles OSD (en pantalla)ORBITADORUtilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen.Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO1”En “O

Página 86

Español21SpControles OSD (en pantalla)SCREEN WIPERCuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca semoverá repetidamente desde el extremo izquie

Página 87 - Allgemeine Bedienung

22SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste del tamaño de la pantalla para laentrada de vídeo S1/S2Si la señal de S-vídeo contiene información del ta

Página 88 - VOLL ↔ 2.35:1

Español23SpControles OSD (en pantalla)TEMPORIZADOR PROGRAMAEsto pone el día y la hora a la que la alimentación va aconectarse/desconectarse y a la que

Página 89 - → 4:3 → VOLL → ZOOM

24SpEspañolControles OSD (en pantalla)Activación/desactivación de la transmisióninalámbrica del mando a distanciaEsta función activa/desactiva la tran

Página 90 - (Bildschirm-Menu)

EnglishOSD (On Screen Display) Controls13En*1 Only when AUTO PICTURE is OFF*2 RGB/PC onlyMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET

Página 91 - Menü-Baum

Español25SpControles OSD (en pantalla)DIVISORAjuste la video wall de 4-25.Ejemplo: Ajuste “4”En “DIVISOR” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “4”.VIDEO

Página 92

26SpEspañolControles OSD (en pantalla)PANTALLALa posición de la imagen se puede ajustar, y el parpadeode la misma se puede corregir.Ejemplo: Ajuste de

Página 93 - Bild-Einstellungsmenü

Español27SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OSD AvanzadoAjuste del modo del menúEsto permite acceder a todos los elementos del menú.Cuando P

Página 94 - Farbeinstellungen

28SpEspañolControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes Sistem ColorAjuste del formato de la señal de vídeoUtilice estas funciones para ajustar los sist

Página 95 - Menü für Bildschirm

Español29Sp5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Conector DVI-D 24-pin (Digital)Esta unidad está equipada con un tipo de conectorcomúnmente utilizado

Página 96 - Option1 Einstellungsmenü

30SpEspañolTabla de las Señales SoportadasResolución posible• Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 640

Página 97

Español31Sp*1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852  480.*2 Visualiza solamente 400 líneas

Página 98 - Option2 Einstellungsmenü

32SpEspañolSolución• Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en elsonido, el ruido es causado por la caja del proyectorque reacciona a los cambio

Página 99

Español33SpTamaño de la pantalla 921 (H)518 (V) mm36,3" (H)20,4" (V) pulgadasdiagonal 42"Proporción de la pantalla 16 : 9Resolución 8

Página 101 - Option3 Einstellungsmenü

EnglishOSD (On Screen Display) Controls14EnPicture Settings MenuAdjusting the pictureThe contrast, brightness, sharpness, color and tint can beadjuste

Página 102 - Tastensperre am Gerät

нструкции к обслуживаниюольшое спасибо за приобретение данного изделия фирмы PIONEER.режде, чем использовать плазменный дисплей, пожалуйста,внимате

Página 103 - Einrichten einer Video-Wand

Pycckийажная информация2Ruажная информацияеры предосторожностирежде чем начать использовать аш плазменный монитор,пожалуйста, внимательно прочтит

Página 104 - Information

Pycckийажная информация3RuОсторожноанная модель предназначена для эксплуатации со следующимидополнительными аксессуарами.спользование её с другими

Página 106 - ERWEIT. OSD Einstellungsmenü

Pycckий1Ruодержаниеодержаниеодержимое упаковки лазменный монитор нур питания ульт дистанционного управления с двумябатарейками AAA уководст

Página 107 - Informationsmenü

Pycckий2RuУстановкаы можете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитору с помощью одного из двухследующих способов:*  в

Página 108 - Anschluss-Belegung

Pycckий3Ruоздание видеостены помощью функции встроенного матричного дисплея ы можете создавать видеостену из 4 – 25 секций.• одключите сигнальный

Página 109 - Unterstützte Auflösung

Pycckий4RuOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTI

Página 110

Pycckий5Ru45671 3 2аименования компонентов и их функцииид спередиримечание: Этот плазменный монитор способен воспроизводить изображение с подключён

Página 111 - Störungsbeseitigung

Pycckий6RuA ывод AC IN этому выводу подключите прилагаемый шнур питания.B ыводы EXT SPEAKER L и R этим выводам подключите динамики (по желанию).л

Página 112 - Technische Daten

EnglishEnOperating InstructionsThank you very much for purchasing this PIONEER product.Before using your Plasma Display, please carefully read the“Imp

Página 113

EnglishOSD (On Screen Display) Controls15EnAdjusting the color to the desired levelUse this procedure to adjust the white balance for eachcolor temper

Página 114 - Istruzioni per l’uso

Pycckий7Ruq нопка POWER ON/STANDBYереключает режимы питания / ожидания.(Эта кнопка не действует, если индикатор STANDBY/ONна основном устройстве вык

Página 115 - Informazioni importanti

Pycckий8RuАключение и выключение устройства:1. одключите шнур питания к источнику переменного тока.2. ажмите кнопку Power на устройстве.ндик

Página 116 - Attenzione

Pycckий9Ruункция SCREEN SIZE Operation (ручная) помощью этой функции ы можете выбрать один из шестиразмеров экрана.росмотр видеозаписей и цифровых

Página 117

Pycckий10Ruанипуляция с функцией SCREEN SIZE ссигналами от компьютераключите широкоэкранный режим, чтобы увеличитьизображение 4 : 3 на весь экран.1.

Página 118 - Contenuto dell'imballo

Pycckий11Ruанипуляции с менюОкно OSD отображается по отношению к экрану, как показано насхеме.*  зависимости от режима экрана OSD можетотображаться

Página 119 - Installazione

Pycckий12Ruлавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О ААА ОА ←→ 0←52→72 А 14ЯОЬ ←→ 0←32→64 А 14ОЬ ←→

Página 120 - Fascetta

Pycckий13Ru*1 олько в том случае, если для меню АО. О. установлено значение .*2 олько для RGB/лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 у

Página 121 - Utilizzo del telecomando

Pycckий14Ruеню параметров изображенияастройка изображенияонтрастность, яркость, чёткость, цвет и интенсивностьцвета могут настраиваться по желанию.

Página 122 - Vista frontale

Pycckий15Ruастройка цвета на желаемый уровеньспользуйте эту функцию для настройки баланса белого длякаждой цветовой температуры для достижения желае

Página 123 - Informazioni

Pycckий16Ruредства управления OSDеню звуковых параметровастройка высоких и низких частот, левого / правогобаланса и выбор входа звукового сигналаа

Página 124

EnglishOSD (On Screen Display) Controls16EnSOUND Settings MenuAdjusting the treble, bass and left/rightbalance and audio input selectThe treble, bass

Página 125 - Funzionamento generale

Pycckий17Ruредства управления OSDеню установочных параметров ОЯ1астройка экранного менюастройка положения меню, формата дисплея(горизонтальный

Página 126 - FULL ↔ 2.35:1

Pycckий18Ruредства управления OSDастройка изображения с высокой чёткостью насоответствующий размер экранаспользуйте это действие для выбора количес

Página 127 - → 4:3 → FULL → ZOOM

Pycckий19Ruредства управления OSDеню установочных параметров ОЯ2астройка управления режимом электропитания дляизображения, подаваемого с компью

Página 128 - (On Screen Display)

Pycckий20Ruредства управления OSDспользуйте этот параметр для смещения изображения.ример: Установка для функции “” значения “АО1” пунк

Página 129 - Struttura ad albero del menu

Pycckий21Ruредства управления OSDункция О Э.сли для этой функции установлено значение ., поэкрану слева направо, повторяясь, с постоянной

Página 130 - *2 solo RGB/PC

Pycckий22Ruредства управления OSDастройка размера экрана для видеовхода S1/S2сли сигнал в формате S-video содержит информацию оразмере экрана, изоб

Página 131 - Menu impostazioni immagine

Pycckий23Ruредства управления OSDункция А ОАЭта функция устанавливает день и время переключенияпитания в режим ON/OFF, а также режим ввод

Página 132 - Regolazione dei colori

Pycckий24Ruредства управления OSDключение / отключение передачи сигналовбеспроводного дистанционного управленияЭта функция включает / отключает пере

Página 133 - Menu delle impostazioni di

Pycckий25Ruредства управления OSDункция Ьастраивает видеостену 4-25.ример: Установка значения “4” пункте “Ь” меню “ОА” выбе

Página 134

Pycckий26Ruредства управления OSDункция А. О.ожно настроить положение изображения и устранитьмерцание изображения.ример: астройка положени

Página 135

EnglishOSD (On Screen Display) Controls17EnOption1 Settings MenuSetting the on-screen displayThis sets the position of the menu, the display format(ho

Página 136

Pycckий27Ruредства управления OSDункция А О.спользуйте эту функцию для настройки двух таймеров.аждый таймер может использовать функции 

Página 137

Pycckий28Ruредства управления OSDеню исходной информациироверка частот, полярности входных сигналов иразрешенияспользуйте эту функцию для проверки

Página 138

Pycckий29Ru15-штырьковый мини-разъём D-sub(аналоговый)24-штырьковый разъём DVI-D (цифровой)Устройство оснащено типом коннектора, обычноиспользуемого д

Página 139

Pycckий30Ruаблица поддерживаемых сигналоводдерживаемое разрешение•  режиме экрана ОА каждый сигнал конвертируется в сигнал, соответствующий разр

Página 140 - Utilizzo del temporizzatore

Pycckий31Ruаблица поддерживаемых сигналов*1 олько при использовании графического акселератора, способного воспроизводить изображение 852480.*2 Отоб

Página 141

Pycckий32RuУстранение неисправностей случае плохого качества изображения или возникновения других проблем, прежде чем обратиться в пункт технического

Página 142 - Impostazione del numero ID

Pycckий33Ruпецификацияпецификацияазмер экрана 921(по горизонтали)518(по вертикали) мм36,3"(по горизонтали)20,4"(по вертикали) дюймовдиа

Página 144

NederlandsDuGebruiksaanwijzingDank u voor het vertrouwen dat u in dit product van PIONEERheeft gesteld. Lees de “Belangrijke informatie” en rest van d

Página 145 - Menu delle impostazioni OSD

NederlandsBelangrijke informatie2DuiDuVoorzorgsmaatregelenLees deze gebruiksaanwijzing voordat u het plasmaschermin gebruik neemt aandachtig door en b

Página 146 - Assegnazioni pin

EnglishOSD (On Screen Display) Controls18EnSetting high definition images to the suitablescreen sizeUse this procedure to set whether the number of ve

Página 147 - Risoluzione supportata

NederlandsBelangrijke informatie3NliiDuVoor het voorkomen van beschadigingen en hetverlengen van de levensduur:1. Voed het toestel uitsluitend met 100

Página 148

NederlandsBelangrijke informatie4DuiiiDuDit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-richtlijnen (89/33

Página 149 - Soluzione dei problemi

NederlandsInhoud1DuInhoudInhoud van de verpakking Plasmascherm Netsnoer Afstandsbediening met twee AAA batterijen Gebruiksaanwijzing Garantiekaar

Página 150 - Specifiche

NederlandsInstallatie2Du50 mm50 mm 50 mmWandWand50 mm50 mmU kunt de optionele bevestigingen of standers op de volgende twee manieren bevestigen:* Rech

Página 151

NederlandsInstallatie3DuOpmerking:1. De VIDEO1 en PC1-aansluitingen kunnen als INGANG én als UITGANG worden gebruikt. Wanneer LOOP OUT voorsignaaldoor

Página 152 - Manual de instrucciones

NederlandsInstallatie4DuOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SEL

Página 153 - Información importante

NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie5Duq Netschakelaar ( )Voor het in- en uitschakelen van de netspanning.w Sensor van de afstandsbe

Página 154 - Precaución

NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie6DuA AC INSluit het meegeleverde netsnoer op deze aansluiting aan.B EXT SPEAKER L en RSluit luidspr

Página 155

NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie7Duq POWER ON/STANDBYVoor het inschakelen of stand-by zetten van hetplasmascherm. (Dit werkt niet w

Página 156 - Accesorios opcionales

NederlandsBASISBEDIENING8DuBASISBEDIENINGPOWEROm het plasmascherm in en uit te schakelen:1. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.2. Dr

Página 157 - Instalación

EnglishOSD (On Screen Display) Controls19EnOption2 Settings MenuSetting the power management for computerimagesThis energy-saving (power management) f

Página 158 - Sujeción de los cables

NederlandsBEDIENING VAN HET BREEDBEELD9DuSCREEN SIZE (Handmatige instelling van hetbeeldformaat)Met deze functie kunt u kiezen uit zes verschillendebe

Página 159 - Radio de acción

NederlandsBEDIENING VAN HET BREEDBEELD10DuInformatie Ondersteunde resolutiesZie blz. 29 voor details over de weergave van de diversesignalen die vold

Página 160 - Vista Frontal

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)11DuMenubewerkingenHet venster van het on-screen display (OSD) wordtin een gedeelte van het scherm w

Página 161 - Información

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)12DuHoofdmenu Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESETREFERENCEPICTURE CONTRAST ←→ 0←52→72 JA

Página 162

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)13Du*1 Alleen wanneer AUTO PICTURE is ingesteld op OFF.*2 Alleen RGB/PCHoofdmenu Submenu Submenu

Página 163 - Operaciones básicas

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)14DuHet instellingenmenu PICTUREInstellen van het beeldContrast, helderheid, scherpte, kleur en tint

Página 164 - COMP. ↔ 2.35:1

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)15DuInstellen van de kleur op het gewenste niveauVolg deze procedure om de witbalans voor elkekleurt

Página 165 - → 4:3 → COMP. → ZOOM

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)16DuHet instellingenmenu SOUNDInstellen van de hoge en lage tonen, debalans en selecteren van de aud

Página 166 - Controles OSD (en pantalla)

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)17DuInstellingenmenu OPTION1Instellen van de on-screen displayEr zijn diverse keuzemogelijkheden voo

Página 167 - Árbol del Menú

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)18DuInstellen van high-definition beelden op hetjuiste beeldformaatVolg deze procedure om het aantal

Página 168

EnglishOSD (On Screen Display) Controls20EnORBITERUse this to set the picture shift.Example: Setting “ORBITER” to “AUTO1”On “ORBITER” of “LONG LIFE” m

Página 169 - Menú de ajustes de la imagen

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)19DuInstellingenmenu OPTION2Instelling van energiebeheer voorcomputerbeeldenDeze functie voor energi

Página 170 - Ajuste de los colores

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)20DuORBITERGebruik deze instelling om de beeldverschuiving tebepalen.Voorbeeld: Instellen van “ORBIT

Página 171 - Menú de ajustes de PANTALLA

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)21DuSCREEN WIPERWanneer deze instelling op “ON” wordt gezet, beweegtzich een witte, verticale balk h

Página 172 - Menú de ajustes OPCION1

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)22DuInstellen van het beeldformaat van het S1/S2videosignaalAls het S-videosignaal informatie over h

Página 173

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)23DuPROGRAM TIMERHiermee worden de dag en het tijdstip waarop hetplasmascherm wordt in- en uitgescha

Página 174 - Menú de ajustes OPCION2

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)24DuActiveren/deactiveren van de draadlozeafstandsbedieningVia deze instelling kan de bediening via

Página 175

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)25DuVIDEO WALL POSITIONInstellen van de positie van elk plasmascherm in devideowand.Voorbeeld: Inste

Página 176

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)26DuSCREENHet is mogelijk om de positie van het beeld te wijzigen enflikkeringen van het beeld te ve

Página 177 - Menú de ajustes OPCION3

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)27DuREPEAT TIMERHiermee kunnen twee timers worden ingesteld. Elke timerheeft de beschikking over de

Página 178

Nederlands28Du5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Signaal (analoog)RoodGroen of sync aan groenBlauwGeen aansluitingAardeRood aardeGroen aardeBlauw a

Página 179 - Ajuste de salida de lazo

EnglishOSD (On Screen Display) Controls21EnSCREEN WIPERWhen this is set to ON, a white vertical bar movesrepeatedly from the left and of the screen to

Página 180 - Ajuste de una video wall

Nederlands29DuTabel van ondersteunde signalenTabel van ondersteunde signalenOndersteunde resolutie• Wanneer het beeldformaat is ingesteld op 4:3, word

Página 181

Nederlands30DuTabel van ondersteunde signalen*1 Alleen bij gebruik van een grafische versneller waarmee een resolutie van 852480 bereikt kan worden.*

Página 182 - Menú de ajustes OSD Avanzado

Nederlands31DuVerhelpen van storingenAls de beeldkwaliteit niet goed is of zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de instellingen, aansluiti

Página 183 - Menú Información

Nederlands32DuTechnische gegevensTechnische gegevensSchermgrootte 421 (H)518 (V) mm42" diagonaalBeeldverhouding 16 : 9Resolutie 853 (H)480 (V)

Página 186 - 480 líneas

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in Japan / Imprimé au Japon <7S802171>PIONEER

Página 187 - Solución de Problemas

EnglishOSD (On Screen Display) Controls22EnSetting the screen size for S1/S2 video inputIf the S-video signal contains screen size information, theima

Página 188 - Especificaciones

EnglishOSD (On Screen Display) Controls23EnPROGRAM TIMERThis sets the day and time at which the power will beswitched ON/OFF as well as the input mode

Página 189

EnglishOSD (On Screen Display) Controls24EnEnabling/disabling remote control wirelesstransmissionThis function enables/disables remote control wireles

Página 190 - нструкции к обслуживанию

EnglishImportant Information2EniEnPrecautionsPlease read this manual carefully before using your plasmamonitor and keep the manual handy for future re

Página 191 - ажная информация

EnglishOSD (On Screen Display) Controls25EnVIDEO WALL POSITIONSet the position of each display.Example: Setting “4”On “VIDEO WALL” menu, select “POSIT

Página 192 - Осторожно

EnglishOSD (On Screen Display) Controls26EnSCREENThe position of the image can be adjusted and flickeringof the image can be corrected.Example: Adjust

Página 193

EnglishOSD (On Screen Display) Controls27EnREPEAT TIMERUse this to set two timers. Each timer can use theDIVIDER, SOURCE and WORK TIME functions.Turn

Página 194 - одержание

English28En5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Signal (Analog)RedGreen or sync-on-greenBlueNo connectionGroundRed groundGreen groundBlue groundNo co

Página 195 - Установка

English29EnTable of Signals SupportedTable of Signals SupportedSupported resolution•When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 640

Página 196 - нформация

English30EnTable of Signals Supported*1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852480.*2 Display only 400 lines wi

Página 197 - абочий диапазон

English31EnTroubleshootingRemedy• If there are no abnormalities in the image and sound,the noise is caused by the cabinet reacting tochanges in temper

Página 198 - У

English32EnSpecificationsSpecificationsScreen Size 921(H)518(V) mm36.3"(H)20.4"(V) inchesdiagonal 42"Aspect Ratio 16 : 9Resolution 85

Página 199

FrMode d’emploiNous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER.Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivementles “Recommanda

Página 200 - → О1 → О2 → О3

FrançaisRecommandations importantesRecommandations importantesPrécautionVeuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur àplasma et

Página 201 - Основные манипуляции

EnglishImportant Information3EniiEnTo avoid damage and prolong operating life:1. Use only with 100-240 V 50/60Hz AC power supply.Continued operation a

Página 202 - О ↔ 2.35:1

FrançaisRecommandations importantesMéthode de nettoyage du moniteur à plasma:1. Utiliser un chiffon (fourni) ou un chiffon doux et sec pour nettoyerle

Página 204 - (экранного меню)

FrançaisTable des matière1FrTable des matièreContenu du colis Moniteur à plasma Cordon d’alimentation Télécommande avec 2 piles R6 AAA Garantie M

Página 205 - ерево меню

FrançaisInstallation2Fr50mm (2")50mm (2") 50mm (2")MurMur50mm (2")50mm (2")Le socle-support optionnel peut être attaché au mo

Página 206

FrançaisInstallation3FrFixation des câblesFixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écrand’affichage auquel ils sont raccordés en procédant

Página 207 - еню параметров изображения

FrançaisInstallation4FrOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SEL

Página 208

FrançaisNoms des composants et leur fonction5Fr45671 3 2Vue de faceq Alimentation électrique ( )Met en marche ou arrête le moniteur.w Fenêtre du cap

Página 209

FrançaisNoms des composants et leur fonction6FrA AC IN (ENTREE DU CORDOND’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)Branchement du câble d’alimentation fourni avec l

Página 210

FrançaisNoms des composants et leur fonction7Frq POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)Allume/met l’appareil en attente.(Cela ne fonctionne pas qu

Página 211

FrançaisFonctions de base8FrPOWER (MARCHE/ARRÊT)Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du s

Página 212

EnglishImportant Information4EniiiEnThis product complies with the Low Voltage Directive(73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives(89/336/EEC,

Página 213

FrançaisFonctionnement avec écran large (WIDE)9FrOpération de taille d’écran (manuel)Cette fonction permet de sélectionner un des six formatsd’écran.V

Página 214

FrançaisFonctionnement avec écran large (WIDE)10FrInformations Résolutions disponiblesVoir la page 30 pour plus de détails sur la sortied’affichage d

Página 215

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)11FrOpérations de menuLa fenêtre OSD s’affiche sur l’écran exactementcomme indiqué sur le schéma.* Selon le mode da

Página 216

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)12FrMENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4RÉINITIALISATION REFERENCEIMAGE CONTRASTE ←→ 0←5

Página 217

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)13Fr*1 Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ e

Página 218

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)14FrMenu de réglage de l’imageRéglage de l’imageLe contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teintepeuven

Página 219

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)15FrAjustement des couleurs à la qualité désiréePour le réglage de la balance du blanc dans chaquetempérature de co

Página 220

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)16FrMenu des réglage du sonRéglage des aigus des graves et de labalance gauche/droitL’équilibre droite/gauche, les

Página 221

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)17FrMenu des réglages de Option1Réglage du menu écranCe réglage permet de positionner le menu, le format del’affich

Página 222 - азначение штырьков

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)18FrRéglage de l´image haute définition vers unetaille d´ecran qui convientUtiliser cette fonction pour définir si

Página 223 - оддерживаемое разрешение

EnglishContents1EnContentsContents of the Package Plasma monitor Power cord Remote control with two AAA Batteries Manual Warranty Safety metal f

Página 224

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)19FrMenu des réglages de Option2Sélection de l’alimentation pour imagesd’ordinateurCette fonction d’économie d’éner

Página 225 - Устранение неисправностей

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)20FrROTATION PIXCette fonction permet permet de régler le décalage del’image.Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur

Página 226 - пецификация

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)21FrSCREEN WIPERSi cette fonction est réglée sur MARCHE, une barreverticale blanche se déplace de manière répétitiv

Página 227

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)22FrRéglage de la taille de l’écran pour une entréevidéo S1/S2Si le signal S-Vidéo contient des informations de tai

Página 228 - Gebruiksaanwijzing

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)23FrPROGRAMMATION HORLOGECette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquelsl’alimentation électrique ainsi

Página 229 - Belangrijke informatie

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)24FrMise en/hors fonction des commandes dupanneau avantCette fonction permet de mettre en/hors fonction lescommande

Página 230 - DVI-kabel (niet meegeleverd)

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)25FrRéglage du numéro d’identification (NuméroID)Si plusieurs écrans d’affichage sont utilisés en mêmetemps, cette

Página 231

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)26FrNO. 1NO. 2NO. 4NO. 3NO. 7NO. 8NO. 9NO. 10NO. 11NO. 12NO. 13NO. 14NO. 15AFFICHAGEPermet de choisir l’une des deu

Página 232 - Inhoud van de verpakking

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)27FrABL LINKUtiliser cette fonction pour régler chaque affichage selonune luminosité uniforme.Activer AUTO ID et ré

Página 233 - Installatie

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)28FrMenu des réglages de OSD AvancéPassage au mode menuCette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques dumen

Página 234 - Kabelhaken

EnglishInstallation2En50mm (2")50mm (2") 50mm (2")WallWall50mm (2")50mm (2")You can attach your optional mounts or stand to t

Página 235 - Afstandsbedieningskabel*

Français29Fr1234567891011121314151620191817 21 22 23 24PC 3 5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Broche n°123456789101112131415161718192021222324Sign

Página 236 - WAARSCHUWING

Français30FrTableau des signaux pris en charge par l’appareilTableau des signaux pris en charge par l’appareil Points  lignes640400640480848480852

Página 237 - Achteraanzicht/aansluitpaneel

Français31FrTableau des signaux pris en charge par l’appareil*1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480

Página 238

Français32FrSi l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avantd’appeler le ser

Página 239 - BASISBEDIENING

Français33FrCaractéristiquesDimensions de l’écran 921(H)518(l) mm36,3"(H)20,4"(l) pouces42" de diagonaleRapport largeur/hauteur 16 /

Página 241

BedienungsanleitungHerzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf diesesPIONEER-Produktes entschieden haben.Bevor Sie Ihr Plasma-Display benutzen, lesen

Página 242 - Instellen van de menutaal

Wichtige Informationen2GeDeutschiGeZur BeachtungLesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie IhrenPlasma-Monitor in Betrieb setzen und

Página 243 - Menuopbouw

Wichtige Informationen3GeDeutschZur Vermeidung von Schäden und zur Verlängerung derLebensdauer.1.Verwenden Sie nur eine Stromversorgung von 100–240 V

Página 245 - Het instellingenmenu PICTURE

EnglishInstallation3EnNote:1. The VIDEO1 and PC1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT.When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal

Página 246 - Instellen van de kleuren

InhaltsverzeichnisDeutsch1GeInhalt der Verpackung Plasma-Monitor Netzkabel Fernbedienung mit zwei AAA-Batterien Handbücher Garantie Sicherheitsm

Página 247 - Instellingenmenu SCREEN

2GeDeutschSie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen:* Aufrecht. (Siehe Zeichn

Página 248 - Instellingenmenu OPTION1

Deutsch3GeHinweis:1.Die VIDEO1- und PC1-Anschlüsse können sowohl als Eingänge (INPUT) als auch Ausgänge (OUTPUT) verwendet werden.Bei eingeschalteter

Página 249

4GeDeutschOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTI

Página 250 - Instellingenmenu OPTION2

Deutsch5Ge45671 3 2t LINKS (LEFT) /– und RECHTS (RIGHT) /+Funktioniert wie die CURSOR ( / )-Tasten imAnzeigebildschirm-Modus (OSD).y Lautstärke (VO

Página 251

6GeDeutschA AC IN (Netzeingang)Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER)Schließen Sie hier Lautsp

Página 252

Deutsch7Geq POWER ON/STANDBYZum Einschalten der Stromversorgung/Betriebsbereitschaft.(Ist nicht betriebsbereit, wenn die STANDBY/ON-Anzeige des Hauptg

Página 253 - Instellingenmenu OPTION3

8GeDeutschAllgemeine BedienungSTROMVERSORGUNG (POWER)Ein- und Ausschalten des Gerätes:1. Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS-Netzsteckdose.2.

Página 254 - Activeren/deactiveren van de

Deutsch9GeBetrachtung mit einem Breitbildschirm(manuell)Mit dieser Funktion können Sie eine aus sechsBildformaten selektieren.Wenn Sie Videos oder Dig

Página 255 - Instellen van een videowand

10GeDeutschInformation Unterstützte BildauflösungFür Einzelheiten über die Displayausgabe derverschiedenen VESA-Signalstandards, die vom Monitorunter

Página 256

EnglishInstallation4EnOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELE

Página 257 - Opmerking:

Deutsch11GeBedienung der MenüsDas OSD-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirmsangezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet.* Die Bildschirm-Menüanzeige

Página 258 - INFORMATION

12GeDeutschHauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4ZurückstellenBezugswertBILD KONTRAST ←→ 0←52→72 JA 14HELLIGKEIT ←→ 0←32→64 JA

Página 259 - Toewijzing van pinnen

Deutsch13GeHauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4ZurückstellenBezugswert OPTION2 POWER MGT. AUS←→EIN JA 19PURECINEMA AUS←→EIN JA 19LA

Página 260 - Ondersteunde resolutie

14GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Bild-EinstellungsmenüEinstellung des BildesKontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönungkönnen wie

Página 261 - Nederlands

Deutsch15GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellung der Farbe auf die gewünschteQualitätMit dieser Funktion den Weißabgleich für dieentsprechenden F

Página 262 - Verhelpen van storingen

16GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Ton-EinstellungsmenüEinstellung von Höhen, Tiefen und linker/rechter BalanceHöhen, Tiefen und die linke/rech

Página 263 - Technische gegevens

Deutsch17GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Option1 EinstellungsmenüEinstellung des OSD-MenüsDiese Funktion dient zur Einstellung der Position desMenüs

Página 264

18GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellung eines High-Definition-Bildes aufdas passende BildschirmformatMit diesem Verfahren die Anzahl der

Página 265

Deutsch19GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Option2 EinstellungsmenüEinstellung des Power-Management fürComputerbildschirmeDiese Energiespar-Funktion (P

Página 266 - All rights reserved

20GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)ORBITERZur Einstellung des Bildversatzes.Beispiel: Einstellung “ORBITER” auf “AUTO1”Wählen Sie unter “ORBITE

Comentários a estes Manuais

Sem comentários