Pioneer VSX-916-K Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Sistemas de Cinema em Casa Pioneer VSX-916-K. Pioneer VSX-916-K Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 141
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
AUDIO-/VIDEO- MEHRKANAL-RECEIVER
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
www.pioneer.de
(oder www.pioneer-eur.com)
VSX-916
-S/-K
RECEPTEUR AUDIOVISUEL A VOIES
MULTI-CANAUX
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne
maintenant sur
www.pioneer.fr
(ou www.pioneer-eur.com).
VSX_916_French.fm Page 1 Friday, January 6, 2006 4:24 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 140 141

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MULTI-CANAUX

AUDIO-/VIDEO- MEHRKANAL-RECEIVERBitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)VSX-

Página 2 - IMPORTANT

10Fr5 Assurez-vous que ‘Normal (SB)’ est sélectionné, puis appuyez sur ENTER. 1Veillez à faire le moins de bruit possible après avoir appuyé sur ENTER

Página 3 - Theater Systems, Inc

30GeStereo-WiedergabeWenn Sie STEREO oder DIRECT auswählen, wird die Quelle mit dem linken und rechten Front-Lautsprecher (und, je nach Ihren Lautspre

Página 4 - Table des matières

31GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolVerwenden von Surround-Back-Channel-Verarbeitung• Grundeinstellung: SB ONSie können die Einstellung

Página 5 - EspañolDeutsch

32GeVerwenden von Midnight und LoudnessDie Midnight-Hörfunktion ermöglicht Ihnen, bei niedrigen Lautstärkepegeln einen effektiven Surroundklang von Sp

Página 6 - Préparatifs

33GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolWiedergabe anderer Quellen1 Schalten Sie die Stromversorgung der Wiedergabe-Komponente ein.2 Schalt

Página 7 - Guide en 5 minutes

34GeKapitel 7:USB-WiedergabeVerwenden der USB-SchnittstelleDie Verwendung der USB-Schnittstelle an1 der Vorderseite dieses Receivers ermöglicht es, Zw

Página 8

35GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol• Schalten Sie auf eine andere Eingangsquelle (wie DVD/CD) und dann zurück zu USB.• Verwenden Sie e

Página 9 - Configuration rapide du son

36GeKapitel 8:Das System-SetupmenüDurchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System-SetupmenüsIm folgenden Abschnitt wird Ihnen erklärt, wie

Página 10 - Remarque

37GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol2 Wählen Sie die hintere Surround-Lautsprechereinstellung aus.• Normal (SB) – Wählen Sie in Ihrer H

Página 11 - MCACC automatique

38GeKanapegel-Feineinstellung• Grundeinstellung: 0dB (alle Kanäle)Sie können einen besseren Surroundklang erzielen, indem Sie die Gesamtbalance Ihres

Página 12 - B, les signaux

39GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolHören Sie sich die Tonausgabe des Bezugslaut-sprechers an und verwenden Sie sie, um den Ziel-kanal

Página 13 - DVD et d’un téléviseur

11FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolVous pouvez également choisir d’afficher les réglages en sélectionnant des paramètres individuels d

Página 14 - Raccordement d’un récepteur

40Ge• FRONT ALIGN – Alle Lautsprecher werden in Übereinstimmung mit der Einstellung der Front-Lautsprecher eingestellt (zwischen den vorderen linken u

Página 15 - Raccordement d’autres

41GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol3 Wählen Sie den gewünschten Kanal aus und stellen Sie ihn wie gewünscht ein. Verwenden Sie /, um

Página 16

42Ge1 Wählen Sie ‘Manual SP Setup’ aus und drücken Sie dann ENTER. 2 Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie justieren möchten.Wenn Sie dies zum erste

Página 17

43GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol•SB – Geben Sie die Anzahl der vorhandenen hinteren Surround-Lautsprecher ein (einen, zwei oder kei

Página 18 - Raccordement des antennes

44Ge1 Wählen Sie ‘Channel Level’ aus dem Manual SP-Setupmenü aus. 2 Wählen Sie eine Setup-Option.•Manual– Sie bewegen den Prüfton manuell von Lautspre

Página 19 - Raccordement des enceintes

45GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolKapitel 9:Verwendung des TunersRadio hörenDie folgenden Schritte beschreiben die Einstel-lung von U

Página 20

46GeSpeichern voreingestellter SenderWenn Sie oft einen bestimmten Radiosender hören, ist es praktisch, die Frequenz zu speichern, um en Sender später

Página 21

47GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolEinführung in das RDS-SystemRadio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten UKW-Sendern

Página 22 - Commandes et affichages

48GeFalls NO PTY angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Tuner zum Zeitpunkt der Suche keine solche Programmart finden konnte.1Verwendung von EONWenn

Página 23 - Affichage

49GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolKapitel 10:Durchführen von AufnahmenDurchführen einer Audio- oder VideoaufnahmeSie können vom integ

Página 24

12FrChapter 4:RaccordementsRaccordements des câbles Important• Avant un raccordement ou une modification de raccordement, mettez l’appareil hors tensi

Página 25 - Télécommande

50GeKapitel 11:Steuerung Ihrer übrigen System-GeräteBetreiben anderer Pioneer-KomponentenViele Pioneer-Komponenten sind zum Anschluss von Komponenten

Página 26

51GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolDirektauswahl der Voreinstellungscodes1 Drücken Sie die Taste SETUP, während Sie die Taste RECEIVER

Página 27 - Portée de la télécommande

52Ge• Die Fernbedienungen sollten 2 cm bis 5 cm voneinander entfernt sein.5 Drücken Sie die entsprechende Taste auf der anderen Fernbedienung, die das

Página 28 - Écoute d’une source en son

53GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolLöschen aller Fernbedienungs-voreinstellungenDies löscht alle voreingestellten Voreinstellungscodes

Página 29 - Réglage des options d’effet

54GeEingabe einer Multi Operation- oder einer Abschalt-Sequenz1 Halten Sie die RECEIVER-Taste gedrückt und drücken Sie SETUP.Das Fernbedienungs-LCD ze

Página 30 - Écoute en mode stéréo

55GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolVerwendung von Multi OperationSie können Multi Operation verwenden, wenn der Receiver eingeschaltet

Página 31 - Utilisation du traitement du

56Ge Verwenden Sie diese Taste, um die CYAN/E-Befehle in einem Satelliten-Fernseh-/Fernsehmenü auszuwählen.Satelliten-Fernsehgerät/Fernsehgerät Verw

Página 32

57GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolFernbedienungen für andere KomponentenDiese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die k

Página 33 - Sélection des entrées

58GeENTER/DISCHiermit wird die Disc ausgewählt. CD-WechslerHiermit wird die Disc ausgeworfen. MD-PlayerVerwenden Sie diese Taste als ENTER-Taste.VCRVe

Página 34 - Lecture USB

59GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolKapitel 12:Weitere Anschlüsse Achtung• Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie b

Página 35 - A propos de WMA

13FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolRaccordement d’un lecteur de DVD et d’un téléviseurCette page décrit la façon de raccorder votre le

Página 36

60Ge• SPAB – Der Ton wird vom Lautsprecher-system A ( je nach Quelle bis zu 5 Kanäle) und den beiden Lautsprechern im Laut-sprechersystem B und vom S

Página 37 - Manual MCACC

61GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol Achtung• Stellen Sie sicher, dass Sie sich eines parallelen Anschlusses (keines seriellen Anschlus

Página 38

62Ge• Verwenden Sie ein 3-Ring-Ministecker-SR+-Kabel1, um die CONTROL IN-Buchse dieses Receivers an der CONTROL OUT-Buchse Ihrer Plasma-Displays anzus

Página 39 - Calibrage Acoustique

63GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolKapitel 13:Weitere EinstellungenDas EingangszuweisungsmenüSie müssen nur dann Einstellungen im Eing

Página 40

64Ge2 Wählen Sie die Nummer des Komponen-tenvideo-Eingangs aus, an den Sie Ihre Video-komponente angeschlossen haben.Die Nummern entsprechen den Numme

Página 41 - Réglage manuel des enceintes

65GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolDual-Mono-Einstellung• Grundeinstellung: CH1Sie können bestimmen, wie Dual Mono-codierte Dolby Digi

Página 42 - Réglage des enceintes

66GeKapitel 14:Zusätzliche InformationenFehlersucheEine nicht ordnungsgemäße Bedienung wird häufig mit Geräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt.

Página 43 - Niveau des canaux

67GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolVon den hinteren Surround-Lautsprechern wird kein Ton ausgegeben.• Zur Überprüfung der Einstellunge

Página 44 - Distance des enceintes

68GeRückstellung des HauptgerätesVerwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzuste

Página 45 - Utilisation du tuner

69GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolTechnische DatenVerstärkerbereich• Kontinuierliche Leistungsausgabe (Stereo)Front . . . . . . . 100

Página 46 - Mémorisation de stations

14FrRaccordement des sorties numériques multicanauxPour une reproduction de DVD Audio et SACD, il est possible que votre lecteur DVD possède des sorti

Página 47 - Introduction au RDS

70GeZubehörteileMikrofon (für das automatische MCACC-Setup) . 1Trockenzellenbatterien (IEC R6 der Größe AA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2F

Página 48 - Utilisation du système EON

<05L00001><XRC3226-A>PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540,

Página 49 - Pour faire un enregistrement

15FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolRaccordement d’autres appareils audioLe nombre et le type de raccordement dépendent des appareils q

Página 50 - Commander le reste de votre

16FrCependant, les appareils raccordés (lecteur de DVD, boîtier décodeur, etc.) doivent pouvoir envoyer des signaux audio au format WMA9 Pro par une s

Página 51 - Sélectionner directement des

17FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolUtilisation des prises femelles vidéo en composantesLes prises femelles vidéo en composantes offren

Página 52 - Effacer l’un des réglages de

18FrRaccordement des antennesRaccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité

Página 53

19FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolRaccordement des enceintesUne configuration complète des huit enceintes (y compris le subwoofer) es

Página 54 - Programmation d’une multi

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui

Página 55 - DVD n’est envoyé

20FrAssurez-vous que le câble de l’enceinte utilisée soit préparé correctement, qu’environ 10 mm d’isolant soit dénudé à chaque fil, et que les brins

Página 56

21FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolVue d’ensemble de la configuration des enceintesVous pouvez aussi vous référer à l’illustration en

Página 57

22FrChapitre 5:Commandes et affichagesPanneau frontal1 Touches de sélection d’entréeAppuyez sur l’une de ces touches pour sélectionner une source d’en

Página 58

23FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol8Prise PHONESUtilisez une prise pour raccorder un casque d’écoute (lorsqu’il est raccordé, les ence

Página 59 - Autres raccordements

24FrSB – En fonction de la source, cet indicateur s’allume lorsqu’un signal avec encodage du canal surround arrière est détecté.DIGITAL – S’allume lor

Página 60 - Bi-câblage de vos enceintes

25FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol21 Niveau du volume principal22 Indicateurs MCACC channel EQCes indicateurs signalent l’équilibre d

Página 61

26Fr4 Touches de commande de tuner/composant/SETUPOn peut accéder aux commandes suivantes (sauf SETUP) après avoir sélectionné la touche MULTI CONTROL

Página 62

27FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolAUTO SURR – Sélectionne le mode Auto Surround (Lecture en mode Auto à la page 28).S. RETRIEVER – Ap

Página 63 - Autres réglages

28FrChapitre 6:Écoute de sources à l’aide de votre système Important• Certaines options décrites dans cette section ne seront pas accessibles selon la

Página 64 - Menu Other Setup

29FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol•2 Pro Logic IIx MOVIE – Voir plus haut•2 Pro Logic IIx MUSIC – Voir plus haut• Dolby Digital EX –

Página 65 - Réglage de l’atténuateur LFE

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée.Ce r

Página 66 - Information complémentaire

30FrÉcoute en mode stéréoLorsque vous sélectionnez le mode STEREO ou DIRECT, la source sera émise uniquement par les enceintes avant droite et gauche

Página 67

31FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolUtilisation du traitement du canal surround arrière• Réglage par défaut: SB ONVotre récepteur peut

Página 68

32FrMidnight et LoudnessLe mode d’écoute Midnight vous permet d’entendre clairement le son surround des films lorsque le volume est faible. L’effet su

Página 69 - Spécifications

33FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolLecture d’autres sources1 Mettez l’appareil de lecture sous tension.2 Mettez le récepteur sous tens

Página 70 - Nettoyage de l’appareil

34FrChapitre 7:Lecture USBUtilisation de l’interface USBIl est possible d’obtenir un son à deux canaux1 en utilisant l’interface USB située à l’avant

Página 71

35FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol• Sélectionnez une autre source d’entrée (comme DVD/CD), puis revenez à USB.• Utilisez un adaptateu

Página 72 - WARNUNG

36FrChapitre 8:Menu de configuration du systèmeEffectuez les réglages du récepteur à partir du menu de configuration du systèmeLa section suivante vou

Página 73 - Dolby Laboratories

37FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol2 Sélectionnez le réglage de l’enceinte surround arrière.•Normal (SB) – Pour une utilisation classi

Página 74

38FrRéglage fin du niveau des canaux• Réglage par défaut: 0dB (tous les canaux)Vous pouvez obtenir un meilleur son surround en ajustant correctement l

Página 75

39FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolEcoutez le canal de référence et utilisez-le pour mesurer le canal cible. Depuis la position d’écou

Página 76 - Vor der Inbetriebnahme

Table des matières01 PréparatifsVérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Chargeme

Página 77 - 5-Minuten-Anleitung

40Fr• FRONT ALIGN – Toutes les enceintes sont réglées en fonction de l’enceinte avant (aucune égalisation n’est appliquée aux canaux avant gauche et d

Página 78 - Verwendung von Quick Setup

41FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol3 Sélectionnez le(s) canal(aux) à régler à votre convenance. Utilisez la touche / pour sélectionn

Página 79 - Surroundklangs

42Fr1 Sélectionnez ‘Manual SP Setup’ puis appuyez sur la touche ENTER. 2 Sélectionnez le réglage que vous voulez ajuster.Si vous effectuez ces réglage

Página 80

43FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol• SB – Sélectionnez le nombre d’enceintes surround arrière que vous possédez (une, deux ou zéro). S

Página 81 - MCACC-Setups

44Fr1 Sélectionnez ‘Channel Level’ dans le menu Manual SP Setup. 2 Sélectionnez une option de configuration.• Manual– Déplacez la tonalité d’essai man

Página 82 - B und PR) getrennt und

45FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolChapitre 9:Utilisation du tunerPour écouter la radioLes étapes suivantes décrivent la façon de régl

Página 83 - Anschluss eines DVD-Players

46FrMémorisation de stations prérégléesSi vous écoutez souvent une station de radio en particulier, le récepteur peut en mémoriser la fréquence et vou

Página 84 - Receivers oder einer anderen

47FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolIntroduction au RDSLe système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plu

Página 85 - Audiokomponenten

48FrSi NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n’a pas pu trouver le type de programme que vous cherchiez au moment de la recherche.1Utilisatio

Página 86 - Videokomponenten

49FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolChapitre 10:Pour faire un enregistrementFaire un enregistrement audio ou vidéoVous pouvez réaliser

Página 87 - Komponentenvideo-Buchsen

Italiano FrançaisNederlandsEspañolDeutschEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolPour nommer les stations préréglées . . . . . 46Pour écouter l

Página 88 - Anschluss der Antennen

50FrChapitre 11:Commander le reste de votre systèmeCommander d’autres composants PioneerDe nombreux composants Pioneer possèdent des prises SR CONTROL

Página 89 - Anschluss der Lautsprecher

51FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolSélectionner directement des codes de préréglage1 Tout en appuyant sur la touche RECEIVER, appuyez

Página 90 - Lautsprecher

52Fr• Les télécommandes doivent être à 2 cm à 5 cm l’une de l’autre.5 Appuyez sur la touche correspondante sur l’autre télécommande qui envoie (appren

Página 91 - 90 bis 120

53FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolEffacer tous les préréglages de la télécommandeCela effacera tous les codes de préréglage de la tél

Página 92 - Bedienelemente und Displays

54FrProgrammation d’une multi-opération ou d’une séquence d’arrêt1 Tout en appuyant sur la touche RECEIVER, appuyez sur la touche SETUP.L’affichage à

Página 93

55FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolUtilisation de multi-opérationsVous pouvez lancer des multi-opérations lorsque le récepteur est all

Página 94

56Fr Utilisez cette touche pour choisir les commandes RED/B sur un menu de téléviseur satellite/téléviseur.Téléviseur satellite/Téléviseur Utilisez

Página 95 - Fernbedienung

57FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolCommandes pour autres composantsCette télécommande peut commander des composants après saisie des b

Página 96 - (Seite 30). Ebenfalls zur

58FrTouches numériquesbuttonsPermettent d’accéder directement aux pistes d’une source programme.Lecteur CD/MD/CD-R/Magnétoscope/LDUtilisez les touches

Página 97 - Reichweite der Fernbedienung

59FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolChapitre 12:Autres raccordements Attention• Avant un raccordement ou une modification de raccordeme

Página 98 - Wiedergabe Ihres Systems

6FrChapitre 1:PréparatifsVérification des accessoires livrés avec l’appareilVeuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil

Página 99 - Einstellen der Effektoptionen

60Fr• SPAB – Le son sort par le système d’enceintes A (jusqu’à 5 canaux, selon la source), les deux enceintes du système d’enceintes B et le subwoofe

Página 100 - Calibration EQ

61FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol Attention• Assurez-vous d’utiliser un raccordement parallèle (et non série, qui est relativement p

Página 101 - Back-Channel-Verarbeitung

62Fr• Utilisez un câble SR+1 à mini-prise à 3 boucles pour connecter l’entrée Prise CONTROL IN de ce récepteur à la Prise CONTROL OUT de votre écran à

Página 102

63FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolChapitre 13:Autres réglagesMenu d’affectation d’entréeVous aurez à effectuer des réglages dans le m

Página 103 - Auswahl des Eingangssignals

64Fr2 Sélectionnez le numéro de l’entrée vidéo en composantes auquel vous avez raccordé votre appareil vidéo.Les numéros sont situés à côté des entrée

Página 104 - USB-Wiedergabe

65FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolRéglage mono double• Réglage par défaut: CH1Vous pouvez spécifier la manière dont les bandes sonore

Página 105 - Audio-Dateien

66FrChapitre 14:Information complémentaireGuide de dépannageUne utilisation incorrecte de l’appareil est souvent interprétée comme un problème ou un d

Página 106 - Das System-Setupmenü

67FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolAucun son n’est émis des enceintes surround arrière.• Consultez Réglage des enceintes à la page 42

Página 107 - Manuelles MCACC-Lautsprecher

68FrRéinitialisation de l’appareil principalRespectez cette procédure pour rétablir les réglages d’usine du récepteur. Utilisez les commandes du panne

Página 108 - Lautsprecherentfernung

69FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolSpécificationsSection amplificateur• Puissance de production électrique continue (stéréo)Avant. . .

Página 109 - Acoustic Calibration EQ

7FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolChapitre 2:Guide en 5 minutesPrésentation de l’appareil de cinéma à domicileLe système de cinéma à d

Página 110 - Einstellungen

70FrPièces fourniesMicrophone (pour la configuration Auto MCACC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Piles à anode sèche

Página 111 - Manuelles Lautsprecher-Setup

71FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol.VSX_916_French.fm Page 71 Friday, January 6, 2006 4:24 PM

Página 112 - Lautsprecher-Einstellung

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen

Página 113 - Kanalpegel

Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändertdurch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/E

Página 114

Inhalt01 Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des Verpackungsinhaltes. . . . . . 6Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Aufstellun

Página 115 - Verwendung des Tuners

EnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol10 Durchführen von AufnahmenDurchführen einer Audio- oder Videoaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 116 - Speichern voreingestellter

6GeKapitel 1:Vor der InbetriebnahmeÜberprüfung des VerpackungsinhaltesÜberprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben:• M

Página 117 - Einführung in das RDS-System

7GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolKapitel 2:5-Minuten-AnleitungEinführung in das HeimkinoHeimkino bezieht sich auf die Nutzung mehrfac

Página 118 - Verwendung von EON

8GeVerwendung von Quick SetupMit Quick Setup können Sie Ihr System mit ein paar Tastendrücken einstellen und betriebsbereit machen. Nachdem Sie Lautsp

Página 119 - Durchführen von Aufnahmen

9GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolKapitel 3:Schnelleinstellung des SurroundklangsAutomatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC)Da

Página 120 - System-Geräte

8FrUtilisation de la configuration rapideLa touche Quick Setup vous permet de mettre en marche votre système en appuyant sur un minimum de touches. Le

Página 121 - Programmierung von Signalen

10Ge5 Stellen Sie sicher, dass Sie ‘Normal (SB)’ auswählen, und drücken Sie anschließend ENTER. 1Seien Sie nach dem Drücken von ENTER so leise wie mög

Página 122 - Löschen einer der Fernbedie

11GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol• Speaker Setting – Die Größe und Anzahl der Lautsprecher, die Sie angeschlossen haben (siehe Seite

Página 123

12GeKapitel 4:AnschlüsseDurchführung von Kabelanschlüssen Wichtig• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus un

Página 124 - RECEIVER

13GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolAnschluss eines DVD-Players und eines FernsehgerätesDiese Seite zeigt Ihnen, wie Sie Ihren DVD-Play

Página 125 - Fernbedienungen für TV-Geräte

14GeAnschluss der analogen MehrkanalausgängeFür Wiedergabe von DVD-Audio und SACD verfügt Ihr DVD-Player u.U. über analoge 5.1-Kanalausgänge. In diese

Página 126

15GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolAnschluss anderer AudiokomponentenDie Anzahl und die Art der Anschlüsse hängt von der Komponente ab

Página 127

16GeJedoch müssen der angeschlossene DVD-Player, die Set-Top-Box etc. Audiosignale im Format WMA9 Pro über koaxiale oder optische digitale Ausgänge au

Página 128

17GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolVerwendung der Komponentenvideo-BuchsenKomponentenvideo müsste im Vergleich zu Composite-Video eine

Página 129 - Weitere Anschlüsse

18GeAnschluss der AntennenSchließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und die Klangqualität z

Página 130 - Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher

19GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolAnschluss der LautsprecherHier ist ein vollständiges Setup mit acht Lautsprechern (einschließlich d

Página 131 - Verwendung dieses Receivers

9FrEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolChapitre 3:Configuration rapide du son surroundConfiguration automatique du son surround (MCACC)Le s

Página 132 - Verwendung des SR+-Modus mit

20GeStellen Sie sicher, dass das von Ihnen verwendete Lautsprecherkabel ordnungsgemäß vorbereitet ist, indem etwa 10 mm der Isolierung von jedem der D

Página 133 - Weitere Einstellungen

21GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolSpachtelmasse oder durch andere geeignete Mittel zu sichern, um das Risiko einer Beschädigung oder

Página 134 - Das weiterführende Setupmenü

22GeKapitel 5:Bedienelemente und DisplaysVorderes Bedienfeld1 Eingangsauswahl-TastenDrücken Sie diese Taste, um eine Eingangssignalquelle auszuwählen.

Página 135 - LFE-Dämpfersetup

23GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol8PHONES-BuchseZum Anschluss eines Kopfhörers (bei angeschlossenem Kopfhörer werden die Lautsprecher

Página 136 - Zusätzliche Informationen

24GeSB – Leuchtet je nach Quelle, wenn ein mit hinterem Surround-Kanal verschlüsseltes Signal erkannt wird.DIGITAL – Leuchtet, wenn ein, digitales Aud

Página 137 - Problem Abhilfemaßnahme

25GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol21 Haupt-Lautstärkepegel22 Kanal-EQ-Anzeigen für MCACCDiese Anzeigen zeigen bei Überprüfung Ihrer A

Página 138 - Einstellung

26Ge4 Tuner-/Komponenten-Steuerungsta-sten/SETUPAuf die folgenden Tastensteuerungen (außer SETUP) kann zugegriffen werden, nachdem Sie die entsprechen

Página 139 - Technische Daten

27GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañolAUTO SURR – Wählt Auto-Surround aus (Automatische Wiedergabe auf Seite 28).S. RETRIEVER – Drücken z

Página 140 - Reinigung des Gerätes

28GeKapitel 6:Wiedergabe Ihres Systems Wichtig• Bestimmte in diesem Abschnitt erklärte Funktionen stehen je nach Quelle nicht zur Verfügung (zum Beisp

Página 141 - K002_A_En

29GeEnglishDeutschFrançaisNederlandsItalianoEspañol• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Siehe oben• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Siehe oben• Dolby Digital EX – Erzeug

Comentários a estes Manuais

Sem comentários