1EnඵᖑᏣقಜᐈձКь S-HV600BS-HV500-LRS-SLW500Subwoofer / Enceinte d’extrêmes graves / Subwoofer / Subwoofer / Subwoofer / Altavoz de subgraves / Subwoofer /
2FrNous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle cor
4Zhtw裝配S-HV600B1 將防滑墊墊在腳底面。S-HV500-LR水平安裝1 將揚聲器電線穿過底座上的孔。2 使迴轉制動凸耳對正底座上的孔。3 用水平安裝螺絲將揚聲器從底座背面擰緊於底座上。4 將揚聲器擺好,使揚聲器電線能穿過底座上的槽。垂直安裝1 將垂直安裝拉線桿對準底座上的孔。2 用垂直
5Zhtw中國語S-SLW500安裝超低音揚聲器超低音揚聲器可以豎著放或橫著放。 出廠設置為橫放。垂直安裝時1 腳是用十字頭螺絲固定的;請用十字頭螺絲起子將其取下。2 腳安放處,請用附送的密封件來遮掩螺絲孔。3 超低音揚聲器安裝表面的四角,請墊上防滑墊。 請注意 : 防滑墊並非所有表面均有效,所以不
6Zhtw• 將揚聲器安裝在不穩定的地方是非常危險的,應嚴加禁止。• 請勿將揚聲器安裝在電視機頂上或其他不穩定的地方。揚聲器會掉下來,從而導致損壞或人員受傷。S-HV500-LR• 透過揚聲器播放的聲音會受到聆聽空間情況的微妙影響。• 可以垂直或水平安裝。• 使用薄型電視機時,請將揚聲器放在離電視機
7Zhtw中國語4 安裝在牆壁上。在牆上相距818 mm 的地方打開兩個孔。S-HV500-LR壁上安裝要將本裝置安裝在牆壁上,需先使用垂直安裝螺絲將壁上安裝托架擰緊於本裝置上,然後將托架固定於牆壁上。將本裝置安裝在牆壁上時,請確認牆壁的構造類型適合於安裝螺絲 (市售)完全擰進去,並能將揚聲器安裝牢
8ZhtwS-SLW5001 將附送的揚聲器電線的一端連接於各揚聲器的背面。• 將作有彩色標誌的的電線連接於紅色正極 (+)端子;將扁平電線連接於黑色負極 (-)端子。 按下彈簧凸片,並如下圖所示插入電線。 鬆開凸片將電線夾緊。2 將電線的另一端連接於擴大機揚聲器輸出端子 (詳見擴大機操作手冊)。•
9Zhtw中國語• S-HV500-LR 出貨時每一包裝均附有兩個揚聲器系統。• 規格及設計因產品改善而有所變更,恕不另行通知。* 因為這些揚聲器從兩邊發出聲音,所以輸出是成倍的。 音量相當於普通揚聲器的82 dB。© 2011 日本先鋒公司。版權所有。ݨS-HV600B_S-HV500-LR_En
10ZhtwS-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 10 ページ 2011年4月13日 水曜日 午前9時47分
11Zhtw中國語S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 11 ページ 2011年4月13日 水曜日 午前9時47分
PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JapanКорпорация Пайонир1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префект
3FrFrançaisN’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur ou autre produit chimique sur les coffrets ou à proximité, car cela endomma
4FrAssemblageS-HV600B1 Fixez les coussinets antidérapants sur la surface inférieure de la patte.S-HV500-LROrientation horizontale1 Passez le cordon de
5FrFrançaisS-SLW500Installation de l’enceinte d’extrêmes gravesL’enceinte d’extrêmes graves peut être montée en position verticale ou horizontale. La
6Fr• Si la pièce à tendance à réverbérer les sons, nous conseillons de suspendre des tentures aux murs et/ou de placer un tapis sur le plancher afin d
7FrFrançais2 Servez-vous des deux vis déposées à l’étape 1 pour fixer les appliques de montage sur l’enceinte.3 Fixez les étais de fil fournis sur le
8FrLors du montage de l’appareil sur le socle d’enceinteUtilisez l’applique fournie si vous voulez monter l’appareil sur un support ou une base d’ence
9FrFrançaisFiche techniqueS-HV600BCoffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type ferméConfigurat
2DeWir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetrieb
3DeDeutsch• Die Frontverkleidung dieses Lautsprechers kann nicht abgenommen werden. Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, die Frontverkleidung gewaltsa
2EnThank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. Af
4DeZusammenbauS-HV600B1 Bringen Sie das rutschfeste Kissen an der Unterseite des Beins an.S-HV500-LRHorizontale Ausrichtung1 Führen Sie das Lautsprech
5DeDeutschS-SLW500Aufstellung des SubwoofersDer Subwoofer kann wahlweise in vertikaler oder horizontaler Lage aufgestellt werden. Bei der Auslieferung
6DeS-HV600B• Die akustischen Verhältnisse im Hörraum üben einen starken Einfluss auf die Art der Schallabstrahlung von Lautsprechern aus.• Dieses Laut
7DeDeutschWandmontage der Lautsprecher (S-HV600B/S-HV500-LR)Vor der Montage• Bitte bedenken Sie, dass dieses Lautsprechersystem schwer ist und sein Ge
8De• Bei einer Wandmontage ist zu beachten, dass wegen des Gewichts des Lautsprechers die Gefahr eines Herunterfallens besteht, wenn die Montage unsac
9DeDeutsch• Falls ein Paar Lautsprecher versehentlich mit vertauschter Polarität (+, –) an einen Verstärker angeschlossen wird, kann der normale Stere
2ItVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo istruzioni per l’uso in modo da saperlo uti
3ItItalianoContenuto della confezioneS-HV600B•Staffa x 2• Cuscinetti antiscivolamento x 2• Supporti per fili x 4• Scheda di garanzia x 1 (solo modello
4ItAssemblaggioS-HV600B1 Applicare il cuscinetto antiscivolamento alla superficie inferiore della zampa.S-HV500-LROrientamento orizzontale1 Far passar
5ItItalianoS-SLW500Installazione del subwooferIl subwoofer è installabile con orientamento sia verticale sia orizzontale. L’installazione di fabbrica
3EnEnglishWhat’s in the boxS-HV600B•Bracket x 2• Non-skid pads x 2•Wire stays x 4• Warranty card x 1 (European model only)• Operating instructions (th
6It• L’installazione dei diffusori in una posizione poco stabile può essere molto pericolosa e va evitata.• Non installare i diffusori su di un televi
7ItItaliano4 Fissare ad un muro.Aprire due fori nel muro a 818 mm di distanza l’uno dall’altro.S-HV500-LRInstallazione su di un muroPer fissare l’unit
8ItS-SLW5001 Collegare un capo del cavo dei diffusori in dotazione al retro di ciascun diffusore.• Collegare il filo con la riga colorata al terminale
9ItItalianoPer il modello europeoSe si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta diffe
2NlHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en
3NlNederlandsSchoonmaken van de luidsprekerbehuizingBij normaal gebruik is het voldoende als u de luidspreker af en toe met een droge doek afveegt. Vo
4NlMontageS-HV600B1 Breng de antislipkussentjes op de onderkant van de poot aan.S-HV500-LRHorizontale opstelling1 Steek het luidsprekersnoer door het
5NlNederlandsS-SLW500Installatie van de subwooferDe subwoofer kan verticaal of horizontaal worden opgesteld. Bij het verlaten van de fabriek is het ap
6Nl• Als er veel nagalm in de kamer is, raden wij u aan dikke kleden aan de wanden te hangen en/of een vloerkleed op de grond te leggen om het geluid
7NlNederlands2 Gebruik de twee schroeven die in stap 1 zijn verwijderd om de muurbevestigingsbeugel aan de luidspreker te bevestigen.3 Bevestig de bij
4EnAssemblyS-HV600B1 Apply the non-skid pad to the bottom surface of the leg.S-HV500-LRHorizontal orientation1 Pass the speaker cord through the hole
8NlWanneer de luidspreker op een luidsprekerstandaard wordt gemonteerdGebruik de bijgeleverde beugel wanneer de luidspreker op een andere dan de bijge
9NlNederlandsTechnische gegevensS-HV600BBehuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesloten typeLuidspreke
2EsMuchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. D
3EsEspañolLimpieza de la caja acústicaEn condiciones normales de utilización, emplee un paño seco para frotar la superficie y mantener limpias las caj
4EsMontajeS-HV600B1 Coloque la pastilla antideslizante en la superficie inferior de la pata.S-HV500-LROrientación horizontal1 Pase el cable de altavoz
5EsEspañol5 Fije el altavoz al soporte vertical empleando el tornillo de montaje vertical.S-SLW500Instalación del altavoz de subgravesEl altavoz de su
6Es• Este sistema de altavoces no está diseñado con protección magnética. Por lo tanto, es posible que se produzca distorsión de los colores si se pon
7EsEspañolS-HV600B1 Emplee un destornillador de cabeza en cruz para extraer los dos tornillos que fijan los soportes al altavoz.2 Fije los accesorios
8EsCuando monte la unidad en el soporte de altavozEmplee la ménsula accesoria cuando desee montar la unidad sobre algún soporte o base de altavoz dist
9EsEspañolEspecificacionesS-HV600BCaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo de caja cerradaConfiguración .
5EnEnglishS-SLW500Installing the subwooferThe subwoofer can be mounted in either vertical or horizontal ori-entation. The factory default is horizonta
2PtObrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia por favor estas manual de instruções na sua totalidade para ficar a saber como operar adequad
3PtPortuguêsO que encontra na caixaS-HV600B•Suporte x 2• Almofadas anti-derrapantes x 2•Guias para fios x 4• Cartão de garantia x 1 (Modelo europeu ap
4PtMontagemS-HV600B1 Aplique a almofada anti-derrapante na superfície inferior da perna.S-HV500-LROrientação horizontal1 Faça passar o cabo das coluna
5PtPortuguêsS-SLW500Instalação do subwooferO subwoofer pode ser montado segundo uma orientação vertical ou horizontal. O orientação de fábrica é horiz
6Pt• Se o quarto tiver muita reverberação, recomendamos pendurar tecidos fortes nas paredes, e/ou colocar uma carpete no chão para absorver o som. Par
7PtPortuguês2 Utilizando os dois parafusos retirados no passo 1, fixe à coluna as fixações de montagem na parede.3 Coloque as guias dos fios fornecida
8PtQuando montar o aparelho no suporte de colunaUtilize o suporte acessório quando montar o aparelho em qualquer suporte ou base de coluna que não a f
9PtPortuguêsEspecificaçõesS-HV600BCaixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tipo fechadoConfiguração
2SvGratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda modellen på rätt sätt.
3SvSvenskaDetta finns i kartongenS-HV600B•Fäste x 2• Glidskyddsdynor x 2• Vajerstag x 4• Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)• Bruksanvisning (d
6En• Mounting the speakers in an unstable location is extremely dangerous and should not be attempted.• Do not install the speakers on top of a televi
4SvIordningsställandeS-HV600B1 Sätt en glidskyddsdyna på fotens undersida.S-HV500-LRVågrät orientering1 Drag högtalarledningen genom hålet i basen.2 P
5SvSvenskaS-SLW500Installation av subwoofernSubwoofern kan monteras endera lodrätt eller vågrätt. Fabriksinställningen är för vågrät orientering.För l
6Sv• Det är mycket farligt att montera högtalarna på en instabil plats och du skall inte försöka detta.• Montera inte högtalarna ovanpå en TV-apparat
7SvSvenska3 Sätt fast de medföljande vajerstagen ovanpå högtalaren såsom bilden visar och samla upp ledningen där.4 Montera på väggen.Borra två hål i
8SvAnslutning Anslutning av ledningenS-HV600B/S-HV500-LR1 Stäng av strömmen till din förstärkare.• Anslut ledningen med färgmarkeringen till den röda
9SvSvenskaMedföljande tillbehörHögtalarledning (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Glidskyddsdynor .
2DaTak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din model på korre
3DaDanskKassen indeholderS-HV600B•Beslag x 2•Skridsikre puder x 2•Trådstang x 4• Garantikort x 1 (kun model til Europa)• Brugsanvisning (dette dokumen
4DaSamlingS-HV600B1 Sæt den skridsikre pude på benets underside.S-HV500-LRHorisontal retning1 Før højttalerledningen gennem hullet i foden.2 Sæt rotat
5DaDanskS-SLW500Installation af subwooferenSubwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Fabriksindstillingen er den horison
7EnEnglish4 Mount on wall.Open two holes in the wall 818 mm apart.S-HV500-LRWall mountingTo mount the unit on a wall, first use the vertical-installat
6Da• Montering af højttalerne på et ustabilt sted er yderst farligt og bør indgås.• Installer ikke højttalerne oven på et fjernsyn eller på et andet u
7DaDansk3 Monter de medfølgende trådstænger til den øverste del af enheden og tag kablet der.4 Monter på væggen.Lav to huller i væggen med et mellemru
8DaTilslutning Tilslutning af ledningenS-HV600B/S-HV500-LR1 Sluk for forstærkeren.• Sæt ledningen med farvemarkeringen i den røde (+) terminal og den
9DaDanskMedfølgende tilbehørHøjttalerledning (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Skridsikre puder . .
2NoThank you for buying this Pioneer product. Vennligst les gjennom denne brukerveiledningen slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av de
3NoNorskEskens innholdS-HV600B•Beslag x 2• Glimotvirkende briketter x 2• Kabelklammer x 4• Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)• Bruksanvisning (
4NoMonteringS-HV600B1 For å sikre en stabil oppstilling bør du feste glimotvirkende briketter på undersiden av høyttalerfoten.S-HV500-LRHorisontal sti
5NoNorskS-SLW500Installering av subwooferSubwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Standard ved levering fra fabrikken e
6No• Installasjon av høyttalerne på ustabile steder er meget farlig og må ikke foretas.• Plasser aldri høyttalerne oppå TV-apparater eller på andre us
7NoNorsk3 Fest de medfølgende kabelklemmene til enhetens overside som vist i illustrasjonen og samle kablene her.4 Monter på veggen.Drill to hull i ve
8EnS-SLW5001 Attach one end of the supplied speaker cord to the rear of the each speaker.• Connect the wire with the colored marker to the red (+) ter
8NoTilkoblinger Tilkobling av kabelS-HV600B/S-HV500-LR1 Skru av forsterkerens strøm.• Koble ledningsenden som er fargemerket til den røde (+)-terminal
9NoNorskMedfølgende utstyrHøyttalerkabel (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Glimotvirkende briket
2FiKiitämme tämän Pioneer-laitteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta mallin käyttötoimet tulevat tutuiksi. Kun ohj
3FiSuomiMitä pakkaukseen kuuluuS-HV600B• Kiinnike x 2• Liukuestolevyt x 2• Johtojen tuet x 4• Takuukortti x 1 (vain Euroopan malli)• Käyttöohjeet (täm
4FiKokoaminenS-HV600B1 Pane liukuestolevyt jalan pohjaan.S-HV500-LRVaakasuorassa1 Kuljeta kaiutinjohto pohjassa olevan aukon kautta.2 Sovita pyörinnän
5FiSuomiS-SLW500Apubassokaiuttimen asentaminenApubassokaiutin voidaan asentaa joko pystysuoraan tai vaakasuoraan. Tehtaan oletusasetus on vaakasuora a
6Fi• Kaiuttimien asentaminen epävakaaseen paikkaan on hyvin vaarallista.• Älä aseta kaiuttimia television päälle tai muuhun epävakaaseen paikkaan. Kaa
7FiSuomi4 Asennus seinälle.Tee seinään kaksi reikää 818 mm päähän toisistaan.S-HV500-LRAsennus seinälleAsenna laite seinälle kiinnittämällä ensin pyst
8FiLiitäntäJohdon liittäminenS-HV600B/S-HV500-LR1 Katkaise virta vahvistimesta.• Liitä johto, jossa on värillinen merkki, punaiseen (+) liittimeen ja
9FiSuomiVakiovarusteetKaiutinjohto (3 m). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Liukuestolevyt . . . . .
9EnEnglishFor European modelIf you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for
2RuБлагодарим вас за покупку изделия компании Pioneer.Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно об
3RuPyccкийЧистка корпуса колонкиВ обычных условиях эксплуатации достаточно периодически протирать корпус сухой тканью, чтобы поддерживать корпус в чис
4RuСборкаS-HV600B1 Прикрепите к поверхности оснований ножек предохранительные нескользкие подкладки.S-HV500-LRГоризонтальная ориентация1 Пропустите ко
5RuPyccкийS-SLW500Установка сабвуфераСабвуфер можно смонтировать как в вертикальной, так и горизонтальной ориентации. Заводская конфигурация предполаг
6Ruтелевизора. Кроме того, устройства, подверженные воздействию магнитных волн (магнитные медийные карты, наручные часы, видеопленки и т.д.), не следу
7RuPyccкий2 С помощью двух винтов, снятых в шаге 1, надежно прикрепите крепежные устройства к колонке.3 Прикрепите прилагаемые в комплекте поставки де
8RuПри установке устройства на стойку под колонкуПри монтаже устройства на какую-либо стойку или подставку под колонку, кроме прилагаемой, используйте
9RuPyccкийТехнические характеристикиS-HV600BКорпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Закрытого типаКонф
2Zhtw感謝您購買本台先鋒產品。 徹底閱讀本操作手冊,以便正確地操作您的產品。 在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。開始之前S-HV600B/S-HV500-LR• 此揚聲器系統具有 8 Ω 的阻抗,只能連接於設計負載阻抗為8 Ω 的擴大機 (擴大機的揚聲器輸出端子標籤應明確標明“8
3Zhtw中國語包裝箱中的內容S-HV600B• 托架 x 2• 防滑墊 x 2• 拉線桿 x 4• 保證卡 x 1 (只限於歐洲機型)• 操作手冊 (本手冊)S-HV500-LR • 底座 x 2• 支撐臂 x 2• 托架 x 2• 螺絲 ( 接線頭 ) x 2• 螺絲 ( 平頭 ) x 4• 六
Comentários a estes Manuais