Pioneer DEH-P70BT Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer DEH-P70BT. Pioneer DEH-P70BT Manuale d'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 211
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DEH-P70BT

Manuale distruzioniBedieningshandleidingLettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con tecnologiawireless Bluetooth, sintonizzatore RDS e controllomulti-CD/D

Página 2

Informazioni sul formatoWMAIl logo Windows Media" stampato in una ca-sella indica che questa unità può riprodurredati WMA.WMA è lacronimo di Win

Página 3 - Sommario

! Per pulire un CD, passare delicatamenteun panno morbido sul disco procedendodal centro verso lesterno.! Se nella stagione fredda si usa il riscalda

Página 4

! Quando si avvia la riproduzione dei fileWMA/AAC codificati con dati immagine,potrebbe intercorrere un ritardo di alcuniistanti.! Questa unità consen

Página 5

! La qualità audio dei file MP3 generalmenteè direttamente proporzionale alla velocitàin bit. Questa unità può riprodurre registra-zioni con velocità

Página 6

Informazioni sulle cartelle esui file MP3/WMA/AAC/WAV! Di seguito viene illustrata la struttura deiCD-ROM con file MP3/WMA/AAC/WAV. Lecartelle seconda

Página 7

TerminologiaAACAAC è lacronimo di Advanced Audio Codinge si riferisce a uno standard tecnologico per lacompressione audio utilizzato con gli standard

Página 8

Multi-sessionePer multi-sessione si intende un metodo di re-gistrazione che consente di registrare succes-sivamente dati supplementari. Quando siregis

Página 9 - Caratteristiche

Dati tecniciGeneraliAlimentazione nominale ... 14,4 di c.c.(intervallo tensione consen-tito: da 12,0 a 14,4 V di c.c.)Messa a terra ...

Página 10

Distorsione ... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, ste-reo)0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz,mono)Risposta in frequenza ... da 30 a 15

Página 11 - Reimpostazione del

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instructies in deze handleiding goed door om ervoor te zorgen dat u het toestel op

Página 12 - Modalità inversa

Titels over het display latenschuiven 138CD TEXT-functies gebruiken 139Titels op CD TEXT-discsweergeven 139Titels over het display latenschuiven 13

Página 13 - Uso e cura del telecomando

! Se il frontalino non viene staccato dallu-nità principale entro cinque secondi dallospegnimento del motore dellautomobile,viene emesso un tono di

Página 14

Multi-CD-spelerEen CD afspelen 161Multi-CD-speler voor 50 discs 162Inleiding tot de geavanceerde bediening vande multi-CD-speler 162Herhaalde weergave

Página 15 - Nomenclatura

DVD-spelerEen disc afspelen 182Een disc selecteren 182Een map selecteren 183Inleiding tot de bediening van degeavanceerde functies van de DVD-speler 1

Página 16 - Telecomando

Informatie over dit toestelDe frequenties waarop de tuner van dit toestelkan worden afgestemd, zijn in gebruik in Euro-pa, Azië, het Midden-Oosten, Af

Página 17 - Funzionamento di base

Bij problemenAls dit product niet naar behoren functioneert,kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-kende servicestation van Pioneer raad-ple

Página 18 - Spegnimento dellunità

Informatie over WMAHet logo Windows Media" dat op de doos isafgedrukt, geeft aan dat dit toestel WMA-gege-vens kan afspelen.WMA staat voor Window

Página 19 - Sintonizzatore

Het toestel tegen diefstalbeveiligenHet voorpaneel kan om diefstal te voorkomenvan het hoofdtoestel worden verwijderd en kanin het meegeleverde besche

Página 20 - Introduzione alle funzioni

4 Zet het contact op ACC of ON en wachttot de functiedemo op het display ver-schijnt.Het resetten van de microprocessor is nu vol-tooid.Het geheugen v

Página 21 - Italiano

Gebruik en onderhoud vande afstandsbedieningDe batterij plaatsenVerwijder de schuif aan de achterzijde van destuurafstandsbediening en plaats de batte

Página 22

 het toestel geeft een abnormale geur af. er is een vreemd voorwerp in het toestelgedrongen. er is vloeistof op of in het toestel gemorst.Als u dit

Página 23 - Introduzione al

Hoofdtoestel1 PHONE-toetsDruk op deze toets om de telefoon als sig-naalbron te kiezen. Druk op deze toets omeen gesprek te beëindigen, een inkomendges

Página 24 - Selezione di frequenze

4 Ruotare linterruttore della chiave diavviamento in posizione ACC oppure ON eattendere che sul display venga visualizza-ta la dimostrazione delle ca

Página 25

b ATT-toetsDruk op deze toets om het volume snel metongeveer 90% lager te zetten. Druk nog-maals op deze toets om terug te keren naarhet oorspronkelij

Página 26 - Uso delle funzioni PTY

Toestel inschakelen% Druk op SOURCE om het toestel in teschakelen.Als u een signaalbron kiest, wordt het toestelautomatisch ingeschakeld.Signaalbron s

Página 27 - Uso del testo radio

Opmerkingen! De ingebouwde CD-speler kan een standaard-CD van 12 cm of 8 cm (CD-single) afspelen.Gebruik geen adapter als u CDs van 8 cm af-speelt.!

Página 28 - Memorizzazione e richiamo di

Naar de radio luisteren513786429aDit zijn de basisstappen voor de bediening vande radio. Vanaf de volgende bladzijde wordt demeer geavanceerde bedieni

Página 29 - Elenco PTY

4 Voor automatisch afstemmen duwt uMulti-Control ongeveer een seconde naarlinks of naar rechts en laat u de knop ver-volgens los.De tuner zal nu de fr

Página 30 - Lettore CD incorporato

# Als u de MW/LW (MG/LG) band heeft geselec-teerd, kunt u alleen kiezen uit BSM of Local.OpmerkingAls u niet binnen ongeveer 30 seconden eenfunctiehan

Página 31

OpmerkingHet is mogelijk dat de via de BSM-functie opge-slagen zenders de eerder door uzelf opgeslagenzenders onder de toetsen 16 vervangen.Zenders s

Página 32

Inleiding tot de RDS-bediening51489763ab2RDS (radiodatasysteem) is een systeem voorhet verschaffen van informatie tijdens FM-uit-zendingen. Deze niet-

Página 33

BSM (geheugen voor de beste zenders)Regional (regionaal)Local (automatischafstemmen op lokale zenders)PTY search(programmatypekeuze)TA (stand-by v

Página 34

! Als u een voorkeuzezender oproept, kan detuner een nieuwe frequentie van de AF-lijstvan de zender gebruiken om de zenderfre-quentie bij te werken. E

Página 35 - Uso della funzione CD TEXT

Dimostrazione delle caratteristicheLa dimostrazione delle caratteristiche viene av-viata automaticamente quando lunità vienespenta con linterruttore

Página 36

Verkeersberichten ontvangenMet TA-functie (stand-by voor verkeersberich-ten) kunt u automatisch verkeersberichtenontvangen, ongeacht de signaalbron wa

Página 37 - Lettore MP3/WMA/AAC/

3 Druk op Multi-Control om het zoekente starten.Als u op Multi-Control drukt, begint de naamvan het programmatype op het display te knip-peren. Het to

Página 38

Radiotekst weergevenU kunt de radiotekst die op dit moment wordtontvangen en de drie meest recente radio-tekstuitzendingen op het display laten versch

Página 39

PTY-lijstAlgemeen Specifiek ProgrammatypeNews&INF News NieuwsAffairs ActualiteitenInfo Algemene informatie en adviezenSport SportWeather Weerberic

Página 40

Een CD afspelen21345Dit zijn de basisstappen voor het afspelen vaneen CD met de ingebouwde CD-speler. Vanafde volgende bladzijde wordt de meer geavan-

Página 41

Inleiding tot degeavanceerde bediening vande ingebouwde CD-speler11 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.1 Druk op M

Página 42 - MP3/WMA/AAC

1 Gebruik Multi-Control omRandom mode te selecteren.Random mode zal op het display verschijnen.2 Druk op Multi-Control om de willekeu-rige weergave in

Página 43 - Selezione di brani

Een zoekmethode selecterenU kunt bij de zoekmethode kiezen tussen snelvooruit/achteruit en elk 10e fragment zoeken.1 Gebruik Multi-Control om Search m

Página 44

Alfabet (hoofdletters), cijfers en symbolenAl-fabet (kleine letters)Europese letters, zoalsletters met accenten (bijv. á, à, ä, ç)# U kunt cijfers e

Página 45

CD TEXT-functies gebruikenBij sommige discs is er tijdens de fabricagebepaalde informatie op de disc vastgelegd.Deze discs kunnen informatie als de CD

Página 46

Utilizzo del telecomandoImportante! Non utilizzare questa unità mentre si manovrail volante poiché potrebbe essere causa di in-cidenti stradali.! Se s

Página 47

MP3/WMA/AAC/WAV-bestanden afspelen51378642Hieronder volgen de basisstappen voor het af-spelen van MP3/WMA/AAC/WAV-bestandenmet de ingebouwde CD-speler

Página 48

4 Duw Multi-Control naar links of naarrechts om naar het vorige of volgendefragment te gaan.Als u Multi-Control naar rechts duwt, gaat unaar het begin

Página 49

Inleiding tot degeavanceerde bediening vande ingebouwde CD-speler(MP3/WMA/AAC/WAV)11 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te

Página 50

Fragmenten in willekeurigevolgorde afspelenMet willekeurige weergave kunt u de fragmen-ten binnen de bereiken voor de herhaaldeweergave, Folder repeat

Página 51

Compressie en BMX gebruikenMet de functies COMP (compressie) en BMXkunt u de geluidskwaliteit van de speler aan-passen. Beide functies worden in twee

Página 52 - Chiamate telefoniche in

Bij het afspelen van een MP3/WMA/AAC-disc% Druk op DISPLAY.Druk meerdere keren op DISPLAY om te scha-kelen tussen de volgende instellingen:Afspeeltijd

Página 53

Fragmenten uit de lijst metbestandsnamen selecterenIn de lijst met bestandsnamen ziet u denamen van de bestanden (of mappen) en kuntu één van deze nam

Página 54

Handsfree telefoneren metmobiele telefoons metBluetooth-technologie2145367U kunt dit toestel gebruiken in combinatie metmobiele telefoons die beschikk

Página 55

Opmerkingen! Als de contactschakelaar op ACC of ON staat,staat de ontvanger voor telefoongesprekkenvan dit toestel op stand-by.! Geregistreerde mobiel

Página 56

Een telefoongesprek voerenU kunt dit toestel gebruiken om te telefoneren.1 Kies of selecteer het gewenste tele-foonnummer.U kunt op verschillende mani

Página 57

Unità principale1 Tasto PHONEPremere questo tasto per selezionare il tele-fono come sorgente. Quando viene utilizza-to il telefono come sorgente, prem

Página 58

% Druk op PHONE als er een gesprek bin-nenkomt.Het gesprek is geweigerd.# U kunt dit ook doen door op de afstandsbedie-ning op ON HOOK te drukken.Opme

Página 59 - Lettore multi-CD

Handsfree telefoneren:geavanceerde bediening11 FunctiedisplayHierop is de status van de ingestelde functieaf te lezen.1 Druk op Multi-Control om het h

Página 60 - Lettore multi-CD da 50 dischi

1 Gebruik Multi-Control om Set phone teselecteren.Set phone (bijvoorbeeld Set phone 1) ver-schijnt op het display.# U kunt een van de geregistreerde n

Página 61

! Als u de Bluetooth-technologie gebruikt,krijgt HFP (Hands Free Profile) de voorkeurboven HSP (Head Set Profile). Als er metHFP geen verbinding kan w

Página 62 - Creazione di una lista di

BD-adres (BluetoothDevice-adres) weergevenIeder apparaat met Bluetooth-technologiekrijgt een uniek 48-bits apparaatadres toege-wezen. Dit adres bestaa

Página 63

Het geheugen wissenDit toestel slaat telefoonboekgegevens, inko-mende en uitgaande gesprekken en voorkeu-zenummers op. Met deze functie kunt u dezegeg

Página 64 - Uso della funzione del

# Als u geen naam heeft ingevoerd, wordt ergeen naam weergegeven. Zie Een naam invoerenvoor een telefoonnummer in een lijst op deze blad-zijde over ho

Página 65

Een naam invoeren voor eentelefoonnummer in een lijstU kunt deze functie gebruiken om namen opte slaan in het telefoonboek van dit toestel.Een naam ka

Página 66

# U kunt dit ook doen door op de afstandsbedie-ning op ON HOOK te drukken.OpmerkingU kunt de telefoonnummers die aan de voorkeu-zetoetsen 16 zijn toe

Página 67 - Uso della compressione e

1 Gebruik Multi-Control om Ring tone teselecteren.Ring tone wordt weergegeven.2 Druk op Multi-Control om het gewen-ste belsignaal te selecteren.Druk m

Página 68

b Tasto ATTPremendo questo tasto si abbassa rapida-mente il livello del volume, di circa il 90%.Premere nuovamente il tasto per tornare allivello di v

Página 69 - Riproduzione di brani

1 Gebruik Multi-Control om Auto connectte selecteren.Auto connect wordt weergegeven.2 Druk op Multi-Control om automatischverbinding maken in te schak

Página 70

Een CD afspelen312564U kunt via dit toestel een apart verkrijgbaremulti-CD-speler bedienen.Dit zijn de basisstappen voor het afspelen vaneen CD met de

Página 71

! Als er geen discs in het magazijn van demulti-CD-speler zijn geplaatst, zal No disc ophet display verschijnen.! Als u een CD TEXT-disc in een CD TEX

Página 72 - Sintonizzatore DAB

Opmerkingen! Als u een CD TEXT-disc afspeelt op een CDTEXT-compatibele multi-CD-speler, kunt u deinvoerfunctie voor disctitels niet inschakelen.De dis

Página 73

2 Gebruik Multi-Control om Scan mode teselecteren.Scan mode zal op het display verschijnen.3 Druk op Multi-Control om de scanweer-gave in te schakelen

Página 74 - Ricezione delle notizie flash

OpmerkingNadat er gegevens voor 100 discs in het geheu-gen zijn opgeslagen, zullen de gegevens van eennieuwe disc de gegevens van de oudste over-schri

Página 75 - Uso delletichetta dinamica

2 Gebruik Multi-Control om ITS memo teselecteren.ITS memo zal op het display verschijnen.3 Duw Multi-Control omlaag om allefragmenten van de huidige C

Página 76 - Selezione dei servizi

Opmerkingen! De titels blijven in het geheugen, zelfs als dedisc uit het magazijn wordt verwijderd. Ze wor-den opgeroepen als de disc weer in het toes

Página 77 - Sintonizzatore TV

Afspeeltijd : disctitel : artiestennaamdisc: fragmenttitel : naam artiest frag-mentDAB-informatie (DAB-informatie en af-speeltijd)# Als bepaalde

Página 78

Met de functies COMP (compressie) en DBE(Dynamic Bass Emphasis) kunt u de geluids-kwaliteit van de multi-CD-speler aanpassen.Beide functies worden in

Página 79 - Selezione delle stazioni

Accensione dellunità% Premere SOURCE per accendere lunità.Quando si sceglie una sorgente lunità si ac-cende.Selezione di una sorgenteÈ possibile se

Página 80 - Lettore DVD

Naar fragmenten op deiPod luisteren21453U kunt via dit toestel een iPod-adapter bedie-nen. Deze is apart verkrijgbaar.Dit zijn de basisstappen voor de

Página 81

% Druk op DISPLAY.Druk meerdere keren op DISPLAY om te scha-kelen tussen de volgende instellingen:Afspeeltijd: fragmenttitel : naam ar-tiest: album

Página 82 - Pausa della riproduzione di

Herhaalde weergaveVoor het afspelen van fragmenten op de iPodbestaan twee bereiken voor herhaalde weer-gave: Track repeat (één fragment herhalen)en Al

Página 83

2 Duw Multi-Control omhoog of omlaagom een categorie te selecteren.Telkens wanneer u Multi-Control omhoog ofomlaag duwt, worden de categorieën in onde

Página 84

Naar de DAB-tuner luisteren214897635abU kunt via dit toestel een apart verkrijgbareDAB-tuner (GEX-P700DAB) bedienen.Raadpleeg voor meer informatie ove

Página 85 - Regolazione dellaudio

Inleiding tot de bedieningvan de geavanceerdefunctie van de DAB-tuner11 FunctiedisplayDeze toont de functienamen.1 Druk op Multi-Control om het hoofd-

Página 86

OpmerkingEr kunnen maximaal 18 services, zes voor elk vande drie frequentiebanden, in het geheugen wor-den opgeslagen.Services oproepenU kunt de servi

Página 87 - Regolazione della sonorità

Naar primaire of secundaireservicecomponentoverschakelen1 Gebruik Multi-Control om Primary/2ndte selecteren.Primary/2nd zal op het display verschijnen

Página 88 - Uso delluscita non fading

Dynamisch label opslaan enoproepenU kunt de gegevens van maximaal zes dynami-sche labeluitzendingen opslaan onder de toet-sen 16.1 Laat het dynamisch

Página 89 - Regolazione dei livelli delle

Televisie kijken215643U kunt via dit toestel een apart verkrijgbare TV-tuner bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de bedie-ning van de TV-tune

Página 90 - Utilizzo del livellatore

Note! Il lettore CD incorporato riproduce un CD,standard, da 12 cm o da 8 cm (singolo) pervolta. Non usare un adattatore quando siusano CD da 8 cm.! N

Página 91

Inleiding tot de bedieningvan de geavanceerdefuncties van de TV-tuner11 FunctiedisplayDeze toont de functienamen.1 Druk op Multi-Control om het hoofd-

Página 92

3 Gebruik Multi-Control om de gewenstezender te selecteren.Draai aan de knop om een andere zender tezoeken; druk op de knop om een zender te se-lecter

Página 93

Een disc afspelen51278346U kunt via dit toestel een apart verkrijgbareDVD-speler of multi-DVD-speler bedienen.Raadpleeg voor meer informatie over de b

Página 94

% Duw Multi-Control omhoog of omlaagom de gewenste disc te selecteren.Een map selecteren! U kunt deze functie alleen gebruiken als ereen DVD-speler di

Página 95

Tijdens het afspelen van MP3/WMAPlay mode (herhaalde weergave)Random mode (willekeurige weergave)Scan mode (scanweergave)Pause(pauze)# U kunt de fu

Página 96 - Impostazioni iniziali

Het afspelen van een disconderbreken1 Gebruik Multi-Control om Pause te se-lecteren.Pause zal op het display verschijnen.2 Druk op Multi-Control om pa

Página 97 - Altre funzioni

Disctitels invoerenU kunt CD-titels van maximaal 10 letters in deDVD-speler invoeren. Raadpleeg Disctitels in-voeren op bladzijde 166 voor meer inform

Página 98 - Uso dei diversi display di

Inleiding tot de audio-instellingen11 AudiodisplayToont de status van de audio-instellingen.1 Druk op Multi-Control om het hoofd-menu weer te geven.FU

Página 99 - Cura del lettore CD

% Houd EQ ingedrukt om EQ-EX in teschakelen.EQ-EX ON zal op het display verschijnen. EQ-EX staat nu aan.# Houd EQ ingedrukt om EQ-EX uit te schake-len

Página 100 - Informazioni

! Als Flat is geselecteerd, wordt er geen aan-vulling of correctie op het geluid uitge-voerd. Met deze optie kunt u het effect vande andere equalizerc

Página 101

Ascolto della radio513786429aEcco i passaggi di base per azionare la radio.Le funzioni più avanzate del sintonizzatorevengono illustrate nella pagina

Página 102

OpmerkingAls u instellingen aanpast, wordt de Custom-curve daaraan aangepast.Lage en hoge tonen aanpassenGebruik deze functie om de lage en hogetonen

Página 103 - Informazioni sulle cartelle e

Het uitgangssignaal van desubwoofer gebruikenDit toestel is voorzien van een uitgangssignaalvoor een subwoofer. U kunt dit signaal in- ofuitschakelen.

Página 104 - Terminologia

# Als u het non-fading uitgangssignaal uit wiltzetten, drukt u nogmaals op Multi-Control.Het niveau van het non-fadinguitgangssignaal aanpassenAls het

Página 105

Opmerkingen! Het volumeniveau van de MW/LW-tuner kanwel met SLA worden aangepast.! De ingebouwde CD-speler en de multi-CD-speler zullen automatisch op

Página 106 - Dati tecnici

De begininstellingenaanpassen1Met de begininstellingen kunt u de diversebasisinstellingen van dit toestel aanpassen.1 FunctiedisplayHierop is de statu

Página 107

2 Duw Multi-Control naar links of naarrechts en selecteer het onderdeel van hetklokdisplay dat u wilt instellen.Door Multi-Control naar links of recht

Página 108

Aan- en uitzetten van deautomatische PI-zoekfunctieHet toestel kan automatisch zoeken naar eenandere zender met eenzelfde soort program-ma, zelfs bij

Página 109 - Nederlands

1 Gebruik Multi-Control om Brightness teselecteren.Brightness zal op het display verschijnen.2 Duw Multi-Control naar links of naarrechts om het helde

Página 110

Het geluid tijdelijkuitschakelen/dempen om tetelefonerenHet geluid van dit toestel wordt automatischuitgeschakeld of gedempt wanneer er een sig-naal v

Página 111

Ever Scroll inschakelenAls Ever Scroll op ON is ingesteld, blijft detekst die op de CD of iPod is vastgelegd conti-nu door het display schuiven. Stel

Página 113 - Voor u begint

4 Per eseguire la ricerca di sintonia, spin-gere e tenere premuto Multi-Control a sini-stra o a destra per circa un secondo e poirilasciare.Il sintoni

Página 114 - Informatie over Bluetooth

Het volume dempenMet deze functie kunt u het volume snel dem-pen (met ongeveer 90%).% Druk op ATT om het dempen in te scha-kelen.ATT zal op het displa

Página 115 - De microprocessor resetten

De verschillendeentertainment-displaysgebruikenU kunt verschillende entertainment-displayslaten weergeven terwijl u naar de signaalbron-nen luistert.1

Página 116 - Informatie over de

FoutmeldingenAls u contact opneemt met uw leverancier ofhet dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum,zorg er dan voor dat u de foutmelding op-schrijft.

Página 117 - Gebruik en onderhoud van

! Raak het opnameoppervlak (de kant waarniets op gedrukt is) niet aan wanneer u dedisc vasthoudt.! Bewaar discs in het bijbehorende doosjewanneer u ze

Página 118

! AAC staat voor Advanced Audio Coding enverwijst naar een standaard voor audio-compressietechnologie.! WAV staat voor waveform. Dit is een stan-daard

Página 119 - Wat is wat

! Er is geen compatibiliteit met de formatenMP3i (MP3 interactive) of mp3 PRO.! De geluidskwaliteit van MP3-bestanden isdoorgaans beter bij een hogere

Página 120 - Afstandsbediening

Informatie over mappen enMP3/WMA/AAC/WAV-bestanden! Hieronder ziet u een overzicht van een CD-ROM met MP3/WMA/AAC/WAV-bestan-den. De submappen worden

Página 121 - Basishandelingen

BegrippenAACAAC staat voor Advanced Audio Coding enverwijst naar een standaard voor audiocom-pressietechnologie die wordt gebruikt metMPEG-2 en MPEG-4

Página 122 - Het toestel uitschakelen

Romeo:Bestandsnamen mogen maximaal 128 tekensbevatten.Lineaire PCM (LPCM)/PulscodemodulatieDit staat voor lineaire pulscodemodulatie, hetsignaalopname

Página 123 - Naar de radio luisteren

Technische gegevensAlgemeenNominale vermogensbron... 14,4 V gelijkstroom(toegelaten spanningsbe-reik

Página 124 - Inleiding tot de bediening

NotaSe non si attiva la funzione entro circa 30 secon-di, il display torna automaticamente alla visualiz-zazione della frequenza.Memorizzazione e rich

Página 125

Vervorming ... 0,3 % (bij 65 dBf, 1 kHz, ste-reo)0,1 % (bij 65 dBf, 1 kHz,mono)Frequentierespons ... 30 

Página 126 - Op sterke signalen afstemmen

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Página 127

# Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon-di, la modalità dellelenco canali preselezionativiene annullata automaticamente.NotaLa memorizzazion

Página 128 - Hoofdstuk

Introduzione alfunzionamento del sistemaRDS51489763ab2La funzione RDS (radio data system) serve pertrasmettere delle informazioni durante le tra-smiss

Página 129 - Alleen zenders met regionale

BSM (memoria delle stazioni migliori)Regional (regionale)Local (ricerca di sin-tonia in modo locale)PTY search (selezionedel tipo di programma)TA

Página 130 - PTY-functies gebruiken

! Quando si richiama una stazione preselezio-nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio-ne preselezionata con una nuova frequenzatratta dallele

Página 131 - Radiotekst gebruiken

Ricezione dei notiziari sultrafficoLa funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)consente di ricevere automaticamente i noti-ziari sul traffico, in

Página 132 - Radiotekst weergeven

3 Premere Multi-Control per avviare la ri-cerca.Quando si preme Multi-Control il nome deltipo di programma visualizzato sul display ini-zia a lampeggi

Página 133 - PTY-lijst

Visualizzazione del testo radioÈ possibile visualizzare il testo radio corrente-mente in corso di ricezione e i tre testi radiopiù recenti.1 Premere D

Página 134 - Ingebouwde CD-speler

Elenco PTYGenerali Specifico Tipo di programmaNews&INF News NotizieAffairs Problemi attualiInfo Informazioni e consigli generaliSport SportWeather

Página 135

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente

Página 136

Riproduzione di un CD21345Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un CD con il lettoreCD incorporato. Le funzioni più

Página 137 - Disctitels invoeren

Introduzione alle funzioniavanzate del lettore CDincorporato11 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.1 Premere Multi-Control per visual

Página 138

1 Utilizzare Multi-Control per selezionareRandom mode.Sul display viene visualizzata lindicazioneRandom mode.2 Premere Multi-Control per attivare la

Página 139 - CD TEXT-functies gebruiken

2 Premere Multi-Control per selezionarelimpostazione preferita.Se si preme ripetutamente Multi-Control, suldisplay vengono visualizzate le impostazio

Página 140 - MP3/WMA/AAC/WAV-speler

Immissione dei titoli dei dischiÈ possibile visualizzare il titolo di qualsiasidisco del quale si è immesso il titolo.1 Riprodurre il CD del quale si

Página 141

# È possibile passare alle informazioni DABesclusivamente quando è collegato un sintonizza-tore DAB (GEX-P700DAB).Scorrimento dei titoli sul display%

Página 142

2 Utilizzare Multi-Control per selezionareil titolo del brano desiderato.Ruotare per modificare il titolo del brano; pre-mere per selezionare.# È inol

Página 143

Riproduzione file MP3/WMA/AAC/WAV51378642Di seguito vengono illustrati i passaggi di basenecessari per riprodurre un file MP3/WMA/AAC/WAV con il letto

Página 144

4 Per saltare a un altro brano allindietroo in avanti, spingere Multi-Control a sini-stra o a destra.Spingendo Multi-Control a destra si salta al-li

Página 145 - Tekstinformatie over het

Introduzione alle funzioniavanzate del lettore CDincorporato (MP3/WMA/AAC/WAV)11 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.1 Premere Multi-

Página 146 - Fragmenten uit de lijst met

Scansione dei brani di un CD 32Pausa della riproduzione di un CD 32Uso della compressione e della funzioneBMX 32Selezione del metodo di ricerca 33Rice

Página 147 - Handsfree telefoneren

Riproduzione di brani inordine casualeLa riproduzione casuale consente di riprodurrebrani in ordine casuale allinterno dellinterval-lo di riproduzio

Página 148 - Voordat u handsfree gaat

Uso della compressione edella funzione BMXLuso delle funzioni COMP (compressione) eBMX consente di regolare la qualità della ri-produzione audio di q

Página 149 - Een telefoongesprek

Visualizzazione delleinformazioni di testo sudischi MP3/WMA/AAC/WAVÈ possibile visualizzare le informazioni di testosui dischi MP3/WMA/AAC/WAV.Quando

Página 150 - Een nieuw gesprek starten

Note! Diversamente dai formati file MP3, WMA eAAC, per i file WAV vengono visualizzateesclusivamente le indicazioni Folder Name eFile Name.! Quando la

Página 151

Chiamate telefoniche invivavoce con telefoni cellularicon tecnologia Bluetooth2145367Grazie a questa unità, è possibile utilizzare tele-foni cellulari

Página 152 - Een mobiele telefoon op

Note! La ricezione del telefono cellulare dellunità èin modalità di attesa quando linterruttoredella chiave di avviamento è posizionato suACC o ON.!

Página 153

# Se la differenza tra il volume del trillo e il volu-me della voce del chiamante è eccessiva, il livellocomplessivo del volume potrebbe risultare ins

Página 154 - Het telefoonboek overzetten

2 Premere PHONE per terminare la chia-mata.Se viene premuto PHONE durante la conversa-zione, la chiamata termina.La durata totale stimata della chiama

Página 155 - Lijsten gebruiken

Introduzione alle funzioniavanzate per le chiamate invivavoce11 Display delle funzioniMostra lo stato della funzione.1 Premere Multi-Control per visua

Página 156

Registrazione del telefonocellulare con tecnologiaBluetoothQuesta unità può riconoscere fino a sei telefo-ni cellulari: cinque telefoni cellulari regi

Página 157 - Iemand opbellen via de lijst

Annullamento delleco e riduzione delrumore 56Selezione del tono del trillo 56Impostazione della risposta automatica 56Impostazione del rifiuto delle

Página 158

! La regolazione dellaudio (vedere a pagina 84)può essere impostata indipendentemente perogni singolo utente.Collegamento di untelefono cellulareUna

Página 159

4 Spingere Multi-Control a destra per se-lezionare Clear memory YES.Viene visualizzato il messaggio Push to clearmemory, e quindi Clear memory YES.Le

Página 160 - Een scherm selecteren voor

3 Premere Multi-Control per visualizzarela modalità di standby per il trasferimentodella rubrica.4 Utilizzare il telefono cellulare per effet-tuare il

Página 161 - Multi-CD-speler

1 Premere LIST per visualizzare lelenco.Se si preme ripetutamente LIST, sul displayvengono visualizzati i seguenti elenchi:Rubrica  Chiamate senza r

Página 162

1 Visualizzare lelenco e selezionare unnumero di telefono.Visualizzare il numero di telefono che si desi-dera salvare in memoria.2 Spingere Multi-Con

Página 163

8 Spostare il cursore sullultima posizionespingendo Multi-Control a destra dopolimmissione del nome.Quando si spinge Multi-Control a destra unao più

Página 164 - ITS-speellijsten gebruiken

6 Premere PHONE per terminare la chia-mata.Se viene premuto PHONE durante la conversa-zione, la chiamata termina.La durata totale stimata della chiama

Página 165

1 Utilizzare Multi-Control per selezionareRefuse calls.Viene visualizzato Refuse calls.2 Premere Multi-Control per attivare la ri-sposta automatica.Su

Página 166 - Functies voor disctitels

2 Utilizzare Multi-Control per selezionareRECEIVING MOVIE.Ruotare per modificare lopzione di menu; pre-mere per selezionare.3 Ruotare Multi-Control p

Página 167

Riproduzione di un CD312564È possibile usare questa unità per controllareun lettore multi-CD, venduto a parte.Di seguito vengono illustrati i passaggi

Página 168 - Compressie en extra

Uso delletichetta dinamica 75Visualizzazione delletichettadinamica 75Memorizzazione e richiamodelletichetta dinamica 75Selezione dei servizi dall

Página 169

! Quando si seleziona un disco CD TEXT con unlettore multi-CD compatibile CD TEXT, sul di-splay scorrono automaticamente le informa-zioni di testo sel

Página 170

Note! Quando si riproduce un disco CD TEXT su unlettore multi-CD compatibile con il formatoCD TEXT, non è possibile passare allimmissio-ne del titolo

Página 171 - Fragmenten op de iPod

2 Utilizzare Multi-Control per selezionareScan mode.Sul display viene visualizzata lindicazioneScan mode.3 Premere Multi-Control per attivare lalettu

Página 172

5 Premere BAND per tornare al displaydella riproduzione.NotaDopo che sono stati inseriti in memoria i dati re-lativi a 100 dischi, i dati relativi a u

Página 173

Cancellazione di un CD dallalista di riproduzione ITSSe si desidera eliminare tutti i brani di un CDdalla lista di riproduzione ITS, è possibile farlo

Página 174 - DAB-tuner

6 Spostare il cursore sullultima posizionespingendo Multi-Control a destra dopolimmissione del titolo.Quando si spinge Multi-Control a destra unao p

Página 175

Uso della funzione CD TEXTÈ possibile utilizzare questa funzione solo conun CD TEXT compatibile con il lettore multi-CD.Certi dischi contengono alcune

Página 176 - Nieuwsflitsen ontvangen

4 Utilizzare Multi-Control per selezionareil titolo del brano desiderato.Ruotare per modificare il titolo del brano; pre-mere per selezionare.# È inol

Página 177 - Dynamisch label weergeven

Riproduzione di brani sulliPod21453È possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore iPod, venduto a parte.Ecco i passaggi di base p

Página 178 - Services uit de voorkeuzes

% Premere DISPLAY.Se si preme ripetutamente DISPLAY sul di-splay vengono visualizzate le impostazioni se-guenti:Tempo di riproduzione: titolo del bra

Página 179 - TV-tuner

Attivazione/disattivazione della funzione disilenziamento/attenuazione deltelefono 95Attivazione/disattivazione della dimostrazionedelle caratteristic

Página 180

Riproduzione ripetutaPer la riproduzione dei brani delliPod, sono di-sponibili due intervalli di riproduzione ripetuta:Track repeat (ripete un brano)

Página 181

1 Utilizzare Multi-Control per selezionareBrowse.Sul display viene visualizzata lindicazioneBrowse.2 Spingere Multi-Control in alto o inbasso per sel

Página 182 - DVD-speler

Ascolto del sintonizzatore DAB214897635abÈ possibile usare questa unità per controllareun sintonizzatore DAB (GEX-P700DAB), vendutoa parte.Per dettagl

Página 183

Introduzione alle funzioniavanzate del sintonizzatoreDAB11 Display delle funzioniMostra i nomi delle funzioni.1 Premere Multi-Control per visualizzare

Página 184 - Herhaalde weergave

Richiamo dei serviziÈ possibile richiamare i servizi assegnati ai nu-meri di preselezione.% Spingere Multi-Control in alto o inbasso per richiamare i

Página 185

Ricerca dei servizi tramite leinformazioni PTY disponibiliLa ricerca PTY disponibile consente di visualiz-zare lelenco dei tipi di programma PTY dell

Página 186

Da questo momento, premendo lo stessotasto del telecomando, nel display delletichet-ta dinamica il testo memorizzato viene richia-mato dalla memoria.

Página 187

Televisione215643È possibile utilizzare questa unità per controlla-re un sintonizzatore TV, venduto a parte.Per dettagli relativi al funzionamento, ve

Página 188 - De equalizer gebruiken

Introduzione alle funzioniavanzate del sintonizzatore TV11 Display delle funzioniMostra i nomi delle funzioni.1 Premere Multi-Control per visualizzare

Página 189

3 Utilizzare Multi-Control per selezionarela stazione desiderata.Ruotare per modificare la stazione; premereper selezionare.# È inoltre possibile modi

Página 190 - De loudness aanpassen

Informazioni sullunitàLe frequenze del sintonizzatore di questa unitàsono destinate alluso in Europa occidentale,in Asia, nel Medio Oriente, in Afri

Página 191 - De subwooferinstellingen

Riproduzione di un disco51278346È possibile usare questa unità per controllareun lettore DVD o un lettore multi-DVD, vendutoa parte.Per dettagli relat

Página 192 - Het niveau van de

Selezione di un disco! È possibile utilizzare questa funzione esclu-sivamente se a questa unità è collegato unlettore multi-DVD.% Spingere Multi-Contr

Página 193 - Automatische

Durante la riproduzione di un file MP3/WMAPlay mode (riproduzione ripetuta)Random mode (riproduzione casuale)Scan mode (lettura a scansione)Pause(p

Página 194

Riproduzione di brani inordine casuale! È possibile utilizzare questa funzione esclu-sivamente durante la riproduzione CD/MP3/WMA.1 Utilizzare Multi-C

Página 195 - Begininstellingen

Introduzione allaregolazione dellaudio11 Display dellaudioMostra lo stato della regolazione dellaudio.1 Premere Multi-Control per visualizzareil me

Página 196

% Premere e tenere premuto EQ per atti-vare la funzione EQ-EX.Sul display viene visualizzata lindicazioneEQ-EX ON. La funzione EQ-EX è attivata.# Per

Página 197 - De achteruitgang en de

! Per ogni sorgente è possibile creare unacurva Custom separata. (Il lettore CD incor-porato e il lettore multi-CD sono automati-camente impostati all

Página 198

Bassa: 4080100160 (Hz)Media: 2005001k2k (Hz)Alta: 3,15k8k10k12,5k (Hz)3 Spingere Multi-Control in alto o inbasso per selezionare il fattore Q

Página 199 - Ever Scroll inschakelen

3 Spingere Multi-Control a sinistra o a de-stra per selezionare il livello desiderato.A ogni pressione di Multi-Control a sinistra oa destra, si selez

Página 200 - Overige functies

1 Utilizzare Multi-Control per selezionarelimpostazione on/off delluscita non fa-ding.Sul display viene visualizzata lindicazione ON.# Se limposta

Página 201 - De verschillende

In caso di problemiNel caso che questo prodotto non funzionicorrettamente, contattare il rivenditore o ilCentro di assistenza autorizzato Pioneer più

Página 202 - Aanvullende informatie

2 Utilizzare Multi-Control per selezionareSLA.Sul display viene visualizzata lindicazioneSLA.3 Spingere Multi-Control in alto o inbasso per regolare

Página 203 - MP3-, WMA-, AAC- en WAV

Regolazione delleimpostazioni iniziali1Le impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di diverse imposta-zioni dellunità.1

Página 204

2 Spingere Multi-Control a sinistra o a de-stra per selezionare il segmento del displaydellorologio che si desidera impostare.Spingendo Multi-Control

Página 205

Attivazione/disattivazionedella ricerca automatica PILunità può ricercare automaticamente unastazione diversa con la stessa programmazio-ne, anche du

Página 206 - Informatie over mappen en

Regolazione della luminositàÈ possibile regolare il livello della luminosità.Inizialmente questa modalità è impostata su12.1 Utilizzare Multi-Control

Página 207 - Begrippen

Attivazione/disattivazionedella funzione disilenziamento/attenuazione del telefonoIl suono del sistema viene silenziato o attenua-to automaticamente q

Página 208

Attivazione/disattivazionedella funzione discorrimento costanteQuando la funzione di scorrimento costante èattivata, sul display scorrono continuament

Página 209 - Technische gegevens

Attenuazione del volumeLattenuatore consente di ridurre il livello delvolume rapidamente (di circa il 90%).% Premere ATT per attivare lattenuatore.S

Página 210

Uso dei diversi display diintrattenimentoÈ possibile utilizzare i display di intrattenimen-to mentre si ascolta ognuna delle sorgenti so-nore.1 Premer

Página 211 - PIONEER CORPORATION

Messaggi di erroreQuando si contatta il rivenditore o il Centro as-sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor-tare il messaggio di errore.Messag

Comentários a estes Manuais

Sem comentários