Pioneer DEH-P5900MP Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer DEH-P5900MP. Инструкция по эксплуатации Pioneer DEH-P5900MP Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 160
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DEH-P5900MP

Operation ManualCD RDS ReceiverDEH-P5900MPNederlandsItaliano Русский

Página 2 - Sommario

TelecomandoIl funzionamento è analogo a quello dei tastipresenti sull’unità principale. Per quanto ri-guarda il funzionamento dei singoli tasti si ri-

Página 3

! Ongeacht de lengte van de lege ruimte tus-sen de fragmenten op de originele opname,wordt er bij het afspelen van WMA/MP3/WAV-discs altijd een korte

Página 4

Display Teken Display TekenН ОП РС ТУ ФХ ЦЧ Ш, ЩЪ ЫЬ ЭЮ ЯAanvullende informatieNl101AanhangselNederlands

Página 5 - Prima di iniziare

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Página 6

Signaal-tot-ruisverhouding... 65 dB (IEC-A netwerk)LW-tunerFrequentiebereik ... 1

Página 7 - Uso e cura del telecomando

Благодарим Васза покупку этого изделия компании Pioneer.Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, какправильно пол

Página 8

Знакомство с расширенными функциямивстроенного проигрывателя компакт-дисков (WMA/MP3/WAV) 126Повторное воспроизведение 127Воспроизведение дорожек впро

Página 9 - Funzionamento di base

– Регулировка кривыхэквалайзера 143– Точная регулировка кривойэквалайзера 144Регулировка тонкомпенсации 144Использование выхода каналасабвуфера 145– И

Página 10 - Telecomando

Если вы желаете утилизировать данноеизделие, не выбрасывайте его вместе собычным бытовым мусором. Существуетотдельная система сбора использованныхэлек

Página 11 - Sintonizzatore

В случае возникновениянеполадокПри неполадках в работе этого изделиясвяжитесь с торговым представителемкомпании-производителя или с ближайшимсервисным

Página 12

Защита Вашего устройстваот кражиПереднюю панель в целях предотвраще-ния кражи можно снимать.Важно! Соблюдайте осторожность при снятии иустановке перед

Página 13

Ascolto della radio213451 Indicatore di bandaMostra su quale banda è sintonizzata laradio, MW/LW o FM.2 Indicatore di frequenzaMostra la frequenza su

Página 14

ВНИМАНИЕ! Используйте только одну литиевую бата-рейку CR2025 (3 V).! Если пульт дистанционного управления небудет использоваться в течение месяцаили б

Página 15 - Italiano

Описание элементовустройстваОсновное устройство1 Кнопка AUDIOНажмите, чтобы выбрать различныерегулировки качества звука.2 Кнопка ILLUMINATIONНажмите,

Página 16 - Elenco PTY

b Кнопка FUNCTIONНажмите для выбора функций.Пульт дистанционногоуправленияФункционирует так же, как кнопки на основ-ном устройстве. Функции всех кнопо

Página 17

! Когда голубой/белый провод этого устрой-ства подключен к реле панели управленияавтомобильной антенной, антенна на авто-мобиле выдвигается при включе

Página 18 - Lettore CD incorporato

Прослушиваниерадиоприемника213451 Индикатор диапазонаПоказывает, на какой диапазон настроенрадиоприемник: MW/LW или FM.2 Индикатор частотыПоказывает,

Página 19

Запоминание и повторныйвызов радиочастотЕсли Вы нажмете любую кнопку предва-рительной настройки с 1 по 6, Вы можетесохранить до шести радиочастот для

Página 20

Знакомство с работой RDS653412RDS (радиовещательная система перед-ачи информации) транслирует неслыши-мые сигналы, облегчающие поискрадиостанций.1 Инд

Página 21 - Uso della funzione CD TEXT

# Если со станции принимается нулевой кодPTY, или принимаемый сигнал слишком слаб,чтобы это устройство могло распознать кодPTY, Вы не сможете переключ

Página 22

Ограничение станцийрегиональными программамиПри использовании функции AF функциярегиональных программ ограничиваетвыбор станциями, транслирующими реги

Página 23 - Lettore WMA/MP3/WAV

Список PTYКод Тип программыNEWS НовостиAFFAIRS Текущая информацияINFO Общая информация и сообщенияSPORT Спортивные новостиWEATHER Метеорологические св

Página 24

Memorizzazione e richiamodelle frequenze ditrasmissionePremendo uno dei tasti di preselezione sinto-nia da 1 a 6, è possibile memorizzare sino a 6freq

Página 25

Воспроизведение компакт-диска213451 Индикатор EQПоказывает, какая предварительная на-стройка эквалайзера выбрана в текущиймомент.2 Индикатор времени в

Página 26 - Quando si riproduce un disco

! Если сообщение об ошибке, такое какERROR-11, появляется на дисплее, смо-трите вОписание сообщений об ошибкахвстроенного проигрывателя компакт-дис-ко

Página 27

Сканирование дорожеккомпакт-дискаСканирующее воспроизведение позволяетпрослушивать первые 10 секунд каждойдорожки компакт-диска.1 Нажмите кнопку FUNCT

Página 28 - Lettore multi-CD

Поиск каждой 10-йдорожки на текущем дискеМожно выбрать один из следующих спосо-бов поиска: ускоренную перемотку вперед/назад и поиск каждой 10- й доро

Página 29

5 Установите курсор в последнюю по-зицию, нажав кнопку d, после ввода на-звания.При повторном нажатии кнопки d введён-ное название сохраняется в памят

Página 30

Воспроизведение файловWMA/MP3/WAV8967453211 Индикатор EQПоказывает, какая предварительная на-стройка эквалайзера выбрана в текущиймомент.2 Индикатор н

Página 31

4 Нажмите кнопку a или b, чтобы вы-брать папку.# Вы не можете выбрать папку, не содержа-щую файлов WMA/MP3/WAV.# Для перехода в папку 01 (КОРНЕВУЮ) на

Página 32 - Uso della funzione del

RPT (повторное воспроизведение)—RDM(воспроизведение в произвольной по-следовательности)—SCAN (сканирующеевоспроизведение)—PAUSE (пауза)—COMP(компресси

Página 33

2 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобывыбрать функцию SCAN.3 Нажмите кнопку a, чтобы включитьсканирующее воспроизведение.4 Нажмите кнопку b для выключения с

Página 34

2 Нажмите кнопку d, чтобы выбратьфункцию ROUGH.! FF/REV – ускоренная перемотка впереди назад! ROUGH– поиск каждой 10-й дорожки# Чтобы выбрать функцию

Página 35 - Riproduzione di brani

MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2L’impostazione LOCAL 4 consente la ricezionesolo delle stazioni più forti, mentre le imposta-zioni più basse consentono di ricev

Página 36

# Вы также можете воспроизводить файлыWA V с частотами дискретизации 16, 22,05, 24,32, 44,1 и 48 кГц (формат LPCM) или 22,05 и44,1 кГц (формат MS ADPC

Página 37

Воспроизведение компакт-диска132645Вы можете использовать данное устрой-ство для управления проигрывателем-ав-томатом компакт-дисков, которыйпродается

Página 38

! При выборе диска формата CD-текст напроигрывателе-автомате компакт-дисков,совместимом с форматом CD-текст, теку-щая текстовая информация, выбранная

Página 39 - Regolazione dell’audio

3 Нажмите кнопку a, чтобы включитьвоспроизведение в произвольной по-следовательности.На дисплее появится надпись RDM :ON.Дорожки будут воспроизводитьс

Página 40 - Uso dell’uscita subwoofer

Использование сжатия иусиления басовЭти функции можно использовать только стем проигрывателем-автоматом компакт-дисков, который их поддерживает.Исполь

Página 41 - Incremento dei bassi

5 Для возврата к дисплею воспроиз-ведения нажмите кнопку BAND.ПримечаниеПосле записи в память данных для 100 дис-ков данные для следующего диска будут

Página 42

Удаление диска из спискавоспроизведения с функцией ITSВы можете удалить все дорожки диска изсписка воспроизведения с функцией ITS,если воспроизведение

Página 43

4 Для перемещения курсора на пози-цию следующего символа нажимайтекнопку d.Как только появляется нужная буква, на-жмите кнопку d, чтобы передвинуть ку

Página 44

! Диски Audio CD, содержащие определен-ную информацию (например, текст и/иличисленные данные), относятся к категорииCD TEXT.Проигрыватель-автоматкомпа

Página 45

Прослушивание музыки наВашем плеере iPod1243Вы можете использовать данное устрой-ство для управления адаптером iPod, кото-рый продается отдельно.Ниже

Página 46 - Altre funzioni

Introduzione alfunzionamento del sistemaRDS653412Il sistema RDS (radio data system) contiene in-formazioni impercettibili che facilitano la ricer-ca d

Página 47

! Если на iPod не записаны символы, по-ддерживаемые этим устройством, отоб-ражается NO INFO.1 Нажмите кнопку a или b, чтобы вы-брать требуемую категор

Página 48

ПримечаниеЕсли Вы не воспользуетесь функцией втечение 30 секунд, дисплей автоматическивозвратится к дисплею воспроизведения.Повторное воспроизведениеД

Página 49

Знакомство с регулировкамиаудиопараметров123451 АудиодисплейПоказывает состояние регулировкиаудиопараметров.2 Индикатор SWПоявляется при включении вых

Página 50 - Informazioni

2 Нажмите кнопку a или b, чтобы от-регулировать баланс передних и заднихгромкоговорителей.При смещении баланса передних и заднихгромкоговорителей от п

Página 51

2 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-брать полосу эквалайзера для настрой-ки.EQ-L (низкий)—EQ-M (средний)—EQ-H (вы-сокий)3 Нажмите кнопку a или b, чтобы

Página 52

3 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-брать требуемый уровень тонкомпенса-ции.LOW (низкий)—MID (средний)—HI (вы-сокий)Использование выходаканала сабвуфер

Página 53 - Dati tecnici

# Если настройка фильтра верхних частотбыла предварительно произведена, товместо HPF : 80 отобразится предварительновыбранная граничная частота этого

Página 54

Примечания! После включения функции F.I.E. исполь-зуйте регулировку баланса (см. стр. 142) иотрегулируйте уровни громкости перед-него и заднего громко

Página 55 - Nederlands

Изменение начальныхнастроек1С помощью начальных настроек можно на-строить разнообразные параметры систе-мы для максимально эффективной работыэтого уст

Página 56

Установка шага настройкив FM-диапазонеОбычно шаг настройки в FM-диапазоне,используемый при настройке с поиском,составляет 50 кГц. При включении функци

Página 57

Ricezione dellatrasmissione di allarme PTYQuando viene trasmesso il codice di allarmePTY, l’unità lo riceve automaticamente (vienevisualizzata l’indic

Página 58 - Vóór u begint

Установка параметроввыхода заднего канала иусилителя сабвуфераВыход заднего канала этого устройства(выход на провода заднего громкогово-рителя и выход

Página 59

2 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-брать язык.EUR (европейский язык)—RUS (русскийязык)Регулировка цвета подсветкиНастройка цвета выполняется путем рег

Página 60 - Gebruik en onderhoud van

Выбор AUX в качествеисточника сигнала% Нажмите SOURCE, чтобы выбратьAUX (AUX1 или AUX2) в качестве источ-ника сигнала.Нажимайте кнопку SOURCE, пока на

Página 61

Переключение подсветкикнопокВы можете переключать цвета подсветкикнопок.1 Нажмите кнопку ILLUMINATION иудерживайте, пока на дисплее не по-явится надпи

Página 62 - Basishandelingen

Описание сообщений обошибках встроенногопроигрывателя компакт-дисковКогда Вы обращаетесь к торговому пред-ставителю или в ближайший Сервисныйцентр Pio

Página 63 - Afstandsbediening

! Используйте только обычные круглыедиски. Не используйте диски необычнойформы.! Используйте компакт-диски диаметра12 см или 8 см. Не используйте адап

Página 64 - Hoofdstuk

Файлы WMA, MP3 и WAV! В зависимости от используемой дляпреобразования файлов в формат WMAверсии Windows Media Player названияальбомов и другая текстов

Página 65

MP3! Скорость передачи данных: от 8 кбит/сдо 320 кбит/с! Частота дискретизации: от 16 кГц до 48кГц (32, 44,1, 48 кГц пиковая)! Совместимая версия тего

Página 66 - Weergave van het RDS

Технические характеристикиОбщиеИсточник питания ... 14,4 В постоянного тока(допустимый диапазон от10,8 Вдо15,1 В)Система заземления ...

Página 67 - Alleen zenders met regionale

FM-тюнерДиапазон частот ... 87,5 МГц до 108,0 МГцПолезная чувствительность... 8 дБф

Página 68 - PTY-lijst

Note! I programmi regionali e le reti regionali sonoorganizzati in modo diverso a seconda delPaese (cioè, possono cambiare a seconda del-l’ora, dello

Página 69

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Página 70 - Ingebouwde CD-speler

Specifico Tipo di programmaDRAMA Commedie e serie radiofonicheCULTURE Cultura nazionale o regionaleSCIENCE Natura, scienza e tecnologiaVARIED Intratte

Página 71

Riproduzione di un CD213451 Indicatore EQMostra quale curva d’equalizzazione è cor-rentemente selezionata.2 Indicatore del tempo di riproduzioneMostra

Página 72 - Disctitels invoeren

Introduzione alle funzioniavanzate del lettore CDincorporato% Premere FUNCTION per visualizzare inomi delle funzioni.Se si preme ripetutamente FUNCTIO

Página 73 - CD TEXT-functies gebruiken

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio -nare correttamente

Página 74 - WMA/MP3/WAV-speler

Pausa della riproduzione diun CDLa pausa consente di arrestare temporanea-mente la riproduzione di un CD.1 Premere FUNCTION per selezionarePAUSE.Preme

Página 75

1 Riprodurre il CD del quale si desideraimmettere il titolo.2 Premere FUNCTION e tenerlo premutofino a quando sul display viene visualizzatal’indicazi

Página 76

Visualizzazione delle informazionidi testo su dischi CD TEXT% Premere DISPLAY.Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-splay vengono visualizzate le

Página 77 - MP3-disc

Riproduzione WMA/MP3/WAV8967453211 Indicatore EQMostra quale curva d’equalizzazione è cor-rentemente selezionata.2 Indicatore del numero della cartell

Página 78

5 Per eseguire l’avanzamento rapido o lamodalità inversa, premere e tenere premu-to c o d.# Se si seleziona ROUGH e si preme e si tienepremuto c o d,

Página 79

2 Premere c o d per selezionare l ’inter-vallo di ripetizione.! FLD – Ripete la cartella corrente! TRK – Ripete solo il brano corrente! DSC – Ripete t

Página 80

2 Premere a per attivare la pausa.Sul display viene visualizzata l’indicazionePAUSE:ON. La riproduzione del brano correnteviene messa in pausa.# Preme

Página 81

# Quando si riproducono file MP3 registrati convelocità in bit variabile (VBR, variable bit rate), ilvalore della velocità in bit non viene visualizza

Página 82 - Multi-CD-speler

Riproduzione di un CD132645È possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.! Solo le funzioni descritte in questo ma

Página 83 - Functies voor disctitels

RPT (riproduzione ripetuta)—RDM (riproduzio-ne casuale)—SCAN (lettura a scansione)—ITS-P (riproduzione ITS)—PAUSE (pausa)—COMP (compressione e DBE)# P

Página 84

Ricerca ogni 10 brani nella cartellacorrente 26Visualizzazione delle informazioni di testo sudischi WMA/MP3/WAV 26– Quando si riproduce un disco WMA/M

Página 85 - Muziek op de iPod afspelen

3 Premere a per attivare la lettura a scan-sione.Sul display viene visualizzata l’indicazioneSCAN :ON. Vengono riprodotti i primi 10 se-condi di ogni

Página 86

Creazione di una lista diriproduzione con laprogrammazione ITSÈ possibile utilizzare la funzione ITS per im-mettere e riprodurre fino a 99 brani per d

Página 87 - Een song onderbreken

2 Premere FUNCTION e tenerlo premutofino a quando sul display viene visualizzatal’indicazione TITLE IN, quindi premereFUNCTION per selezionare ITS.3 S

Página 88 - Audio-instellingen

3 Premere a o b per selezionare una let-tera dell’alfabeto.A ogni pressione di a, viene visualizzata unalettera dell’alfabeto, un numero o un simboloi

Página 89 - De equalizer gebruiken

Note! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-mendo e tenendo premuto DISPLAY.! I CD audio che contengono alcune informa-zioni, ad esempio test

Página 90 - De subwoofer-uitgang

Ascolto di brani sull’iPod1243È possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore iPod, venduto a parte.Ecco i passaggi di base per azi

Página 91 - De lage tonen versterken

2 Premere d per determinare la catego-ria.Viene visualizzata la lista per la categoria sele-zionata.3 Premere a o b per selezionare una listadi brani,

Página 92 - Het bronniveau aanpassen

2 Premere c o d per selezionare l ’inter-vallo di ripetizione.Premere c o d fino a quando l’intervallo di ri-petizione viene visualizzato sul display.

Página 93

Introduzione allaregolazione dell’audio123451 Display dell’audioMostra lo stato della regolazione dell’audio.2 Indicatore SWMostra l’attivazione del s

Página 94

# Quando l’impostazione dell’uscita posterioreè R-SP :S/W, non è possibile regolare il bilancia-mento degli altoparlanti anteriori/posteriori. Vede-re

Página 95 - Overige functies

Attivazione/disattivazione dell’impostazionedi un apparecchio ausiliario 44Impostazione dell’uscita posteriore e delcontroller del subwoofer 45Imposta

Página 96 - De AUX-signaalbron gebruiken

Regolazione di precisione dellacurva d’equalizzazioneÈ possibile regolare la frequenza centrale e ilfattore Q (caratteristiche delle curve) per ognicu

Página 97

Regolazione delle impostazionidel subwooferSe l’uscita subwoofer è attivata, è possibile re-golare le frequenze di taglio e il livello di uscitadel su

Página 98 - Aanhangsel

Enfasi dell’immagineanteriore (FIE)La funzione FIE (enfasi dell’immagine anterio-re) è una semplice funzione che consente diintensificare l’immagine a

Página 99 - WMA-, MP3- en WAV

Regolazione delleimpostazioni iniziali1Utilizzando le impostazioni iniziali, è possibilepersonalizzare le diverse impostazioni di siste-ma per ottener

Página 100 - Aanvullende informatie

Impostazione del pa sso disintonizzazione FMNormalmente il passo per la sintonizzazione inFM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50kHz. Quando sono

Página 101

Impostazione dell’uscitaposteriore e del controllerdel subwooferL’uscita posteriore di questa unità (uscite deglialtoparlanti posteriori e uscita post

Página 102 - Technische gegevens

1 Premere FUNCTION per selezionareCUSTOM.2 Premere c o d per selezionare il coloreda regolare.RED (rosso)—GREEN (verde)—BLUE (blu)3 Premere a o b per

Página 103

1 Dopo aver selezionato AUX come sor-gente, premere FUNCTION e tenerlo pre-muto fino a quando sul display vienevisualizzata l’indicazione TITLE IN.2 P

Página 104 - Благодарим Вас

Note! Se il colore dell’illuminazione del display vieneimpostato su RAINBOW, contemporanea-mente l’illuminazione dei tasti viene impostatasu RAINBOW.

Página 105 - Содержание

Spiegazione dei messaggidi errore del lettore CDincorporatoQuando si contatta il rivenditore o il Centro as-sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di

Página 106

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Página 107 - Перед началом

! Evitare di lasciare i dischi in ambienti ec-cessivamente caldi o esposti alla luce sola-re diretta.! Non attaccare etichette, non scrivere e nonappl

Página 108 - Примечание

Esempio di gerarchia: Cartella: File123456Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4! Questa unità assegna numeri alle cartelle.L’utente non può assegnar

Página 109 - Установка батарейки

Display Carattere Display CarattereЪ ЫЬ ЭЮ ЯInformazionisupplementariIt52Appendice

Página 110

Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Página 111 - Основные операции

Sintonizzatore MWGamma di frequenza ... da 531 kHz a 1 602 kHz (9kHz)Sensibilità ... 18 µV (rapporto S/R: 20

Página 112 - Включение устройства и

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juistemanier l

Página 113 - Выключение устройства

Tekstinformatie op een WMA/MP3/WAV-discweergeven 77– Bij het afspelen van een WMA/MP3-disc 77– Bij het afspelen van een WAV-disc 78Multi-CD-spelerEen

Página 114

De verlichting van de knoppen wijzigen 97Aanvullende informatieFoutmeldingen van de ingebouwde CD-speler 98Geluid uitschakelen 98Richtlijnen voor het

Página 115

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame

Página 116 - RDS дисплея

Informatie over WMAHet logo Windows Media™ dat op de doos isafgedrukt, geeft aan dat dit toestel WMA-gege-vens kan afspelen.WMA staat voor Windows Med

Página 117

Informazioni sul formatoWMAIl logo Windows Media™ stampato sulla con-fezione indica che questa unità può riprodurredati WMA.WMA è l’acronimo di Window

Página 118 - Прием дорожных сводок

Het voorpaneel verwijderen1 Druk op OPEN om het voorpaneel teopenen.2 Pak de linkerkant van het voorpaneelvast en trek het voorzichtig naar buiten.Pak

Página 119 - Список PTY

De afstandsbediening gebruikenWijs met de afstandsbediening in de richtingvan het voorpaneel.Belangrijk! Bewaar de afstandsbediening niet op plaatsenm

Página 120 - Поиск каждой 10-йдо

Wat is watHoofdtoestel1 AUDIO-toetsDruk op deze toets om te kiezen uit de di-verse toonregelingsfuncties.2 ILLUMINATION-toetsDruk op deze toets om een

Página 121 - Использование

AfstandsbedieningDe bediening van de toetsen op de afstands-bediening komt overeen met de bediening vande toetsen op het hoofdtoestel. Raadpleeg deuit

Página 122

Naar de radio luisteren213451 FrequentiebandindicatorDeze geeft aan op welke band de radio is af-gestemd: MW/LW of FM.2 Frequentie-indicatorDeze toont

Página 123 - Ввод названий дисков

Frequenties van zendersopslaan en oproepenAls u op een van de voorkeuzetoetsen 1 t/m 6drukt, kunt u eenvoudig maximaal zes zender-frequenties opslaan

Página 124 - Просмотр текстовой информации

Inleiding tot de RDS-bediening653412RDS (radiodatasysteem) bevat niet-hoorbareinformatie die helpt bij het zoeken naar radio-zenders.1 Frequentiebandi

Página 125 - Кнопка EJECT

PTY-nooduitzendingenontvangenAls de PTY-code voor noodgevallen wordt uit-gezonden, wordt deze automatisch door dittoestel ontvangen (ALARM verschijnt)

Página 126

Opmerkingen! Regionale programmering en regionale net-werken kunnen per land verschillend georga-niseerd zijn. (Ze kunnen bijvoorbeeldverschillen afha

Página 127 - Повторное воспроизведение

Specifiek ProgrammatypeEDUCATE Educatieve progra mma’sDRAMA Hoorspelen en seriesCULTURE Nationale of regionale cultuurSCIENCE Natuur, wetenschap en te

Página 128

Protezione antifurto dell’unitàÈ possibile staccare il frontalino per scorag-giare i furti.Importante! Rimuovere o montare il frontalino delicata-ment

Página 129 - При воспроизведении диска

Een CD afspelen213451 EQ-indicatorDeze geeft aan welke equalizercurve is gese-lecteerd.2 Weergavetijd-indicatorDeze geeft de verstreken weergavetijd v

Página 130 - Проигрыватель компакт

Inleiding tot degeavanceerde bediening vande ingebouwde CD-speler% Druk op FUNCTION om de namen vande functies op het display weer te geven.Druk herha

Página 131 - Проигрыватель-автомат

Het afspelen van een CDonderbrekenMet de pauzefunctie kunt u het afspelen vande CD tijdelijk onderbreken.1 Druk op FUNCTION en selecteer PAUSE.Druk op

Página 132

3 Druk op a of b en selecteer de ge-wenste letter uit het alfabet.Telkens als u op a drukt, wordt er een letter,cijfer of symbool in oplopende volgord

Página 133

WMA/MP3/WAV afspelen8967453211 EQ-indicatorDeze geeft aan welke equalizercurve is gese-lecteerd.2 MapnummerindicatorDeze geeft het nummer aan van de m

Página 134

5 Houd c of d ingedrukt om vooruit ofachteruit te spoelen.# Als u ROUGH selecteert, kunt u door c of dingedrukt te houden elk 10e fragment in de huidi

Página 135

! DSC – Alle fragmenten herhalenOpmerkingen! Als u tijdens de herhaalde weergave een an-dere map kiest, wordt het bereik voor her-haalde weergave gewi

Página 136 - Использование функций

Compressie en BMX gebruikenMet de functies COMP (compressie) en BMXkunt u de geluidskwaliteit van dit toestel aan-passen. Beide functies worden in twe

Página 137 - CD-текст

# Afhankelijk van de versie van de WindowsMedia Player die is gebruikt om WMA-bestandente coderen, kan het voorkomen dat albumtitels enandere tekstinf

Página 138

Een CD afspelen132645U kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi-CD-speler bedienen.! Multi-CD-spelers voor 50 discs ondersteu-nen alleen de fun

Página 139 - Знакомство с расширенными

! Pericolo di esplosione se la batteria non vienesostituita correttamente. Sostituire solo con lostesso tipo o un tipo equivalente.! Non maneggiare la

Página 140

RPT (herhaalde weergave)—RDM (willekeu-rige weergave)—SCAN (scanweergave)—ITS-P(ITS-weergave)—PAUSE (pauze)—COMP(compressie en DBE)# Druk op BAND om t

Página 141

3 Druk op a om de scanweergave in teschakelen.SCAN :ON verschijnt op het display. De eerste10 seconden van elk fragment van de huidigedisc (of van het

Página 142

Een speellijst met ITS-programmering samenstellenMet ITS kunt u voor maximaal 100 discs (metde disctitels), per disc tot 99 fragmenten invoe-ren en af

Página 143 - Регулировки

4 Druk op b om het fragment uit de ITS-speellijst te verwijderen.Het huidige fragment wordt uit de ITS-speel-lijst verwijderd en het volgende fragment

Página 144 - Регулировка тонкомпенсации

4 Druk op d om de cursor naar de vol-gende tekenpositie te verplaatsen.Als de gewenste letter op het display ver-schijnt, drukt u op d om de cursor na

Página 145 - Изменение настройки сабвуфера

Naar muziek op de iPodluisteren1243U kunt via dit toestel een iPod-adapter bedie-nen. Deze is los verkrijgbaar.Hieronder volgen de basisstappen voor d

Página 146

1 Druk op a of b en selecteer de ge-wenste categorie.Druk herhaaldelijk op a of b om één van devolgende instellingen te selecteren:PLAYLISTS (speellij

Página 147 - Регулировка уровней

2 Druk op c of d en selecteer het ge-wenste herhaalbereik.Druk op c of d tot het gewenste herhaalbereikop het display verschijnt.! RPT:ONE – Alleen de

Página 148

Inleiding tot de audio-instellingen123451 AudiodisplayHet audiodisplay toont de status van deaudio-instellingen.2 SW-indicatorDeze geeft aan of het ui

Página 149

# Als de achteruitgang op R-SP :S/W is inge-steld, kunt u de balans tussen de luidsprekersvoorin en achterin niet instellen. Raadpleeg Deachteruitgang

Página 150 - Использова

NomenclaturaUnità principale1 Tasto AUDIOPremere questo tasto per selezionare i diver-si controlli della qualità audio.2 Tasto ILLUMINATIONPremere per

Página 151 - Способ подключения

Nauwkeurige afstelling van deequalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q-factor(curvekenmerken) van iedere geselecteerdecurve aanpassen (EQ-L/EQ-

Página 152 - Другие функции

De subwoofer-instellingenaanpassenWanneer de subwoofer-uitgang is ingescha-keld, kunt u de drempelfrequentie en het uit-gangsniveau van de subwoofer i

Página 153

Front image enhancer (F.I.E.)De functie F.I.E. (Front Image Enhancer) is eeneenvoudige methode om de ‘front imaging’ teverbeteren door de midden- en h

Página 154 - Приложение

De begininstellingenaanpassen1Uitgaande van de begininstellingen van hetsysteem kunt u verschillende instellingen aanuw wensen aanpassen.1 Functiedisp

Página 155 - Дополнительная

! Bij handmatig afstemmen blijft de afstem-stap 50 kHz.1 Druk op FUNCTION en selecteer FM.2 Druk op c of d en selecteer de FM-af-stemstap.Druk op c om

Página 156 - Файлы WMA, MP3 и WAV

2 Druk op a of b om het uitgangssignaalvan de achteruitgang in te stellen.Als u op a of b drukt, kunt u kiezen uitR-SP :FUL (luidspreker met volledig

Página 157 - Таблица символов для

De AUX-signaalbron gebruikenVia dit toestel kunt u maximaal twee externeapparaten bedienen zoals VCR of draagbareapparaten (los verkrijgbaar). Als u e

Página 158 - Технические характеристики

4 Verplaats de cursor naar de laatste te-kenpositie door op d te drukken nadat ude titel heeft ingevoerd.Als u nogmaals op d drukt, wordt de inge-voer

Página 159

Foutmeldingen van deingebouwde CD-spelerSchrijf een foutmelding altijd nauwkeurig open houd deze bij de hand als u contact op-neemt met uw leverancier

Página 160 - PIONEER CORPORATION

! Niet-gefinaliseerde CD-R/CD-RW-discs kun-nen niet worden afgespeeld.! Raak de gegevenszijde van de disc nietaan.! Bewaar discs in het bijbehorende d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários