Pioneer DEH-2900MPB RU Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios para automóveis Pioneer DEH-2900MPB RU. Инструкция по эксплуатации Pioneer DEH-2900MPB RU Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 87
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Operation Manual
Mode demploi
CD RDS Receiver
Récepteur RDS avec lecteur de CD
DEH-3900MP
DEH-2920MP
DEH-2900MP
DEH-2900MPB
NederlandsItalianoFrançais Русский
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 86 87

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DEH-2900MPB

Operation ManualMode d’emploiCD RDS ReceiverRécepteur RDS avec lecteur de CDDEH-3900MPDEH-2920MPDEH-2900MPDEH-2900MPBNederlandsItalianoFrançais Русски

Página 2 - Pioneer

Restriction de la recherche auxstations régionales seulementQuand la fonction AF est utilisée, la fonctionrecherche des stations régionales limite la

Página 3 - Avant de commencer

FINANCE Cours de la bourse et compte-renducommerciaux ou financiers, etc.POP MUS Musique populaireROCK MUS Musique contemporaineEASY MUS Musique légèr

Página 4 - Pose de la face avant

! Lors de la lecture de fichiers enregistrés enVBR (débit binaire variable), la durée de lec-ture écoulée peut ne pas s’afficher correcte-ment.! Lors

Página 5 - Description de l’appareil

Pause de la lectureLa pause vous permet d’arrêter momentané-ment la lecture du disque.1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirPAUSE.2 Appuyez sur a ou b po

Página 6

! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrésen mode VBR (débit binaire variable), VBR estaffiché au lieu de la valeur de débit binaire.! Selon la

Página 7 - Syntoniseur

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.2 Appuyez sur a ou b pour mettre la cor-rection physiologique en service ou horsservice.# Vous pouvez également

Página 8

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirFM.2 Appuyez sur c ou d pour choisir l’ incré-ment d’accord FM.Appuyez sur c pour choisir 50 (50 kHz). Ap-puyez sur

Página 9

! Quand un appel est effectué ou reçu surun téléphone cellulaire connecté à cet ap-pareil.! Quand le guidage vocal est émis par unéquipement de naviga

Página 10 - Utilisation de l’appareil

DépannageCommunSymptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous àL’appareil ne se met pas soustension.L’appareil ne fonctionne pas.L’appareil n

Página 11 - Lecteur intégré

! N’utilisez pas de disques fendillés, ébré-chés, voilés ou présentant d’autres défauts,car ils peuvent endommager le lecteur.! La lecture de disques

Página 12

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Aprè

Página 13

! Quelle que soit la durée du silence entreles plages musicales de l’enregistrementoriginal, la lecture des disques WMA/MP3/WAV s’effectuera avec une

Página 14 - Réglages sonores

Х ЦЧ Ш, ЩЪ ЫЬ ЭЮ ЯInformations complémentairesFr21AnnexeFrançais

Página 15 - Autres fonctions

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ...

Página 16

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente

Página 17

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Página 18 - Dépannage

NotaA seconda dell’applicazione utilizzata per codifi-care i file WMA, questa unità potrebbe non fun-zionare correttamente.Informazioni sul formato MP

Página 19 - Fichiers WMA, MP3 et WAV

NomenclaturaUnità principale1 Tasto AUDIOPremere questo tasto per selezionare i diver-si controlli della qualità audio.2 Tasto EQPremere questo tasto

Página 20 - Tableau des caractères

Telecomando opzionaledcefh1gIl telecomando opzionale (CD-SR100) può esse-re utilizzato con il modello DEH-3900MP.Il telecomando CD-SR100 viene venduto

Página 21

4 Indicatore TPMostra quando si è sintonizzata una stazio-ne TP.5 Indicatore TAMostra se è attivata la funzione TA (standbyper i notiziari sul traffic

Página 22 - Caractéristiques techniques

4 Per eseguire la ricerca di sintonia, pre-mere e tenere premuto c o d per circa unsecondo e poi rilasciare.Il sintonizzatore esegue la scansione dell

Página 23 - Sommario

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé

Página 24 - Prima di iniziare

Scorrimento del display RDS% Premere DISPLAY.Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-splay vengono visualizzate le impostazioni se-guenti:Nome di se

Página 25 - Visita il nostro sito Web

Note! I programmi regionali e le reti regionali sonoorganizzati in modo diverso a seconda delPaese (cioè, possono cambiare a seconda del-l’ora, dello

Página 26 - Funzionamento dell’unità

SOCIAL Questioni socialiRELIGION Argomenti o servizi religiosiPHONE IN Chiamate in direttaTOURING Programmi di viaggi, non per notiziarisul trafficoLE

Página 27

# Quando si riproduce un CD, se si esegue la ri-cerca di un brano o l’avanzamento rapido/la mo-dalità inversa, la riproduzione ripetuta vieneannullata

Página 28 - Sintonizzatore

2 Premere a o b per selezionare l’impo-stazione preferita.COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF—BMX 1—BMX 2# Per tornare al display normale, premereBAND.Ric

Página 29

Regolazione dell’audioUso della regolazione delbilanciamentoL’impostazione della dissolvenza/bilanciamen-to consente di realizzare un ambiente di asco

Página 30

Regolazione dei livelli dellesorgentiLa funzione SLA (regolazione del livello dellasorgente) consente di regolare il livello di volu-me di ogni sorgen

Página 31

1 Premere FUNCTION per selezionareA-PI.2 Premere a o b per attivare o disattiva-re la ricerca automatica PI.Attivazione/disattivazionedell’impostazion

Página 32 - Lettore incorporato

Risoluzione dei problemiProblemi comuniSintomo Causa Azione (Verifica)L’unità non si accende.L’unita non funziona.L’unita non funziona corretta-mente.

Página 33

! Evitare di lasciare i dischi in ambienti ec-cessivamente caldi o esposti alla luce sola-re diretta.! Non attaccare etichette, non scrivere e nonappl

Página 34

RemarqueCet appareil peut ne pas fonctionner correcte-ment selon l’application utilisée pour encoder lesfichiers WMA.Quelques mots sur MP3La fournitur

Página 35 - Regolazione dell’audio

Esempio di gerarchia: Cartella: File123456Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4! Questa unità assegna numeri alle cartelle.L’utente non può assegnar

Página 36 - Altre funzioni

Ь ЭЮ ЯInformazioni supplementariIt41AppendiceItaliano

Página 37

Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Página 38 - Informazioni supplementari

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juistemanier l

Página 39 - File WMA, MP3 e WAV

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame

Página 40

Windows Media en het Windows-logo zijnhandelsmerken of gedeponeerde handelsmer-ken van Microsoft Corporation in de VerenigdeStaten en/of andere landen

Página 41

Wat is watHoofdtoestel1 AUDIO-toetsDruk op deze toets om te kiezen uit de di-verse toonregelingsfuncties.2 EQ-toetsDruk op deze toets om de verschille

Página 42 - Dati tecnici

Los verkrijgbareafstandsbedieningdcefh1gDe los verkrijgbare afstandsbediening (CD-SR100) kan worden gebruikt met de DEH-3900MP.De afstandsbediening CD

Página 43 - Nederlands

4 TP-indicatorDeze geeft aan of er is afgestemd op een TP-zender.5 TA-indicatorDeze geeft aan of de functie TA (stand-byvoor verkeersberichten) is ing

Página 44 - Vóór u begint

4 Om automatisch af te stemmen, houdtu c of d ongeveer een seconde ingedrukt.De tuner zoekt nu de frequenties in de aange-geven richting af tot er een

Página 45 - Het voorpaneel bevestigen

Description de l’appareilAppareil central1 Touche AUDIOAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses commandes de correction sonore.2 Touche EQA

Página 46 - Bediening van het toestel

Programmaservicenaam—PTY-informatie—FrequentieDe PTY-lijst (ID-code en programmatypen)vindt u op de volgende bladzijde.# De PTY-informatie en de frequ

Página 47

! Het voorkeuzenummer kan van het displayverdwijnen als de tuner op een regionale zen-der afstemt die afwijkt van de zender die oor-spronkelijk was ge

Página 48 - Basishandelingen

Ingebouwde spelerEen disc afspelen1 Plaats een CD (CD-ROM) in de CD-laad-sleuf.Het afspelen begint automatisch.# Plaats de CD met de bedrukte kant naa

Página 49

Fragmenten in willekeurigevolgorde afspelenDe functie willekeurige weergave speelt frag-menten binnen het geselecteerde herhaalbe-reik in willekeurige

Página 50

# Druk op c om FF/REV te selecteren.3 Druk op BAND om terug te keren naarhet weergavedisplay.4 Houd c of d ingedrukt om elk 10e frag-ment op een disc

Página 51

% Druk op EQ om een equalizer te selec-teren.Druk herhaaldelijk op EQ om tussen de vol-gende equalizerinstellingen te schakelen:DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—

Página 52 - Ingebouwde speler

FM (FM-afstemstap)—A-PI (automatische PI-zoekfunctie)—AUX (externe aansluiting)—TITLE (taalinstelling) —SAVE (energiezuinigemodus)Volg onderstaande in

Página 53

BelangrijkAls u de accu van de auto loskoppelt, wordt deenergiezuinige modus geannuleerd. U moet deenergiezuinige modus opnieuw aanzetten nadatu de ac

Página 54 - Audio-instellingen

StoringenAlgemeenSymptoom Oorzaak Maatregel (Zie)Het toestel kan niet worden in-geschakeld.Het toestel werkt niet.Het toestel werkt niet naar beho-ren

Página 55 - Overige functies

! Gebruik geen gebarste, gebroken, krommeof op andere wijze beschadigde discs,omdat zulke discs de speler kunnen be-schadigen.! Niet-gefinaliseerde CD

Página 56

Boîtier de télécommande enoptiondcefh1gLe boîtier de télécommande optionnel (CD-SR100) peut être utilisé avec DEH-3900MP.Le boîtier de télécommande CD

Página 57

! Ongeacht de lengte van de lege ruimte tus-sen de fragmenten op de originele opname,wordt er bij het afspelen van WMA/MP3/WAV-discs altijd een korte

Página 58 - Aanvullende informatie

Х ЦЧ Ш, ЩЪ ЫЬ ЭЮ ЯAanvullende informatieNl61AanhangselNederlands

Página 59 - WMA-, MP3- en WAV

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Página 60 - Lijst met Russische tekens

Благодарим Васза покупку этого изделия компании Pioneer.Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, какправильно пол

Página 61

– Совместимость с форматами сжатияданных 83Таблица символов для русскогоязыка 84Технические характеристики 85СодержаниеRu64

Página 62 - Technische gegevens

Если вы желаете утилизировать данноеизделие, не выбрасывайте его вместе собычным бытовым мусором. Существуетотдельная система сбора использованныхэлек

Página 63 - Благодарим Вас

О формате WMAЛоготип Windows Media™, напечатанныйна коробке, указывает на возможность вос-произведения данных в формате WMA.WMA, сокращение от Windows

Página 64 - Содержание

2 Возьмитесь за переднюю панель иснимите ее.3 Поместите переднюю панель в при-лагающийся защитный футляр длябезопасного хранения.Установка передней па

Página 65 - Перед началом эксплуатации

Описание элементовустройстваОсновное устройство1 Кнопка AUDIOНажмите, чтобы выбрать различныерегулировки качества звука.2 Кнопка EQНажмите, чтобы выбр

Página 66 - Снятие передней панели

Дополнительный пультдистанционного управленияdcefh1gС DEH-3900MP можно использовать до-полнительный пульт дистанционногоуправления (CD-SR100).Пульт ди

Página 67

5 Indicateur TAIl s’éclaire lorsque la fonction TA (attented’un bulletin d’informations routières) esten service.6 Indicateur MP3/WMAIndique le type d

Página 68 - Описание элементов

3 Индикатор AFПоказывает, что включена функция AF(поиск альтернативных частот).4 Индикатор TPПоказывает, что радиоприемник на-строен на TP-станцию.5 И

Página 69 - Жидкокристаллический дисплей

2 Нажмите кнопку BAND, чтобы вы-брать диапазон.Нажимайте BAND, пока не отобразитсянужный диапазон (F1, F2 для FM илиMW/LW).3 Чтобы произвести ручную н

Página 70 - Основные операции

2 Нажмите кнопку a, чтобы включитьфункцию BSM.В памяти устройства будут сохраненышесть самых мощных радиочастот в по-рядке мощности их сигнала.# Чтобы

Página 71 - Запоминание частот самых

Использование автоматического поискаPI (по идентификатору программы) дляпредварительно настроенных станцийЕсли не удается вызывать предварительнонастр

Página 72 - (по идентификатору программы)

! Во время настройки с поиском или врежиме BSM при включенной функции ТАнастраиваются только TP-станции и стан-ции расширенной сети вещания, передаю-щ

Página 73 - Прием дорожных сводок

! При переключении между файлами MP3/WMA/WAV и аудиодисками CD-DA вос-произведение начинается с первой дорож-ки диска.! Встроенный проигрыватель компа

Página 74 - Встроенный проигрыватель

2 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобывыбрать функцию SCAN.3 Нажмите кнопку a, чтобы включитьсканирующее воспроизведение.На дисплее появится надпись SCAN. Б

Página 75 - Сканирование дорожек и папок

Для дисков формата CD TEXTВремя воспроизведения—DISC TTL (назва-ние диска)— DISC ART (имя исполнителя надиске)—TRK TTL (название дорожки)—TRK ART (имя

Página 76

DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—FLAT—POWERFULРегулировка кривых эквалайзераВы можете отрегулировать текущую вы-бранную кривую эквалайзера по своему ус-мо

Página 77 - Регулировки

2 Нажмите и удерживайте кнопкуSOURCE, пока на дисплее не появитсяназвание функции.3 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобывыбрать одну из начальных настроек.Н

Página 78 - Другие функции

4 Pour effectuer un accord automatique,appuyez sur c ou d pendant environ uneseconde puis relâchez.Le syntoniseur examine les fréquences jusqu’àce que

Página 79

! Некоторые символы могут отображать-ся неправильно.1 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобывыбрать функцию TITLE.2 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-брать язы

Página 80 - Приглушение звука

Устранение неисправностейОбщиеПризнак Причина Действием.Питание не включается.Устройство не работает.Устройство не работает долж-ным образом.Неправиль

Página 81 - Дополнительная информация

! Используйте только обычные круглыедиски. Не используйте диски необычнойформы.! Используйте компакт-диски диаметра12 см или 8 см. Не используйте адап

Página 82 - Файлы WMA, MP3 и WAV

! Проигрыватель совместим со стандар-тами записи ISO 9660 уровня 1 и 2. Про-игрыватель поддерживает файловыесистемы Romeo и Joliet.! Возможно воспроиз

Página 83

Таблица символов длярусского языкаДисплей Символ Дисплей СимволА БВ ГД Е, ЁЖ ЗИ, Й КЛ МН ОП РС ТУ ФХ ЦЧ Ш, ЩЪ ЫЬ ЭЮ ЯДополнительная информацияRu84Прил

Página 84 - Таблица символов для

Технические характеристикиОбщиеИсточник питания ... 14,4 В постоянного тока(допустимый диапазон от10,8 Вдо15,1 В)Система заземления ...

Página 85 - Технические характеристики

Примечание:В соответствии со статьей 5 закона Рос-сийской Федерации “О защите прав по-требителей” и постановлениемправительства Российской Федерации №

Página 86

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Página 87 - PIONEER CORPORATION

! Les fonctions RDS telles que AF et TA sontactives seulement si votre radio est accor-dée sur une station RDS.Choix de l’indication RDS affichée% App

Comentários a estes Manuais

Sem comentários