Pioneer AVIC-HD3 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Multimédia Automóvel Pioneer AVIC-HD3. Pioneer AVIC-HD3 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 181
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
AVIC-HD3
This product conforms to new cord colours.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 180 181

Resumo do Conteúdo

Página 1 - INSTALLATION MANUAL

MANUEL D’INSTALLATIONINSTALLATION MANUALAVIC-HD3This product conforms to new cord colours.Los colores de los cables de este producto se confor-man con

Página 2 - Important Safety Information

9Connecting the SystemConnecting the power cord (1)Connect leads of the samecolour to each other.Cap (*1)When not using this terminal,do not remove th

Página 3 - Contents

9Branchement du systèmeBranchement du cordon d’alimentation (1)Connecteur ISO*1*2*4*3*5Capuchon (*1)Si cette borne n’est pas utilisée, ne retirez pas

Página 4

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Connecteur RCA 1 16 cmBleu (*6)La position des broches du connecteur ISO diffère en fonction du t

Página 5

Entrée rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Le système de navigation est raccordé ici afin de détecter la distance parcourue par le véhicule. Raccordez toujou

Página 6

Connecteur RCA 2Cordon d’alimentation20 cmUtilisez exclusivement le câble de rallonge fourni. Tout autre cordon-rallonge risque de provoquer un incend

Página 7

13Branchement du systèmeBranchement d’un amplificateur de puissance vendu séparémentUnité de navigation23 cm15 cm15 cm15 cmConnecteur RCA 1Sortie pour

Página 8

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Haut-parleur d’extrêmes gravesGauche DroiteEffectuez ces connexions si l’amplificateur en

Página 9

Branchement d’une caméra de rétroviséeLorsque ce système de navigation est utilisé avec une caméra de rétrovisée, cette dernièrepeut passer automatiqu

Página 10 - Yellow/black

Branchement d’un composant vidéo externe• Il est nécessaire de régler “AV Input” dans “System Settings” sur “Video” lors de laconnexion du composant v

Página 11 - Power cord

17Branchement du systèmeConnexion de l’affichage arrièreConnexion de l’affichage arrière sur la sortie vidéo arrièreNE JAMAIS installer l’afficheur ar

Página 12 - Connecting the System

InstallationPioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre système denavigation car ces travaux comportent des risques d’électrocutio

Página 13

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Blue (*6)RCA connector 1 16 cmThe pin position of the ISO connector will differdepending on the t

Página 14

19Installation• Installez ce système de navigation entre le siège conducteur et le siège pas-sager de manière à ce qu’il ne puisse pas être percuté pa

Página 15

Installation de ce système de navigationRemarques sur l’installation• N’installez pas ce système de navigation dans un endroit où il risque d’être sou

Página 16

21InstallationPièces fourniesLes pièces repérées par (*) sont pré-installées.Bague en caoutchoucVis à deux boutsAnneau de garnitureVis de fixation de

Página 17

Avant d’installer cette unité de navigation• Enlevez le support.Desserrez les vis les vis (3 × 6 mm)pour enlever le support.Installation avec le suppo

Página 18 - Connecting the system

23InstallationInstallation en utilisant les trous de vissur les côtés de cette unité de navigation1. Enlevez les supports latéraux.2. Fixation de l’un

Página 19

Installation de l’antenne GPS• Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pasd’extension pour le rallonger. Le fait d’inter

Página 20

25InstallationPièces fourniesInstallation de l’antenne à l’intérieur du véhicule (sur la plage arrière)Fixez la plaque métallique sur une surface auss

Página 21 - Installation notes

Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie)Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toi

Página 22 - Parts supplied

27InstallationInstallation du microphone• Installez le microphone à un emplacement permettant une bonne réception de la voix duconducteur.• Eteignez l

Página 23 - Screw (3 × 6 mm)

Installation sur la colonne de direction1. Installez le microphone sur le clip micro.2. Montez le clip micro sur la colonne de direction.Ajustement de

Página 24 - Side bracket

Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT)The mobile navigation system is connected here to detect the distance the vehicle travels. Always connect the vehicle’s s

Página 25

29Après installation de ce système de navigation1. Branchement de la batterie.Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites

Página 26

30EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Página 27

1Importanti informazioni di sicurezzaINFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALEQuesto manuale spiega come installare questo sistema di navigazione nel veicolo.

Página 28

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsImportanti informazioni di sicurezza ... 1INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE ...

Página 29

Collegamento del sistema3Pioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione.Consigliamo che solo il personale di manutenzion

Página 30 - 2. Start the engine

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4• Non posare i fili lungo percorsi in cui risultano esposti a temperature elevate.Se l’isolamento si s

Página 31

5Collegamento del sistemaPer evitare danni• Quando si scollega un connettore, tirare afferrando il connettore. Non tirare afferrando ilcavo, perché es

Página 32 - ACERCA DE ESTE MANUAL

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6Pezzi in dotazioneMicrofonoConnettore RCA 2(CONNECTOR 2)<☞Vedere pagina 7, 12, 15, 17>Connettore

Página 33

7Collegamento del sistemaCollegamento del sistemaNeroNeroUnità Bluetooth (ND-BT1)(Venduta separatamente)Presa antennaAntenna veicoloL’unità di navigaz

Página 34 - Conexión del sistema

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPorta connettore dockiPod conConnettore DockAdattatore iPod adapter(es. CD-IB100II)(venduto separatame

Página 35

RCA connector 2Power cord20 cmBe sure to use only the supplied extension lead. Use of another lead could cause fire, smoke and/or damage this navigat

Página 36

9Collegamento del sistemaCollegamento del cavo di alimentazione (1)Connettore ISO*1*2*4*3*5Giallo/neroNota:A seconda del tipo di veicolo, la funzione

Página 37 - Partes suministradas

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Connettore RCA 1 16 cmBlu (*6)La posizione dei contatti del connettore ISO sarà differente a seco

Página 38

Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Il sistema di navigazione mobile è collegato qui per rilevare la distanza percorsa dall’auto. Collegare sempre il circuit

Página 39

Connettore RCA 2Cavo di alimentazione20 cmAssicuratevi di utilizzare solamente il cavo di prolunga in dotazione. L’uso di un altro cavo potrebbe provo

Página 40 - Amarillo/negro

13Collegamento del sistemaQuando si collega ad un amplificatore in vendita separatamenteL’unità di navigazione23 cm15 cm15 cm15 cmConnettore RCA 1Usci

Página 41 - Cable de alimentación

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Subwoofer SubwooferSinistra DestraEseguire questi collegamenti quando si usa l’amplificat

Página 42

Quando si collega con una telecamera a vista posterioreQuando si usa questo prodotto con una telecamera a vista posteriore, è possibile com-mutare aut

Página 43 - Conector

Quando si collega il componente video esterno• E’ necessario impostare “AV Input” in “System Settings” su “Video” quando si colle-ga il componente vid

Página 44

17Collegamento del sistemaQuando si collega il display posterioreQuando si utilizza un display posteriore collegato a un’uscita video posterioreMAI in

Página 45

InstallazionePioneer raccomanda di non installare o riparare personalmente il sistema dinavigazione. L’installazione o la manutenzione del sistema di

Página 46

13Connecting the SystemWhen connecting to separately sold power ampThe navigation unitFront output(FRONT OUTPUT)Subwoofer outputor non-fading output(S

Página 47

19Installazione• Installare questo sistema di navigazione tra il sedile del conducente e il sediledel passeggero anteriore in modo che non venga colpi

Página 48

Installazione di questo sistema di navigazioneNote sull’installazione• Non installare questo sistema di navigazione in una posizione in cui possa esse

Página 49 - Instalación

21InstallazionePezzi in dotazioneLe parti contrassegnate con (*) sono pre-installate.Boccola in gommaVite a terminazionedoppiaAnello di finituraVite p

Página 50

Prima di installare questo unità dinavigazione• Rimuovere il supporto.Allentare le viti (3 × 6 mm) per rimuo-vere il supporto.Installazione con il sup

Página 51 - No cubra esta zona

23InstallazioneInstallazione per mezzo dei fori delle vitipresenti sui lati dell’unità di navigazione1. Rimuovere le staffe laterali.2. Fissaggio dell

Página 52

Installazione dell’antenna GPS• Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prol-unga per allungarlo. L’alterazione del cavo

Página 53 - Tornillo (3 × 6 mm)

25InstallazionePezzi in dotazioneQuando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul ripiano posteriore)Applicare la lastra metallica ad una sup

Página 54 - Soporte lateral

Quando si installa l’antenna all’esterno del veicolo (sulla carrozzeria)Collocare l’antenna GPS in un luogo il più piano possibile, come sul tetto o s

Página 55 - Instalación de la antena GPS

27InstallazioneInstallazione del microfono• Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente ren-dano facile il ril

Página 56

Installazione sulla colonna di sterzo1. Installare il microfono nel morsetto del microfono.2. Montare il morsetto del microfono sulla colonna di sterz

Página 57

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPower amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)+≠+≠+≠+≠+≠+≠System remo

Página 58 - Montaje en el parasol

29Dopo l’installazione di questo sistema di navigazione1. Ricollegare la batteria.Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano co

Página 59

30EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Página 60 - 2. Ponga en marcha el motor

1Belangrijke VeiligheidsvoorschriftenOVER DEZE HANDLEIDINGIn deze handleiding wordt de inbouw van het navigatiesysteem in uw auto beschreven. De bedie

Página 61

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBelangrijke Veiligheidsvoorschriften .. 1OVER DEZE HANDLEIDING ... 1LEES DEZE INF

Página 62 - Wichtige Sicherheitshinweise

Aansluitingen3Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf in te bouwen. Wij adviseren u om alleenbevoegd Pioneer onderhoudspersoneel, dat speciaal is

Página 63

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4• Laat de draden niet langs plaatsen lopen waar ze blootgesteld worden aanhoge temperaturen. Als de is

Página 64 - Anschluss des Systems

5AansluitingenVoorkomen van beschadigingen• Wanneer u een stekker lostrekt, pak dan de stekker zelf vast. Trek niet aan de draad,want het is mogelijk

Página 65

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6Bijgeleverde accessoiresMicrofoonRCA connector 2(CONNECTOR 2)<☞Zie bladzijde 7, 12, 15, 17>RCA c

Página 66

7AansluitingenSysteemcomponenten aansluitenZwartZwartBluetooth apparatuur (ND-BT1)(Afzonderlijk verkrijgbaar)AntenneaansluitingAuto-antenneDe navigati

Página 67 - Mitgelieferte Teile

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDock connector poortiPod metDock ConnectoriPod adapter(bijv. CD-IB100II)(afzonderlijk verkrijgbaar)Zwa

Página 68

When connecting a rear view cameraWhen using this navigation system with a rear view camera, automatic switching to videofrom a rear view camera is po

Página 69

9AansluitingenHet stroomsnoer aansluiten (1)ISO connector*1*2*4*3*5Geel/zwartOpmerking:Afhankelijk van het soort voertuig, kan de functie van *3 en *5

Página 70 - Gelb/Schwarz

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)RCA connector 1 16 cmBlauw (*6)Afhankelijk van het type voertuig verschilt de pen-stand van de IS

Página 71 - Netzkabel

Roze (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Via deze draad wordt het rijsnelheidssignaal aan het navigatiesysteem doorgegeven. U dient de draad te verbinden met het

Página 72

RCA connector 2Stroomsnoer20 cmGebruik alleen het meegeleverde verlengsnoer. Het gebruik van een ander verlengsnoer kan leiden tot brand, rook en/of b

Página 73 - Anschluss 2

13AansluitingenVoor aansluiting op een los verkrijgbare eindversterkerDe navigatie-eenheid23 cm15 cm15 cm15 cmRCA connector 1Subwoofer uitgang of nonf

Página 74

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Subwoofer SubwooferLinks RechtsBreng deze aansluitingen tot stand bij gebruik van de opti

Página 75

Bij aansluiting van een achteruitkijkcameraBij gebruik van dit navigatiesysteem met een achteruitkijkcamera is het mogelijk omautomatisch naar de vide

Página 76

Bij aansluiting van een externe videocomponent• De “AV Input” in “System Settings” moet op “Video” worden ingesteld wanneer deexterne videocomponent w

Página 77

17AansluitingenBij aansluiting van het achterdisplayTijdens het gebruik van een achterdisplay dat op de achter video-uitgang is aangeslotenPlaats het

Página 78

InbouwenPioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf in te bouwen of eventueel onderhoud teverrichten. Bij verkeerd inbouwen of onderhoud van dit navi

Página 79

When connecting the external video component• It is necessary to set “AV Input” in “System Settings” to “Video” when connecting theexternal video comp

Página 80 - Vor dem Einbau

19Inbouwen• Bouw het navigatiesysteem in tussen de stoel van de bestuurder en de stoelvan de voorste inzittende, zodat het niet wordt geraakt door de

Página 81 - Hinweise zum Einbau

Dit navigatiesysteem inbouwenOpmerkingen betreffende het inbouwen• Installeer dit navigatiesysteem niet op plaatsen waar het kan worden blootgesteld a

Página 82

21InbouwenBijgeleverde accessoiresDe met een asterik (*) gemarkeerde onderdelen zijn reeds geïnstalleerd.RubbermofTweezijdige schroefSierringSchroef v

Página 83 - Schraube (3 × 6 mm)

Vóór het installeren van dit navigatie-eenheid• Verwijder de houder.Draai de schroeven (3 × 6 mm) los omde houder te verwijderen.Installatie met de ho

Página 84 - Navigationseinheit

23InbouwenInstallatie met gebruikmaking van deschroefgaten aan de zijkanten van denavigatie-eenheid1. Verwijder de zijbeugels.2. De navigatie-eenheid

Página 85 - Hinweise zur Befestigung

Bevestigen van de GPS-antenne• Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aande antennekabel kunnen leiden tot kortsluiting

Página 86

25InbouwenBijgeleverde accessoiresBevestigen van de antenne binnen in de auto (op de hoedenplank)Bevestig het metalen plaatje op een zo horizontaal mo

Página 87 - Fahrzeuginnenraum

Bevestigen van de antenne aan de buitenzijde van de auto (op de carrosserie)Bevestig de GPS-antenne op een zo horizontaal mogelijke ondergrond zoals o

Página 88 - Mikrofon-Clip

27InbouwenDe microfoon installeren• Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoongemakkelijk de stem van de

Página 89 - Montage auf der Lenksäule

Installatie op stuurkolom1. Plaats de microfoon in de microfoonklem.2. Bevestig de microfoonklem op de stuurkolom.De microfoonhoek afstellenDe microfo

Página 90 - 2. Den Motor anlassen

17Connecting the systemWhen connecting the rear displayWhen using a rear display connected to rear video outputNEVER install the rear display in a loc

Página 91

29Na het inbouwen van dit navigatiesysteem1. Sluit de accu aan.Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en dit navi-g

Página 92 - LA SUITE

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Página 93

InstallationPioneer does not recommend that you install or service your navigation systemyourself. Installing or servicing the navigation system may e

Página 94

1Important Safety InformationABOUT THIS MANUALThis manual explains how to install this navigation system in your vehicle. Operation of this navigation

Página 95

19Installation• Install this navigation system between the driver’s seat and front passengerseat so that it will not be hit by the driver or passenger

Página 96

Installing this navigation systemInstallation notes• Do not install this navigation system in places where it may become subject to high tem-peratures

Página 97

21InstallationParts suppliedParts marked (*) are pre-installed.Rubber bushDouble-ended screwTrim ringScrew for fixingthe side bracket*(5 × 6 mm) (4 pc

Página 98

Before installing this navigation unit• Remove the holder.Loosen the screws (3 × 6 mm) toremove the holder.Installation with the holder and side brack

Página 99

23InstallationInstallation using the screw holes onthe side of the navigation unit1. Remove the side brackets.2. Fastening the navigation unit tothe f

Página 100 - Branchement du système

Installing the GPS aerial• Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make itlonger. Altering the aerial cable could result i

Página 101 - Connecteur RCA 1 16 cm

25InstallationParts suppliedWhen installing the aerial inside the vehicle (on the rear shelf)Affix the metal sheet on as level a surface as possible w

Página 102

When installing the aerial outside the vehicle (on the body)Put the GPS aerial in a position as level as possible, such as on the roof or boot lid. (T

Página 103 - Jaune/noir (GUIDE ON)

27InstallationInstalling the microphone• Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make iteasiest to pick up

Página 104

Installation on the steering column1. Install the microphone in the microphone clip.2. Mount the microphone clip on the steering column.Adjusting the

Página 105

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsImportant Safety Information... 1ABOUT THIS MANUAL... 1

Página 106

29After Installing this Navigation System1. Reconnecting the battery.First, double-check that all connections are correct and that this navigation sys

Página 107

30EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Página 108

1Información importante de seguridadACERCA DE ESTE MANUALEste manual explica cómo instalar este sistema de navegación en su automóvil. El funcionamien

Página 109 - Installation

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInformación importante de seguridad .. 1ACERCA DE ESTE MANUAL ... 1LEA TODAS ESTAS

Página 110

Conexión del sistema3Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del sistema de navegación.Recomendamos que sólo instale y configure es

Página 111 - Remarques sur l’installation

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4• No enrute cables adonde vayan a estar sometidos a altas temperaturas. Si secalienta el aislamiento,

Página 112 - Pièces fournies

5Conexión del sistemaPara impedir daños• Cuando desconecte un conector, tire del propio conector. No tire del cable porque podríasacarlo del conector.

Página 113 - Vis (3 × 6 mm)

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6Partes suministradasMicrófonoConector RCA 2(CONNECTOR 2)<☞Consulte las páginas 7,12, 15 y 17>Con

Página 114 - (5 × 6 mm)

7Conexión del sistemaConexión del sistemaNegroNegroUnidad de Bluetooth (ND-BT1)(Se vende por separado)Conector de antenaAntena del vehículoLa unidad d

Página 115

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPuerto de conector de acoplamientoiPod con conector de acoplamientoAdaptador iPod(p. ej., CD-IB100II)(

Página 116

Connecting the System3Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. Werecommend that only authorised Pioneer service pe

Página 117

9Conexión del sistemaConexión del cable de alimentación (1)Conector ISO*1*2*4*3*5Naranja/blancoNota:Amarillo/negroNota:Según cual sea el tipo de vehíc

Página 118 - Clip Micro

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Conector RCA 1 16 cmAzul (*6)La posición de la clavija del conector ISO variará en función del ti

Página 119

Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)El sistema de navegación móvil se conecta aquí para detectar la distancia que ha recorrido el automóvil. Conecte siempre

Página 120

Conector RCA 2Cable de alimentación20 cmAsegúrese de usar únicamente el cable prolongador suministrado. El uso de otro cable puede provocar fuego, hum

Página 121

13Conexión del sistemaConexión al amplificador de potencia que se vende por separadoLa unidad de navegación23 cm15 cm15 cm15 cmConector RCA 1Salida de

Página 122

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Izquierda DerechaEfectúe estas conexiones cuando emplee el amplificador opcional.Amplific

Página 123 - Sommario

Conexión de una cámara para visión traseraCuando utilice este sistema de navegación con una cámara para visión trasera, es posible elcambio automático

Página 124 - Collegamento del sistema

Al conectar el componente de vídeo externo• Al conectar el componente de vídeo externo, la opción “AV Input” de “System Settings”se debe ajustar en “V

Página 125

17Conexión del sistemaAl conectar la pantalla posteriorAl usar una pantalla posterior conectada a la salida de vídeo traseraNUNCA instale la pantalla

Página 126

InstalaciónPioneer no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su sistemade navegación. La instalación o revisión del sistema de navegaci

Página 127 - Pezzi in dotazione

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4• Do not route wires where they will be exposed to high temperatures. If theinsulation heats up, wires

Página 128

19Instalación• Instale este sistema de navegación entre el asiento del conductor y el asientodel pasajero delantero, de manera que no sufra ningún gol

Página 129

Instalación de este sistema de navegaciónNotas acerca de la instalación• No instale este sistema de navegación en sitios donde pueda estar expuesto a

Página 130 - Giallo/nero

21InstalaciónPartes suministradasLas piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas previamente.Cojinete de gomaTornillo de doble puntaAnillo e

Página 131 - Cavo di

Antes de instalar esta unidad de navegación• Retire el soporte.Afloje los tornillos (3 × 6 mm) para retirarel soporte.Instalación con el soporte y el

Página 132

23InstalaciónInstalación usando los orificios roscadosen el lado de la unidad de navegación1. Extraiga los soportes laterales.2. Fijación de la unidad

Página 133 - Giallo/nero (GUIDE ON)

Instalación de la antena GPS• No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud ni utilice unaextensión para alargarlo. La alteración del ca

Página 134

25InstalaciónPartes suministradasCuando instale la antena en el interior del vehículo (en el estante trasero)Fije la hoja de metal en una superficie t

Página 135

Cuando instale la antena en el exterior del vehículo (en la carrocería)Ponga la antena GPS en un lugar tan nivelado como sea posible como, por ejemplo

Página 136

27InstalaciónInstalación del micrófono• Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia cor-recta del conductor y

Página 137

Instalación en la columna de dirección1. Instale el micrófono en el clip del micrófono.2. Monte el clip del micrófono en la columna de dirección.Ajust

Página 138

5Connecting the SystemTo prevent damage• When disconnecting a connector, pull the connector itself. Do not pull the lead, as youmay pull it out of the

Página 139 - Installazione

29Después de instalar este sistema de navegación1. Vuelva a conectar la batería.Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de

Página 140

30EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Página 141 - Note sull’installazione

1Wichtige SicherheitshinweiseÜBER DIESE ANLEITUNGDiese Anleitung erklärt den Einbau des Navigationssystems in Ihren Wagen. Die Bedienung desNavigation

Página 142

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsWichtige Sicherheitshinweise ... 1ÜBER DIESE ANLEITUNG ... 1BITTE

Página 143 - Supporto

Anschluss des Systems3Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem nicht selbst einzubauen. DiesesNavigationssystem sollte nur von autorisierten Pioneer-M

Página 144

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4• Die Kabel so verlegen, dass sie keinen hohen Temperaturen ausgesetzt wer-den. Ein Erhitzen der Isoli

Página 145

5Anschluss des SystemsZur Vermeidung von Schäden• Beim Abziehen eines Steckers stets am Stecker ziehen, niemals am Kabel. Andernfallskann das Kabel au

Página 146

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6Mitgelieferte TeileMikrofonCinch-Anschluss 2(CONNECTOR 2)<☞siehe Seite 7, 12, 15,17>Cinch-Anschl

Página 147

7Anschluss des SystemsAnschluss des SystemsSchwarzSchwarzBluetooth-Gerät (ND-BT1)(separat erhältlich)AntennenbuchseFahrzeugantenneDie Navigationseinhe

Página 148

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDock-Anschluss-PortiPod mit Dock-AnschlussiPod-Adapter(z. B. CD-IB100II)(separat erhältlich)SchwarzBla

Página 149

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6Parts suppliedMicrophoneRCA connector 2(CONNECTOR 2)<☞See Page 7, 12, 15, 17>RCA connector 1(CON

Página 150 - 2. Avviare il motore

9Anschluss des SystemsStromkabel anschließen (1)ISO-Anschluss*1*2*4*3*5Orange/weißHinweis:Gelb/SchwarzHinweis:Je nach Art des Fahrzeugs können die Fun

Página 151

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands(*8)Cinch-Anschluss 1 16 cmBlau (*6)Je nach Fahrzeugart kann die Position des ISO-Steckers variieren.

Página 152 - OVER DEZE HANDLEIDING

Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Durch diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem die Länge der Fahrtstrecke. Die Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung

Página 153

Cinch-Anschluss 2Netzkabel20 cmAchten Sie darauf, ausschließlich das mitgelieferte Verlängerungskabel zu verwenden. Die Verwendung eines anderen Kabel

Página 154 - Aansluitingen

13Anschluss des SystemsBeim Anschluss an den separat erhältlichen LeistungsverstärkerDie Navigationseinheit23 cm15 cm15 cm15 cmCinch-Anschluss 1Subwoo

Página 155 - (–) accukabel los te maken

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands+≠+≠+≠+≠+≠+≠Subwoofer SubwooferLinks RechtsStellen Sie diese Anschlüsse her, wenn Sie einen zusätzlic

Página 156

Beim Anschluss einer HeckkameraWenn Sie dieses Navigationssystem mit einer Heckkamera verwenden, kann automatischauf den Videoanschluss der Heckkamera

Página 157 - Bijgeleverde accessoires

Bei Anschluss der externen Videokomponente• Bei Anschluss der externen Videokomponente muss in den “System Settings” dieEinstellung “AV Input” auf “Vi

Página 158

17Anschluss des SystemsBei Anschluss der HeckanzeigeBei Verwendung einer Heckanzeige, die an den hinteren Videoausgang angeschlossen istInstallieren S

Página 159

EinbauPioneer rät nachdrücklich davon ab, Ihr Navigationssystem selbst einzubauenoder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schläge und a

Página 160 - Geel/zwart

7Connecting the SystemConnecting the systemAV-BUS cable(supplied with TV tuner)IP-BUS cable(supplied with TV tuner)BlackBlackBluetooth unit (ND-BT1)(S

Página 161 - Stroomsnoer

19Einbau• Installieren Sie das Navigationssystem zwischen Fahrer- und Beifahrersitz,so dass Fahrer oder Beifahrer bei einer scharfen Bremsung nicht da

Página 162

Einbau dieses NavigationssystemsHinweise zum Einbau• Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht an Plätzen ein, wo es hohen Temperaturenoder Feuchtigkei

Página 163

21EinbauMitgelieferte TeileMit einem “*” markierte Teile sind vorinstalliert.GummihülseDoppelseitige SchraubeAbdeckringBefestigungsschraubefür Seitenb

Página 164

Vor der Installation des Navigationsgerätes• Halterung entfernen.Zum Entfernen der Halterung lösen Siedie Schrauben (3 × 6 mm).Installation mit Halter

Página 165

23EinbauEinbau unter Verwendung derGewindebohrungen an der Seite derNavigationseinheit1. Entfernen Sie die Seitenbügel.2. Befestigen Sie dieNavigation

Página 166

Einbau der GPS-Antenne• Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden.Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurzschluss od

Página 167

25EinbauMitgelieferte TeileEinbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf der Hutablage)Das Metallblech auf einer möglichst ebenen Fläche befestigen, an

Página 168

Einbau der Antenne außen am Fahrzeug (an der Karosserie)Die GPS-Antenne auf einer möglichst ebenen Fläche anbringen, wie z. B. auf dem Dachoder dem Ko

Página 169 - Inbouwen

27EinbauEinbau des Mikrofons• Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer idealsind, um die Stimme des Fahrers optimal

Página 170

Montage auf der Lenksäule1. Montieren Sie das Mikrofon im Mikrofon-Clip.2. Montieren Sie den Mikrofon-Clip auf der Lenksäule.Passen Sie den Mikrofonwi

Página 171 - Dit navigatiesysteem inbouwen

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDock connector portiPod with Dock ConnectoriPod adapter(e.g. CD-IB100II)(sold separately)BlackIP-BUS c

Página 172

29Nach dem Einbau dieses Navigationssystem1. Batterie erneut anschließen.Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und diesesNavigat

Página 173 - Schroef (3 × 6 mm)

30EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands

Página 174

1Informations importantes pour votre sécuritéAU SUJET DE CE MANUELCe manuel vous explique comment installer ce système de navigation dans votre véhicu

Página 175 - Bevestigen van de GPS-antenne

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInformations importantes pour votre sécurité ... 1AU SUJET

Página 176

Branchement du système3Pioneer vous déconseille d’installer vous-même votre système de navigation. Nous vousrecommandons de confier l’installation uni

Página 177

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4• La trajectoire des fils ne doit pas être exposée à des températures élevées. Sil’isolation s’échauff

Página 178 - Microfoonklem

5Branchement du systèmePour éviter toute détérioration• Pour débrancher un connecteur, tirez le connecteur proprement dit et non son fil pouréviter de

Página 179 - Installatie op stuurkolom

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6Pièces fourniesMicrophoneConnecteur RCA 2(CONNECTOR 2)<☞Voir Page 7, 12, 15, 17>Connecteur RCA 1

Página 180 - 2. Start de motor

7Branchement du systèmeBranchement du systèmeNoirNoirUnité Bluetooth (ND-BT1)(Vendue séparément)Jack AntenneAntenne du véhiculeUnité de navigationConn

Página 181

8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPort di connecteur de fixationiPod avecConnecteur de fixationAdaptateur iPod(ex. CD-IB100II)(vendu sép

Modelos relacionados AVIC-HD3 RU | AVIC-HD3BT |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários