Pioneer DEH-P77DH Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Recetores multimédia para automóveis Pioneer DEH-P77DH. Pioneer DEH-P77DH User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 112
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Multi-CD control High power CD player
with FM/AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée”,
avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur
Operation Manual
DEH-P77DH
Mode d’emploi
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DEH-P77DH

Multi-CD control High power CD player with FM/AM tunerSyntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée”,avec contrôleur pour lecteur de CD à char

Página 2 - Contents

9Basic OperationTo Listen to MusicThe following explains the initial operations required before you can listen to music. Note:• Loading a disc in this

Página 3

45Alarme DFSValidation du système de signal de portièreLa validation du système de signal de portière est une fonction nouvelle permettant devous assu

Página 4

Condamnation du démarreurLorsque cette fonction est en service, il est pratiquement impossible de démarreur lemoteur du véhicule. Au moment de quitter

Página 5 - Key Finder

47Alarme DFSSystèmes de verrouillage centralisé des portièresL’alarme DFS peut être désarmée en déverrouillant les portières au moyen d’une télécom-ma

Página 6 - Before Using This Product

Validation du système de verrouillage des portièresLa validation du système de verrouillage des portières est une fonction nouvelle permettantde vous

Página 7 - Precaution

49Alarme DFSDésarmement de l’alarmeEntrez dans le véhicule et fixez le panneau de commande amovible à l’appareil Pioneer(reportez-vous à la page 37) d

Página 8 - Remote Controller and Care

Utilisation de la touche PROGRAM (PGM-FUNC)Vous pouvez attribuer une des fonctions du menu des fonctions à la touche PROGRAM.Par ailleurs, la fonction

Página 9 - CAUTION:

51Autres fonctionsUtilisation de la touche PROGRAMLa touche PROGRAM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée(mémorisée).• Emploi de

Página 10 - Basic Operation

52ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUtilisation de l’entrée AUXCet appareil permet l’usage d’une source auxiliaire (AUX).Pour écoute

Página 11 - 4. Turn the source OFF

53Soins à apporter au lecteur de CDPrécaution• N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio.• Cet appareil n’est conçu que

Página 12

54ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possib

Página 13 - Switching the Display

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS3. Raise or lower the volume.Rolling the VOLUME changes the volume level.Note: • Roll clockwise

Página 16

Printed in Imprimé <CRD3176-A/JS> UC<99L00F0P01>PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONIC

Página 17 - Function Menu Functions

11Basic OperationBasic Operation of Built-in CD PlayerTrack Search and Fast Forward/Reverse• You can select between Track Search or Fast Forward/Rever

Página 18

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSwitching the DisplayEach press of the DISPLAY button changesthe display in the following order:

Página 19

13Basic OperationBasic Operation of TunerManual and Seek Tuning• You can select the tuning method by changing the length oftime you press the 2/3 butt

Página 20 - Tuner Operation

14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSBasic Operation of Multi-CD PlayerThis product can control a Multi-CD player (sold separately).P

Página 21 - Using the Built-in CD Player

15Basic OperationCorresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which

Página 22

16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play)3. Cancel the Function Menu.Function Menu FunctionsThe foll

Página 23 - Using Multi-CD Players

7 Multi-CD PlayerFunction name (Display) Button: Operation PageRepeat Play (REPEAT) 2 or 3: Select (Play range) 22Selecting Discs by Disc Title List

Página 24

18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS4. Cancel the Detailed Setting Menu.Note:• You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing

Página 25 - ITS (Instant Track Selection)

1ContentsDear Customer ... 3Key Finder ... 4-Head Unit-Remot

Página 26

Local Seek Tuning (LOCAL)When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception.1. Press the FUNCTION button and select t

Página 27 - Disc Title

Using the Built-in CD Player20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRepeat Play (REPEAT)Repeat Play plays the same track repeatedly.Note

Página 28

21Using the Built-in CD PlayerScan Play (T-SCAN)Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession.Note:• Scan Play is can

Página 29 - Compression and DBE (COMP)

22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUsing Multi-CD PlayersRepeat Play (REPEAT)There are three repeat play ranges: One-track Repeat,

Página 30

Using Multi-CD Players23Scan Play (SCAN)In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Mu

Página 31 - Audio Adjustment

24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSITS (Instant Track Selection)The ITS function allows you to search for the track you wish to pla

Página 32

25Using Multi-CD PlayersErase a Track Program1. Select the track you wish to erase, during ITS Play.2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the De

Página 33

26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSDisc TitleDisc Title Input (TITLE IN)You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 di

Página 34

Using Multi-CD Players27Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST)Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title i

Página 35 - Non Fading Output (NON FAD)

28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCompression and DBE (COMP)Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions

Página 36

Audio Adjustment ... 30Selecting the Equalizer Curve ... 30Entering the Audio Menu ...

Página 37 - Source Level Adjustment (SLA)

29Using Multi-CD PlayersCD TEXT Function (for CD TEXT compatible type)You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatibleM

Página 38 - Theft Protection

30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAudio AdjustmentSelecting the Equalizer CurveYou can switch between Equalizer curves.• Move the

Página 39 - Initial Setting

Audio Menu FunctionsThe Audio Menu features the following functions.Balance Adjustment (FADER)This function allows you to select a Fader/Balance setti

Página 40

32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSEqualizer Curve Fine AdjustmentYou can adjust the center frequency and the Q factor (curve chara

Página 41 - Setting the Dimmer (DIMMER)

33Audio AdjustmentLoudness Adjustment (LOUD)The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges atlow volume. You can

Página 42

34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSubwoofer Setting Adjustment (80HZ 0)When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off

Página 43 - DFS Alarm Function

35Audio AdjustmentNon Fading Output Level Adjustment (NON FAD)When the Non Fading output is ON, you can adjust the level of Non Fading output.Note:• Y

Página 44

36ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the AudioMenu.Note: • When the H.P

Página 45 - * Some Models Only

37Detaching and Replacing the Front PanelTheft ProtectionThe front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel clo

Página 46

Initial SettingEntering the Initial Setting MenuWith this menu, you can perform initial settings for this product.1. Turn the source OFF.2. Enter the

Página 47 - Starter Disable

3Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of yourmusical enjoyment. Now it’s time to consider how you c

Página 48

39Initial SettingInitial Setting Menu FunctionsThe Initial Setting Menu features the following functions.Setting the TimeThis is the mode for setting

Página 49 - Arming Alarm

40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSwitching the AUX Mode (AUX)It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.Ac

Página 50

Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (REAR SP)This product’s rear speaker leads can be used for full-range speaker (“REAR SP:FUL”) o

Página 51 - Other Functions

DFS Alarm Function42ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSIn addition to the Detachable Face Security, Pioneer has incorporated a new fe

Página 52

43DFS Alarm FunctionActivating Internal Speaker ON/OFFThis feature allows you to select whether or not the speaker output is sounded when the“DFS Alar

Página 53 - Cellular Telephone Muting

44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSetting the Selectable Output (PULSE/CONSTANT)This mode enables you to select a “Constant” outpu

Página 54 - CD Player and Care

Door System ConfirmationThe door system confirmation feature was incorporated to ensure that the correct door sys-tem type has been selected. (e.g. Se

Página 55 - Specifications

Starter DisableThis function makes it virtually impossible for a would be thief to start your car when acti-vated. This function is initially set “OFF

Página 56 - Table des matières

47DFS Alarm FunctionCentral Door Lock SystemsThe “DFS Alarm” can be disarmed by unlocking the doors with a remote keyless entrysystem. If this product

Página 57

Door Lock ConfirmationThe door lock confirmation feature was incorporated to ensure that the correct door locktype has been selected. (e.g. Set to “LO

Página 58 - Cher Client:

Key FinderHead UnitRemote Controller A remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied.Operation is the same as when usin

Página 59 - Tableau des commandes

49DFS Alarm FunctionDisarming AlarmUpon entering your vehicle, and within the “Entry Delay Time” set within the “DFS AlarmMenu”, attach your Pioneer D

Página 60 - Avant d’utiliser cet appareil

Other Functions50ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUsing the PROGRAM Button (PGM-FUNC)The PROGRAM button can memorize one of the fun

Página 61

51Other FunctionsUsing the PROGRAM ButtonThe PROGRAM button operates in a different way depending on the function pro-grammed (memorized).• Use the PR

Página 62 - Précaution:

52ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUsing the AUX SourceIt is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.To listen

Página 63 - PRÉCAUTION:

53CD Player and CarePrecaution• Play only CDs bearing the Compact Disc DigitalAudio mark.• This product is designed for use with conventional,fully ci

Página 64 - Opérations de base

54ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding syste

Página 65 - Remarque:

1Table des matièresCher Client ... 3Tableau des commandes ... 4-Élément central

Página 66

Réglages du son ... 30Choix de la courbe d’égalisation ... 30Affichage du menu des réglages sono

Página 67 - Ejection

3Cher Client:La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’estque le début de votre plaisir musical. Maintena

Página 68

Tableau des commandesÉlément centralTélécommandeUn boîtier de télécommande est fourni avec l’élément central. Il permet les mêmes opéra-tions que cell

Página 69

About This ProductThe tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in otherareas may result in improper reception.Abo

Página 70

5Avant d’utiliser cet appareilQuelques mots concernant cet appareilLes fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amé

Página 71

6ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPrécaution• Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas

Página 72

7Remarques concernant le boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommandeUne télécommande est fournie avec cet appareil pour une utilisat

Página 73

ATTENTION:• Conservez les piles au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile,consultez immédiatement un médecin.PRÉCAUTION:• N

Página 74 - Utilisation du syntoniseur

Pour écouter de la musiqueVoici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de lamusique.Remarque:• Mise en place d’un di

Página 75 - Lecture au hasard (RANDOM)

10ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS3. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.Rouler la commande VOLUME, change le niveau d’écoute

Página 76 - Pause (PAUSE)

11Opérations de baseOpérations de base sur le lecteur de CD intégréIndicateur de temps de lectureNuméro de plage musicaleRecherche d’une plage musical

Página 77

12ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSChoix des indications affichéesChaque pression sur la touche DISPLAYchange les indications affic

Página 78

13Opérations de baseOpérations de base sur le syntoniseurNuméro de présélectionGammeF1 (FM1) = F2 (FM2) = F3 (FM3) = AMIndicateur de gammeFréquenceAcc

Página 79 - Lecture ITS (ITS-P)

14ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSOpérations de base sur les lecteurs de CD à chargeurCet appareil peut commander le fonctionnemen

Página 80

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPrecaution• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Alwa

Página 81 - Titre d’un disque

15Opérations de baseCorrespondance entre les indications affichées et les touchesL’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide

Página 82 - Affichage du titre du disque

16ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS2. Procédez aux réglages requis. (par exemple, la répétition de la lecture)3. Abandonnez le menu

Página 83 - Compression et DBE (COMP)

7 Lecteur de CD à chargeurFonction (Indication affichée) Touche: Résultat PageRépétition de la lecture (REPEAT) 2 ou 3: Choisissez (Possibilité de lec

Página 84 - Défilement du titre

18ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS4. Abandonnez le menu des réglages détaillés.Remarque:• Vous pouvez abandonner le menu des régla

Página 85 - Réglages du son

Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL)Avec le réglage Local, vous ne pouvez choisir que des stations dont le signal reçu estpui

Página 86

Utilisation du lecteur de CD intégré20ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRépétition de la lecture (REPEAT)Dans le cas présent, la rép

Página 87

Examen rapide du disque (T-SCAN)Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicalesont lues successivement.Remarque

Página 88

22ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUtilisation des lecteurs de CD à chargeur Répétition de la lecture (REPEAT)Il y a trois champs

Página 89

Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 23Examen rapide des disques (SCAN)Avec la répétition d’un disque, le lecteur ne s’intéresse qu’aux 10 premi

Página 90

24ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSITS (Programmation en temps réel)Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la

Página 91

7Remote Controller and CareUsing the Remote ControllerThis product is equipped with a remote controller for convenient operation.• Point the controlle

Página 92 - Protection contre le vol

25Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Pour effacer un numéro de plage musicalePour effacer un numéro de disque3. Appuyez sur la touche ∞ pouref

Página 93 - Réglages initiaux

26ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSTitre d’un disqueFrappe du titre d’un disque (TITLE IN)Vous avez la possibilité de taper 100 tit

Página 94

Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 27Choix d’un disque sur la liste des titres (TITLE LIST)Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour éco

Página 95

28ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSCompression et DBE (COMP)Les fonctions COMP (Compression) et DBE (Dynamic Bass Emphasis) des lec

Página 96

29Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT)Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque vous éc

Página 97

30ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRéglages du sonChoix de la courbe d’égalisationVous pouvez choisir la courbe d’égalisation.• Dép

Página 98

31Réglages du sonParamètres du menu des réglages sonoresLe menu des réglages sonores permet d’agir sur les paramètres suivants.Réglage de l’équilibrag

Página 99

32ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRemarque:• Si vous modifiez une courbe d’égalisation autre que “CUSTOM”, la courbe ainsi modifié

Página 100 - Alarme DFS

Mise en service de la correction physiologique (LOUD)La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intelligibilité dues à la faib-lesse

Página 101 - Condamnation du démarreur

34ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRéglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (80HZ 0)Lorsque la sortie vers le ha

Página 102

WARNING:• Keep the Lithium Battery out of reach of children. Should the Battery be swallowed,immediately consult a doctor.CAUTION:• Do not recharge, d

Página 103 - Armement de l’alarme

Ajustement du niveau de la sortie de ligne préamplifiée (NON FAD)Quand la sortie de ligne préamplifiée est en service (ON), vous pouvez ajuster son ni

Página 104

36ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez le mode d’accentuation del’image sonore avant (FI

Página 105 - Autres fonctions

Protection contre le volLa face avant est amovible de manière à décourager le vol.• Laissez la face avant fermée pendant que vous conduisez.Dépose de

Página 106

Réglages initiaux38ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAffichage du menu des réglages initiauxCe menu permet de définir les conditions

Página 107 - Utilisation de l’entrée AUX

39Réglages initiauxParamètres du menu des réglages initiauxLe menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants.Réglage de l’heureC

Página 108 - Précaution

40ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSUtilisation, ou non, de la source auxiliaire (AUX)Vous pouvez décider d’utiliser la source auxil

Página 109 - Caractéristiques techniques

Réglage du câble d’enceintes arrière et du contrôleur de l’enceinte d’extrêmes graves (REAR SP)Les câbles d’enceintes arrière de cet appareil peuvent

Página 110

Alarme DFS42ENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSLa protection de votre autoradio Pioneer et des objets que peut contenir le véhicule e

Página 111

Mise en service, ou hors service, du haut-parleur intégréVous avez la possibilité de décider si le haut-parleur doit émettre un signal dès quel’alarme

Página 112 - PIONEER CORPORATION

Choix du type de sortie (PULSE/CONSTANT)Vous avez la faculté de choisir entre un signal de sortie de tension constante, ou un signalde sortie de tensi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários