Pioneer GM-X944 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Amplificadores para automóveis Pioneer GM-X944. Pioneer GM-X944 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A
QUATRE VOIES
Owner’s Manual
GM-X944
Mode d’emploi
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’emploi

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSBRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE AQUATRE VOIESOwner’s Manual

Página 2 - Contents

Connecting the Speakers and Input wiresThe speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo +mono) or two-channel (stereo, mono). Connec

Página 3 - Before Using This Product

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSTwo-channel mode (Stereo)Two-channel mode (Mono)++≠≠++≠≠RCA input jack ASpeaker (Right)Speaker (

Página 4 - Setting the Unit

11InstallationCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if the vehicle stops suddenly.—Places where it may in

Página 5 - LOW/HIGH Select Switch

SpecificationsPower source ... 14.4 V DC (10.8

Página 6

1ContenidoAntes de usar este producto ... 2En caso de desperfectos ... 2ADVERTENCIA ...

Página 7 - Connection Diagram

Antes de usar este producto2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSMuchas gracias por la adquisición de esteproducto PIONEER. Antes de tra

Página 8

3Ajuste de esta unidadControl de gananciaEl ajuste de los controles de ganancia Ay B le ayuda a igualar la salida delequipo estéreo para automóvil al

Página 9 - Terminals

4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSIndicador de alimentaciónEl indicador de alimentación se iluminacuando la unidad se encuentra acti

Página 10 - Connecting the Unit

5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Página 11 - Two-channel mode (Mono)

6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSDiagrama de conexión OjalEntrada RCACable de batería rojo especial [RD-223](en venta por separado)

Página 12 - Installation

1ContentsBefore Using This Product ... 2In case of trouble ... 2WARNING ...

Página 13 - Specifications

7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice los cables rojos especiales debatería y de tierra ([RD-223] × 2), vendido

Página 14 - Contenido

8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSConexión del terminal de salidade altavoz1. Desnude la extremidad de los cablesde altavoces por ap

Página 15 - Antes de usar este producto

Conexión de los altavoces y cables de entradaEl modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales, tres canales(estéreo + mono) o dos canales (est

Página 16 - Ajuste de esta unidad

10ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSModo de dos canales (estéreo)Modo de dos canales (mono)++≠≠++≠≠Altavoz (Derecho)Altavoz (Izquierd

Página 17 - Indicador de alimentación

11InstalaciónPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a lospasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría in

Página 18 - Conexión de la unidad

EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10,8

Página 19 - Diagrama de conexión

1InhaltsverzeichnisVor Gebrauch dieses Produkts ... 2Im Störungsfall ... 2WARNUNG ...

Página 20

Vor Gebrauch dieses Produkts2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSVielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. DieseBedienungsanlei

Página 21

3Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelungDurch Einstellung derVerstärkungsregler A und B kann derAusgang der Auto-Stereo-Anlage demPioneer-Verstär

Página 22

4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSStromanzeigeDie Stromanzeige leuchtet auf, wenn dieStromversorgung eingeschaltet wird.Interferenzs

Página 23 - Modo de dos canales (mono)

Before Using This Product2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSThank you for purchasing this PIONEERproduct. Before attempting operatio

Página 24 - Instalación

5Anschluß der EinheitVORSICHT• Trennen Sie das Batterieanschlußkabel vom neg-ativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse undSchäden am Gerät zu vermeiden.

Página 25 - Especificaciones

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAuschlußschemaTülleRCA-EingangSpezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat enhältlich).Nachdem

Página 26 - Inhaltsverzeichnis

7Anschluß der EinheitAnschluß der Stromversorgung• Immer werden die getrennt erhaeltliche roteSpezial-Batterie und Erdungsdraehte ([RD-223] × 2) verwe

Página 27 - Vor Gebrauch dieses Produkts

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSAnschluß der Lautsprecher-Ausgang-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit einem

Página 28 - Einstellen dieses Geräts

Anschluß der Lautsprecher und Eingangskabel Der Lautsprecher-Ausgabe-Modus kann auf Vier-Kanal, Drei-Kanal(Stereo + Mono) oder Zwei-Kanal (Stereo , Mo

Página 29 - Stromanzeige

10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSZwei-Kanal-Modus (Stereo)Zwei-Kanal-Modus (Mono)++≠≠++≠≠Lautsprecher (Links)Lautsprecher(Rechts)L

Página 30 - Anschluß der Einheit

11EinbauVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsenam Gerät verletzen

Página 31 - Auschlußschema

Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8

Página 32

1Table des matièresAvant d’utiliser cet appareil ... 2En cas d’anomalie ... 2AVERTISSEMENT

Página 33 - Ausgang-Klemmen

Avant d’utiliser cet appareil2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSNous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEER. Avant de l’u

Página 34

3Setting the UnitGain ControlAdjusting the gain controls A and B willhelp match the output of the car stereoto the Pioneer amplifier. Normally, setthe

Página 35 - Zwei-Kanal-Modus (Mono)

3Réglage de l’appareilCommande du gainLe réglage des commandes de gain A etB permet d’adapter la sortie de l’autoradio à l’amplificateur Pioneer.En pr

Página 36

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSTémoin d’alimentationCe témoin s’éclaire lorsque l’amplifica-teur est sous tension.Interrupteur BF

Página 37 - Technische Daten

5Raccordement de l’appareilAVERTISSEMENTS• Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câblerelié à la borne

Página 38 - Table des matières

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSSchéma de raccordementPasse-câblecaoutchoutéEntrée Cinch (RCA)Câble rouge de liaison à la batterie

Página 39 - Avant d’utiliser cet appareil

7Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utiliser toujours la batterie rouge spéciale et descâbles du terrain ([RD-223] × 2

Página 40 - Réglage de l’appareil

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSRaccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs1. Dénudez, sur 10 mm, l’extrémitédes câbl

Página 41 - Interrupteur BFC (Commande de

Raccordement des haut-parleurs et des câblesLes haut-parleurs peuvent fonctionner selon trois modes: quatre voies, troisvoies (stéréo + mono) ou deux

Página 42 - Raccordement de l’appareil

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSMode deux voies (stéréo)Mode deux voies (mono)++≠≠++≠≠Haut-parleur(Gauche)Haut-parleur(Droite)Hau

Página 43 - Schéma de raccordement

11InstallationAVERTISSEMENTS• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;—dans

Página 44

Caractéristiques techniquesAlimentation ...

Página 45 - Raccordement des bornes de

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSPower IndicatorThe power indicator lights when thepower is switched on.BFC (Beat Frequency Contro

Página 46

1IndicePrima di usare questo prodotto ... 2In caso di difficotà ... 2ATTENZIONE ...

Página 47 - Mode deux voies (mono)

Prima di usare questo prodotto2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGrazie per aver acquistato questo prodottoPIONEER. Leggere attentame

Página 48

3Regolazione di questa unitàComando del guadagnoLa regolazione dei comandi del guadag-no A e B serve ad adeguare l’uscitadello stereo all’amplificator

Página 49 - Caractéristiques techniques

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione viene illu-minato quando si attiva l

Página 50

5Come collegare l’unitàPRECAUZIONE• Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria perevitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’u-nità.• Fis

Página 51 - ATTENZIONE

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchema di collegamentoOcchielloIngresso RCACavo rosso speciale della batteria [RD-223] (venduto se

Página 52 - Regolazione di questa unità

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria ei cavi di messa a terra ([RD-

Página 53 - Commutatore BFC (Comando

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCome collegare il terminale diuscita degli altoparlanti1. Esporre l’estremità dei cavi dialtoparla

Página 54 - Come collegare l’unità

Come collegare gli altoparlanti ed i cavi di ingresso Il modo di uscita dell’altoparlante può essere a quattro canali, a tre canali(stereo + mono) e a

Página 55 - Schema di collegamento

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSModo a due canali (stereo)Modo a due canali (mono)++≠≠++≠≠Altoparlante(Sinistra)Altoparlante(Dest

Página 56

5Connecting the UnitCAUTION• Disconnect the negative (–) terminal of the bat-tery to avoid the risk of short-circuit and damageto the unit.• Secure th

Página 57

11InstallazionePRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o ipassaggeri se il veicolo si

Página 58

CaratteristicheAlimentazione ... 14,4 V C.C. (10,8 — 15,1

Página 59 - Modo a due canali (mono)

1InhoudsopgaveAlvorens gebruik ... 2Bij problemen ... 2WAARSCHUW

Página 60 - Installazione

Alvorens gebruik2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSDank U zeer voor de aanschaf van ditPIONEER-product. Lees deze gebruiks-aanwijzing

Página 61 - Caratteristiche

3Instellen van dit toestelVersterkingsregelaarU kunt de versterkingsregelaars A en Binstellen in overeenstemming met deuitgangssignalen van de auto-st

Página 62 - Inhoudsopgave

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSSpanningsindicatorDe spanningsindicator licht op wanneerde spanning wordt ingeschakeld.Schakelaar

Página 63 - Alvorens gebruik

5Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING• Voorkom kortsluiting en beschadiging van deeenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupoolvan het voertuig.• Z

Página 64 - Instellen van dit toestel

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSAansluitschema DoorvoerbuisjeRCA-ingangSpeciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar).Sluit,

Página 65 - Spanningsindicator

7Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd de los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraden ([RD-223] ×

Página 66 - Aansluiten van het toestel

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSVerbinden van de luidspreker-uitgangsaansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het uite

Página 67 - Aansluitschema

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSConnection DiagramGrommetRCA inputSpecial red battery wire [RD-223] (sold separately).After makin

Página 68

Aansluiten van de luidsprekers en ingangssnoerenDe luidsprekeruitgangsstand kan voor vier, drie (stereo + mono) of tweekanalen (stereo, mono) zijn. Sl

Página 69 - Verbinden van de luidspreker

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANONEDERLANDSTwee-kanalen functie (stereo)Twee-kanalen functie (mono)++≠≠++≠≠Luidspreker (Links)Luidspreker (R

Página 70

11InstallatieWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kunnen verwonden wanner de auto plot-seling stopt.—Pl

Página 71 - Twee-kanalen functie (mono)

Technische gegevensSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 1

Página 74

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S

Página 75

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwires ([RD-223] × 2), which are sold separately.Connec

Página 76 - France: tapez 36 15 PIONEER

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDSConnecting the Speaker OutputTerminals1. Expose the end of the speaker wiresby about 10 mm and tw

Comentários a estes Manuais

Sem comentários